Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_evaluation / i18n / hu.po
index e02aaec..1292f3e 100644 (file)
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
 msgid "Plan In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Terv folyamatban"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
@@ -28,7 +28,8 @@ msgid "Wait Previous Phases"
 msgstr "Várakozás a következő fázisra"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr.evaluation.report:0
+#: view:hr.evaluation.interview:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
 #: view:hr_evaluation.plan:0
 msgid "Group By..."
 msgstr "Csoportosítás..."
@@ -70,12 +71,13 @@ msgstr "Március"
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
 msgid "Delay to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Elindítás késleltetés"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
 msgid "Appreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Elismerés"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:244
@@ -85,7 +87,8 @@ msgid "Warning !"
 msgstr "Vigyázat !"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: view:hr_evaluation.plan:0 field:hr_evaluation.plan,company_id:0
+#: view:hr_evaluation.plan:0
+#: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "Vállalat"
@@ -99,10 +102,11 @@ msgstr "Értékelési interjúk"
 #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
 msgid "Appraisal Form"
-msgstr "Értékelési forma"
+msgstr "Értékelési űrlap"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,day:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,day:0
 msgid "Day"
 msgstr "Nap"
 
@@ -114,14 +118,14 @@ msgstr "Értékelési forma"
 #. module: hr_evaluation
 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
 msgid "Send an anonymous summary to the employee"
-msgstr ""
+msgstr "Névtelen összagzés küldése az alkalmazottnak"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
 msgid ""
 "This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
 "the employee when selecting an evaluation plan. "
-msgstr ""
+msgstr "a "
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.employee:0
@@ -131,7 +135,7 @@ msgstr "Megjegyzések"
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.interview:0
 msgid "Interview Request"
-msgstr ""
+msgstr "Interjú kérelem"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: constraint:hr.employee:0
@@ -166,13 +170,12 @@ msgstr ""
 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
 msgid "Did not meet expectations"
-msgstr ""
+msgstr "Elvárásoknak nem megfelelő"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: view:hr.employee:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
 msgid "Appraisal"
 msgstr "Értékelés"
 
@@ -205,7 +208,7 @@ msgid "First Evaluation in (months)"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_evaluation
-#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:82
+#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -224,6 +227,21 @@ msgid ""
 "\n"
 "        "
 msgstr ""
+"\n"
+"Dátum: %(date)s\n"
+"\n"
+"Tisztelt %(employee_name)s,\n"
+"\n"
+"Én egy értékelést készítek erre vonatkozólag %(eval_name)s.\n"
+"\n"
+"Megtisztelő válaszát várva.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Köszönettel,\n"
+"--\n"
+"%(user_signature)s\n"
+"\n"
+"        "
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
@@ -246,6 +264,8 @@ msgid ""
 "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
 "plan (after the first one)."
 msgstr ""
+"A hónapok száma ami leírja az ehhez a tervhez tartozó értékelések közti  (az "
+"elsőt követő) időszakokat."
 
 #. module: hr_evaluation
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
@@ -281,7 +301,7 @@ msgid "(date)s: Current Date"
 msgstr "(date)s: Jelenlegi dátum"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:81
+#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83
 #, python-format
 msgid "Regarding "
 msgstr "Kapcsolatos "
@@ -299,7 +319,8 @@ msgid "Evaluation Plan Phase"
 msgstr "Értékelési terv fázisa"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,employee_id:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
 #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
@@ -309,7 +330,7 @@ msgstr "Alkalmazott"
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
 msgid "Overpassed Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Túllépett határidő"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
@@ -327,11 +348,13 @@ msgstr "Meghaladja a várakozásokat"
 msgid ""
 "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
 msgstr ""
+"Jelölje be a négyzetet ha e-mailt szeretne küldeni annak az alkalmazottnak "
+"aki ebbe a fázisba kerül"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
 msgid "Send all answers to the manager"
-msgstr ""
+msgstr "Összes válasz elküldése a vezetőségnek"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.report:0
@@ -349,7 +372,7 @@ msgid "Evaluation Deadline"
 msgstr "Értékelés határideje"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Print Interview"
 msgstr "Interjú kinyomtatás"
 
@@ -362,10 +385,11 @@ msgstr "lezárt"
 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
 msgid "Meet expectations"
-msgstr ""
+msgstr "lvárásoknak megfelel"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,nbr:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,nbr:0
 msgid "# of Requests"
 msgstr "Kérelmek száma"
 
@@ -389,7 +413,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
 msgid "Action to Perform"
-msgstr ""
+msgstr "Elvégzendő művelet"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
@@ -434,7 +458,8 @@ msgid "December"
 msgstr "December"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,month:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,month:0
 msgid "Month"
 msgstr "Hónap"
 
@@ -479,6 +504,8 @@ msgid ""
 "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
 "before launching this phase."
 msgstr ""
+"Jelölje ki ezt a négyzetet, ha azt szeretné, hogy az összes megelőző fázis "
+"be legyen fejezve, mielőtt ezt a fázist elindítaná."
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
@@ -491,6 +518,8 @@ msgid ""
 "If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
 "plan"
 msgstr ""
+"Ha az értékelés nem az elvárásoknak megfelelő, akkor javasolhat egy művelet "
+"tervet"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,state:0
@@ -537,7 +566,7 @@ msgstr "Értékelés kezdete"
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.interview:0
 msgid "To Do"
-msgstr ""
+msgstr "Teendő"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr.evaluation.report,month:0
@@ -548,16 +577,18 @@ msgstr "Június"
 #: selection:hr.evaluation.report,rating:0
 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
 msgid "Significantly bellow expectations"
-msgstr ""
+msgstr "Elvártnál jelentősen alacsonyabb"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
 msgid " (employee_name)s: Partner name"
-msgstr ""
+msgstr " (employee_name)s: Partner neve"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,plan_id:0
-#: view:hr_evaluation.evaluation:0 field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
 msgid "Plan"
 msgstr "Terv"
 
@@ -634,7 +665,8 @@ msgid "Action"
 msgstr "Művelet"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 selection:hr.evaluation.report,state:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: selection:hr.evaluation.report,state:0
 msgid "Final Validation"
 msgstr "Végső ellenőrzés"
 
@@ -646,7 +678,7 @@ msgstr "Várakozás az értékelésre"
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
 msgid "Send mail for this phase"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail küldése erről a fázisról"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr.evaluation.report,rating:0
@@ -659,7 +691,8 @@ msgid "Late"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: view:hr.evaluation.interview:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Interviewer"
 msgstr "Interjúztató"
 
@@ -676,7 +709,7 @@ msgstr "Határidő időpontja"
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
 msgid "Top-Down Appraisal Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Rangsoros értékelés igénylések"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr_evaluation.plan.phase:0
@@ -694,8 +727,11 @@ msgid "Next Evaluation Date"
 msgstr ""
 
 #. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 selection:hr.evaluation.report,state:0
-#: view:hr_evaluation.evaluation:0 selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
+#: view:hr.evaluation.interview:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: selection:hr.evaluation.report,state:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
@@ -705,9 +741,10 @@ msgid "Evaluation Plan Phases"
 msgstr "Értékelés terv fázisai"
 
 #. module: hr_evaluation
+#: view:hr.evaluation.interview:0
 #: view:hr_evaluation.evaluation:0
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégsem"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.report:0
@@ -752,14 +789,15 @@ msgstr "Értékelési emlékeztetők"
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
 msgid "Self Appraisal Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Önérétkelés kérelem"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
 msgid "char"
-msgstr ""
+msgstr "karakter"
 
 #. module: hr_evaluation
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
 #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
 msgid "Appraisal Forms"
 msgstr "Értékelési formák"
@@ -792,7 +830,7 @@ msgstr "Szakasz"
 #. module: hr_evaluation
 #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
 msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Fordított sorrendi értékelés kérelem"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: view:hr.evaluation.interview:0
@@ -860,7 +898,7 @@ msgstr "(user_signature)s: Felhsználó neve"
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
 msgid "Interview Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Interjú kérelmek"
 
 #. module: hr_evaluation
 #: field:hr.evaluation.report,create_date:0
@@ -868,7 +906,8 @@ msgid "Create Date"
 msgstr "Létrehozás dátuma"
 
 #. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,year:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,year:0
 msgid "Year"
 msgstr "Év"