[FIX] account_voucher: fixed onchange_payment_rate_currency
[odoo/odoo.git] / addons / hr_evaluation / i18n / mn.po
index 1729db7..73f1aa3 100644 (file)
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-19 21:49+0000\n"
 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 05:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
@@ -1019,92 +1019,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Apply to categories"
 #~ msgstr "Хүсэлт гаргах зэрэглэл"
 
-#~ msgid "Next Evaluation"
-#~ msgstr "Дараагийн үнэлгээ"
-
-#~ msgid "After the Date of Start"
-#~ msgstr "Эхлэх огнооноос хэдэн сарын дараа"
-
-#~ msgid "Date of the next evaluation"
-#~ msgstr "Дараагийн үнэлгээ хийх огноо"
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "Буруу параметер"
-
-#~ msgid "Next Evaluation After"
-#~ msgstr "Дараагийн үнэлгээ хүртэлх хугацаа"
-
-#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
-#~ msgstr "Алдаа ! Рекурс цэс үүсгэж болохгүй"
-
-#~ msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
-#~ msgstr "osv_memory обьект нь дүрмийг дэмжихгүй"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Each employee can be assigned to an evaluation plan. These plans define the "
-#~ "frequency and the way you manage your periodic personnal evaluation. You "
-#~ "will be able to define steps and attach interview forms to each step. "
-#~ "OpenERP manages all kind of evaluations: bottom-up, top-down, self "
-#~ "evaluation and final evaluation by the manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ажилтан бүрийг үнэлгээний төлөвлөгөөнд оноож болно. Энэ төлөвлөгөө нь таны "
-#~ "хувийн үечилсэн үнэлгээгээ удирдаж түүний давтамжийг тодорхойлно. Алхмуудыг "
-#~ "тодорхойлж алхам бүрт ярилцлагын маягтыг холбож өгч болно. Доороос дээш, "
-#~ "дээрээс доош, өөрийн ба менежерээр эцсийн үнэлнээ зэрэг бүх төрлийн үнэлгээг "
-#~ "зохицуулах боломжтой."
-
 #~ msgid "Status"
 #~ msgstr "Төлөв"
 
 #~ msgid "Appliable Role"
 #~ msgstr "Тохирох дүр"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to "
-#~ "employees evaluation plan. Each user receives automatic emails and requests "
-#~ "to perform evaluation of their collegues periodically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ажилтны үнэлгээний төлөвлөгөөний дагуу ярилцлагын хүсэлт нь автоматаар "
-#~ "үүснэ. Хэрэглэгч бүр автомат э-мэйл хүлээн авах ба өөрийн хамтран "
-#~ "ажиллагсдын үнэлгээ үе шаттайгаар хийнэ."
-
 #~ msgid "Quotations"
 #~ msgstr "Үнийн санал"
-
-#, python-format
-#~ msgid "''Regarding ''"
-#~ msgstr "\"Хамааруулахад\""
-
-#, python-format
-#~ msgid ""
-#~ "''\n"
-#~ "Date : %(date)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dear %(employee_name)s,\n"
-#~ "\n"
-#~ "I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kindly submit your response.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Thanks,\n"
-#~ "--\n"
-#~ "%(user_signature)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "        ''"
-#~ msgstr ""
-#~ "''\n"
-#~ "Огноо : %(date)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Эрхэм %(employee_name)s,\n"
-#~ "\n"
-#~ "Дараах үнэлгээний дагуу би үнэлж байна %(eval_name)s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Хариугаа илгээнэ үү .\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Баярлалаа,\n"
-#~ "--\n"
-#~ "%(user_signature)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "        ''"