"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-05 05:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16514)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
msgid "Wait Previous Phases"
-msgstr ""
+msgstr "Чекам претходни фази"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
#: view:hr.evaluation.report:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Appreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Благодарност"
#. module: hr_evaluation
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:244
#: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
msgid "Appraisal Form"
-msgstr ""
+msgstr "Формулар за оценување"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
msgid "Send an anonymous summary to the employee"
-msgstr ""
+msgstr "Испратете анонимно резиме до вработен"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
"This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
"the employee when selecting an evaluation plan. "
msgstr ""
+"Овој број на месеци ќе биде употребен за да се закаже датумот за првата "
+"евалуација на вработениот кога се избира план за евалуација. "
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.employee:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
msgid "Interview Request"
-msgstr ""
+msgstr "Барање за интервју"
#. module: hr_evaluation
#: constraint:hr.employee:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgid "Mail Body"
-msgstr ""
+msgstr "Тело на е-пошта"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
msgid "Appraisal"
-msgstr "Проценка"
+msgstr "Оценување"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Датум: %(date)s\n"
+"\n"
+"Почитуван %(employee_name)s,\n"
+"\n"
+"Правам евалуација во врска со %(eval_name)s.\n"
+"\n"
+"Ве молиме да доставите одговор.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ви благодариме,\n"
+"--\n"
+"%(user_signature)s\n"
+"\n"
+" "
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
"The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
"plan (after the first one)."
msgstr ""
+"Број на месеци кој го опишува одолжувањето помеѓу секоја евалуација од овој "
+"план (после првото)."
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83
#, python-format
msgid "Regarding "
-msgstr ""
+msgstr "Во врска со "
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr.evaluation.report:0
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "Е-пошта"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgid "Action to Perform"
-msgstr ""
+msgstr "Акција за извршување"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
msgid "Employee to Interview"
-msgstr ""
+msgstr "Вработен за интервјуирање"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
"Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
"before launching this phase."
msgstr ""
+"Означете го ова поле доколку сакате да чекате сите претходни фази да бидат "
+"завршени пред лансирањето на оваа фаза."
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
"If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
"plan"
msgstr ""
+"Доколку евалуацијата не ги задоволува очекувањата, можете да предложите "
+"акционен план"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
msgid "Anonymous Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Анонимно резиме"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.employee:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgid " (employee_name)s: Partner name"
-msgstr ""
+msgstr " (вработен_име)ња: Име на партнер"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
msgid "Send an anonymous summary to the manager"
-msgstr ""
+msgstr "Испратете анонимно резиме до менаџерот"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
msgid "Survey"
-msgstr "Резиме"
+msgstr "Истражување"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "Waiting Appreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Чекам оценување"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,rating:0
msgid "Overall Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Вкупна оценка"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
#: view:hr.evaluation.interview:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Interviewer"
-msgstr ""
+msgstr "Интервјуер"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Top-Down Appraisal Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Барања за оценување од врвот надолу"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Self Appraisal Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Барања за самооценување"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
msgid "char"
-msgstr ""
+msgstr "знак"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
msgid "Appraisal Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Формулари за оценување"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Final Interview"
-msgstr "Фианлно интервју"
+msgstr "Финално интервју"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
msgid "Phase"
-msgstr "Фаза"
+msgstr "Етапа"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Барања за оценување одоздола-нагоре"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
msgid "Interview Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Барања за интервју"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,create_date:0