"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "Plan In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Terv folyamatban"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
msgstr "Várakozás a következő fázisra"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr.evaluation.report:0
+#: view:hr.evaluation.interview:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
#: view:hr_evaluation.plan:0
msgid "Group By..."
msgstr "Csoportosítás..."
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
msgid "Delay to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Elindítás késleltetés"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Appreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Elismerés"
#. module: hr_evaluation
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:244
msgstr "Vigyázat !"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr_evaluation.plan:0 field:hr_evaluation.plan,company_id:0
+#: view:hr_evaluation.plan:0
+#: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Vállalat"
#: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
msgid "Appraisal Form"
-msgstr "Értékelési forma"
+msgstr "Értékelési űrlap"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,day:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,day:0
msgid "Day"
msgstr "Nap"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
msgid "Send an anonymous summary to the employee"
-msgstr ""
+msgstr "Névtelen összagzés küldése az alkalmazottnak"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
msgid ""
"This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
"the employee when selecting an evaluation plan. "
-msgstr ""
+msgstr "a "
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.employee:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
msgid "Interview Request"
-msgstr ""
+msgstr "Interjú kérelem"
#. module: hr_evaluation
#: constraint:hr.employee:0
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Did not meet expectations"
-msgstr ""
+msgstr "Elvárásoknak nem megfelelő"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.employee:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
msgid "Appraisal"
msgstr "Értékelés"
msgstr ""
#. module: hr_evaluation
-#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:82
+#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"Dátum: %(date)s\n"
+"\n"
+"Tisztelt %(employee_name)s,\n"
+"\n"
+"Én egy értékelést készítek erre vonatkozólag %(eval_name)s.\n"
+"\n"
+"Megtisztelő válaszát várva.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Köszönettel,\n"
+"--\n"
+"%(user_signature)s\n"
+"\n"
+" "
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
"The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
"plan (after the first one)."
msgstr ""
+"A hónapok száma ami leírja az ehhez a tervhez tartozó értékelések közti (az "
+"elsőt követő) időszakokat."
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
msgstr "(date)s: Jelenlegi dátum"
#. module: hr_evaluation
-#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:81
+#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83
#, python-format
msgid "Regarding "
msgstr "Kapcsolatos "
msgstr "Értékelési terv fázisa"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,employee_id:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
msgid "Overpassed Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Túllépett határidő"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
msgid ""
"Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
msgstr ""
+"Jelölje be a négyzetet ha e-mailt szeretne küldeni annak az alkalmazottnak "
+"aki ebbe a fázisba kerül"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
msgid "Send all answers to the manager"
-msgstr ""
+msgstr "Összes válasz elküldése a vezetőségnek"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0
msgstr "Értékelés határideje"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Print Interview"
msgstr "Interjú kinyomtatás"
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Meet expectations"
-msgstr ""
+msgstr "lvárásoknak megfelel"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,nbr:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,nbr:0
msgid "# of Requests"
msgstr "Kérelmek száma"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgid "Action to Perform"
-msgstr ""
+msgstr "Elvégzendő művelet"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
msgstr "December"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,month:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,month:0
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
"Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
"before launching this phase."
msgstr ""
+"Jelölje ki ezt a négyzetet, ha azt szeretné, hogy az összes megelőző fázis "
+"be legyen fejezve, mielőtt ezt a fázist elindítaná."
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
"If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
"plan"
msgstr ""
+"Ha az értékelés nem az elvárásoknak megfelelő, akkor javasolhat egy művelet "
+"tervet"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
msgid "To Do"
-msgstr ""
+msgstr "Teendő"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Significantly bellow expectations"
-msgstr ""
+msgstr "Elvártnál jelentősen alacsonyabb"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgid " (employee_name)s: Partner name"
-msgstr ""
+msgstr " (employee_name)s: Partner neve"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,plan_id:0
-#: view:hr_evaluation.evaluation:0 field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
msgid "Plan"
msgstr "Terv"
msgstr "Művelet"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 selection:hr.evaluation.report,state:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: selection:hr.evaluation.report,state:0
msgid "Final Validation"
msgstr "Végső ellenőrzés"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
msgid "Send mail for this phase"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail küldése erről a fázisról"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,rating:0
msgstr ""
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: view:hr.evaluation.interview:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Interviewer"
msgstr "Interjúztató"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Top-Down Appraisal Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Rangsoros értékelés igénylések"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgstr ""
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 selection:hr.evaluation.report,state:0
-#: view:hr_evaluation.evaluation:0 selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
+#: view:hr.evaluation.interview:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: selection:hr.evaluation.report,state:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "Done"
msgstr "Kész"
msgstr "Értékelés terv fázisai"
#. module: hr_evaluation
+#: view:hr.evaluation.interview:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégsem"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:0
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Self Appraisal Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Önérétkelés kérelem"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
msgid "char"
-msgstr ""
+msgstr "karakter"
#. module: hr_evaluation
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
msgid "Appraisal Forms"
msgstr "Értékelési formák"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Fordított sorrendi értékelés kérelem"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
msgid "Interview Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Interjú kérelmek"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,create_date:0
msgstr "Létrehozás dátuma"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,year:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,year:0
msgid "Year"
msgstr "Év"