msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-25 19:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-19 21:49+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: selection:hr.evaluation.report,state:0
+#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
+msgid "Plan In Progress"
+msgstr "Төлөвлөгөө хэрэгжиж эхэлсэн"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
msgid "Wait Previous Phases"
-msgstr "Өмнөх үеийг хүлээх эсэх"
+msgstr "Өмнөх Шатлалыг Хүлээх"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
msgstr "Явц"
#. module: hr_evaluation
-#: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
-msgid "Evaluation Type"
-msgstr "Үнэлгээний төрөл"
-
-#. module: hr_evaluation
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_evaluation_tree
msgid "My Evaluation Remaining"
-msgstr "Өөрийн үнэлгээ (үлдэгдэл)"
+msgstr "Миний Үлдэгдэл Үнэлгээ"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgstr "Ялгах тэмдэг"
#. module: hr_evaluation
-#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:0
+#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311
#, python-format
msgid "You cannot start evaluation without Evaluation."
-msgstr "Та үнэлгээгүйгээр үнэлгээг эхэлж болохгүй"
+msgstr "Та Үнэлгээгүйгээр үнэлгээг эхэлж болохгүй"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
msgid "March"
-msgstr "3 сар"
+msgstr "3-р сар"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
msgstr "Үнэлэлт"
#. module: hr_evaluation
-#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:0
+#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:242
+#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Анхааруулга !"
msgstr "Компани"
#. module: hr_evaluation
-#: field:hr.employee,evaluation_date:0
-msgid "Next Evaluation"
-msgstr "Дараагийн үнэлгээ"
-
-#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
msgid "Evaluation Interviews"
msgstr "Үнэлгээний ярилцлага"
msgstr "Өдөр"
#. module: hr_evaluation
+#: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
+msgid "Evaluation Form"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
msgid "Send an anonymous summary to the employee"
msgstr "Ажилтанд илгээгч нь үл мэдэгдэх товчоо илгээх"
#. module: hr_evaluation
+#: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
+msgid ""
+"This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
+"the employee when selecting an evaluation plan. "
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
#: view:hr.employee:0
msgid "Notes"
msgstr "Тэмдэглэл"
#: constraint:hr.employee:0
msgid ""
"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
-msgstr ""
+msgstr "Алдаа! Ажилтан нь менежер байх хэлтсийг сонгож болохгүй."
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgstr "7 сар"
#. module: hr_evaluation
-#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:0
+#: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
+msgid "Periodicity of Evaluations (months)"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
+#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:242
#, python-format
msgid ""
"You cannot change state, because some appraisal in waiting answer or draft "
msgstr "Дуусах огноо"
#. module: hr_evaluation
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
-msgid ""
-"Each employee can be assigned to an evaluation plan. These plans define the "
-"frequency and the way you manage your periodic personnal evaluation. You "
-"will be able to define steps and attach interview forms to each step. "
-"OpenERP manages all kind of evaluations: bottom-up, top-down, self "
-"evaluation and final evaluation by the manager."
+#: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
+msgid "First Evaluation in (months)"
msgstr ""
-"Ажилтан бүрийг үнэлгээний төлөвлөгөөнд оноож болно. Энэ төлөвлөгөө нь таны "
-"хувийн үечилсэн үнэлгээгээ удирдаж түүний давтамжийг тодорхойлно. Алхмуудыг "
-"тодорхойлж алхам бүрт ярилцлагын маягтыг холбож өгч болно. Доороос дээш, "
-"дээрээс доош, өөрийн ба менежерээр эцсийн үнэлнээ зэрэг бүх төрлийн үнэлгээг "
-"зохицуулах боломжтой."
#. module: hr_evaluation
-#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:0
+#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:81
#, python-format
msgid ""
"\n"
msgstr "Ажилтнуудад илгээх"
#. module: hr_evaluation
-#: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
-msgid "After the Date of Start"
-msgstr "Эхлэх огнооноос хэдэн сарын дараа"
-
-#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,deadline:0
msgid "Deadline"
msgstr "Тов"
msgstr " Сар "
#. module: hr_evaluation
-#: help:hr.employee,evaluation_date:0
-msgid "Date of the next evaluation"
-msgstr "Дараагийн үнэлгээ хийх огноо"
-
-#. module: hr_evaluation
-#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
-msgid "survey.request"
-msgstr "Судалгааны хүсэлт"
+#: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
+msgid ""
+"The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
+"plan (after the first one)."
+msgstr ""
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
msgstr "Үнэлгээний сануулгын илгээх"
#. module: hr_evaluation
-#: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
-msgid "Evaluation Summary"
-msgstr "Үнэлгээний товчоо"
+#: model:ir.module.module,description:hr_evaluation.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+" Ability to create employees evaluation.\n"
+" An evaluation can be created by employee for subordinates,\n"
+" juniors as well as his manager.The evaluation is done under a "
+"plan\n"
+" in which various surveys can be created and it can be defined "
+"which\n"
+" level of employee hierarchy fills what and final review and "
+"evaluation\n"
+" is done by the manager.Every evaluation filled by the employees "
+"can be viewed\n"
+" in the form of.Implements a dashboard for My Current Evaluations\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Ажилтны үнэлгээ үүсгэх боломж олгоно.\n"
+" Үнэлгээг захирагдагчид зориулж ажилтан, менежертэй адил\n"
+" туслахууд үүсгэж болно. Менежерийн үнэлэх эцсийн шүүмж, \n"
+" үнэлгээ, ажилтны шатлалын аль түвшинд бөглөгдөхийг тодорхойлох\n"
+" янз бүрийн судалгаа багтаасан төлөвлөгөөний дагуу үнэлгээг хийнэ.\n"
+" Ажилтны бөглөсөн үнэлгээ бүрийг Өөрийн одоогийн үнэлгээ хянах "
+"самбар, ба \n"
+" түүний маягтаас харж болно.\n"
+" "
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgstr "(Огноо) Өнөөдрийн огноо"
#. module: hr_evaluation
-#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:0
+#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:80
#, python-format
msgid "Regarding "
-msgstr ""
+msgstr "Холбоотой "
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
msgstr "Бүх хариуг менежерт илгээх"
#. module: hr_evaluation
-#: selection:hr.evaluation.report,state:0
-#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
-msgid "Plan In Progress"
-msgstr "Төлөвлөгөө хэрэгжиж эхэлсэн"
+#: view:hr.evaluation.report:0
+msgid " Month-1 "
+msgstr " Сар-1 "
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Print Interview"
msgstr "Ярилцлагын хэвлэх"
msgstr "Үнэлгээнүүд"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0
-msgid " Month-1 "
-msgstr " Сар-1 "
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
+msgid ""
+"Each employee may be assigned an evaluation plan. Such a plan defines the "
+"frequency and the way you manage your periodic personnel evaluation. You "
+"will be able to define steps and attach interviews to each step. OpenERP "
+"manages all kind of evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and "
+"final evaluation by the manager."
+msgstr ""
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgstr "Бүх хариулт"
#. module: hr_evaluation
-#: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
-msgid "Next Evaluation After"
-msgstr "Дараагийн үнэлгээ хүртэлх хугацаа"
-
-#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
msgid "September"
msgstr "9 сар"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Interview Question"
msgstr "Ярилцлагын асуулт"
msgstr "Үнэлгээ эсэх"
#. module: hr_evaluation
+#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request
+msgid "survey.request"
+msgstr "Судалгааны хүсэлт"
+
+#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
msgid ""
"Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
"талбарыг сонгоорой."
#. module: hr_evaluation
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
-msgid ""
-"Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to "
-"employees evaluation plan. Each user receives automatic emails and requests "
-"to perform evaluation of their collegues periodically."
-msgstr ""
-"Ажилтны үнэлгээний төлөвлөгөөний дагуу ярилцлагын хүсэлт нь автоматаар "
-"үүснэ. Хэрэглэгч бүр автомат э-мэйл хүлээн авах ба өөрийн хамтран "
-"ажиллагсдын үнэлгээ үе шаттайгаар хийнэ."
-
-#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Evaluation Data"
msgstr "Үнэлгээний өгөгдөл"
msgstr "Ноорог"
#. module: hr_evaluation
+#: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
+msgid "Evaluation Summary"
+msgstr "Үнэлгээний товчоо"
+
+#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
msgid "Anonymous Summary"
msgstr "Үнэлгээг эхлэх"
#. module: hr_evaluation
+#: view:hr.evaluation.interview:0
+msgid "To Do"
+msgstr "Хийх (Хариулт хүлээж байгаа)"
+
+#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
msgid "June"
msgstr "6 сар"
#. module: hr_evaluation
#: constraint:hr.employee:0
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
-msgstr ""
+msgstr "Алдаа! Ажилтны рекурс иерархийг үүсгэж болохгүй"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Interview Evaluation"
msgstr "Ярилцлагаар үнэлэх"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Interviewer"
msgstr "Ярилцлага авагч"
msgstr "Ажилтанд бүх хариултыг илгээх"
#. module: hr_evaluation
+#: field:hr.employee,evaluation_date:0
+msgid "Next Evaluation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgstr "Эхэлсэн"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.interview:0
-msgid "To Do"
-msgstr "Хийх (Хариулт хүлээж байгаа)"
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
+msgid ""
+"Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to an "
+"employee's evaluation plan. Each user receives automatic emails and requests "
+"to evaluate their colleagues periodically."
+msgstr ""
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan:0
msgid "Year"
msgstr "Жил"
+#. module: hr_evaluation
+#: help:hr.employee,evaluation_date:0
+msgid ""
+"The date of the next evaluation is computed by the evaluation plan's dates "
+"(first evaluation + periodicity)."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Мэдээлэл"
#~ msgid "To Improve"
#~ msgstr "Сайжруулах"
+#~ msgid "Evaluation Type"
+#~ msgstr "Үнэлгээний төрөл"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Квот"
#~ msgid "Apply to categories"
#~ msgstr "Хүсэлт гаргах зэрэглэл"
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "Буруу параметер"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Төлөв"
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
-#~ msgstr "Алдаа ! Рекурс цэс үүсгэж болохгүй"
+#~ msgid "Appliable Role"
+#~ msgstr "Тохирох дүр"
-#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
-#~ msgstr "osv_memory обьект нь дүрмийг дэмжихгүй"
+#~ msgid "Quotations"
+#~ msgstr "Үнийн санал"