"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "Plan In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Keskeneräinen suunnitelma"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
msgid "Wait Previous Phases"
-msgstr ""
+msgstr "Odota edeltäviä vaiheita"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr.evaluation.report:0
+#: view:hr.evaluation.interview:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
#: view:hr_evaluation.plan:0
msgid "Group By..."
msgstr "Ryhmittele"
msgstr "Lykkää aloitusta"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Appreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Arvostelu"
#. module: hr_evaluation
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:244
msgstr "Varoitus !"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr_evaluation.plan:0 field:hr_evaluation.plan,company_id:0
+#: view:hr_evaluation.plan:0
+#: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Yritys"
msgstr "Arviointilomake"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,day:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,day:0
msgid "Day"
msgstr "päivä"
"This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
"the employee when selecting an evaluation plan. "
msgstr ""
+"Työntekijän ensimmäinen arvointipäivä ajoitetaan tämän kuukausimäärän "
+"perusteella arvointisuunnitelmaa valittaessa. "
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.employee:0
msgstr "Ei täyttänyt odotuksia"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.employee:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
msgid "Appraisal"
msgstr "Arviointi"
msgstr ""
#. module: hr_evaluation
-#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:82
+#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hyvä %(employee_name)s,\n"
"\n"
-"teen arvostelua työntekijästä %(eval_name)s.\n"
+"Teen yrityksemme henkilöstön arviontia työntekijästä %(eval_name)s.\n"
+"\n"
+"Kyselymme tapahtuu etukäteen suunnitellun arviontiaikataulun mukaisesti.\n"
"\n"
-"Ole hyvä ja lähetä vastauksesi.\n"
+"Ole hyvä ja täytä oheinen arviointikysely huolellisesti, rehellisesti ja "
+"täydellisesti.\n"
"\n"
+"Tarvittaessa voit pyytää minulta lisätietoja tästä kyselystä. Otan "
+"mielelläni vastaan myös \n"
+"kehitysehdotuksia ja palautetta tavastamme toimia.\n"
"\n"
"Kiitos,\n"
"--\n"
"The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
"plan (after the first one)."
msgstr ""
-"Kuukausien määrä, joka kuvaa viivettä tämän suunnitelman arvostelujen "
-"välillä (ensimmäisen jälkeen)."
+"Tämän suunnitelman arviointien välinen viive kuukaisina alkaen ensimmäisestä "
+"arvoinnista."
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
msgstr ""
#. module: hr_evaluation
-#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:81
+#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83
#, python-format
msgid "Regarding "
msgstr "Koskien "
msgstr ""
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,employee_id:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Public Notes"
-msgstr "Julkiset huomiot"
+msgstr "Julkiset muistiinpanot"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
msgstr ""
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Print Interview"
msgstr "Tulosta haastattelu"
msgstr "Täyttää odotukset"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,nbr:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,nbr:0
msgid "# of Requests"
msgstr "# pyyntöä"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "In progress"
-msgstr ""
+msgstr "Kesken"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
msgstr "Joulukuu"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,month:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,month:0
msgid "Month"
msgstr ""
"If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action "
"plan"
msgstr ""
-"Jos arvostelu ei täytä odotuksia, voit ehdottaa toimintasuunnitelmaa."
+"Jos arviointi ei täytä odotuksia, voit ehdottaa toimintasuunnitelmaa."
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
msgstr ""
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,plan_id:0
-#: view:hr_evaluation.evaluation:0 field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
msgid "Plan"
msgstr "Suunnitelma"
msgstr "Toiminto"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 selection:hr.evaluation.report,state:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: selection:hr.evaluation.report,state:0
msgid "Final Validation"
msgstr "Lopullinen vahvistus"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "Waiting Appreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Odottaa arvostelua"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,rating:0
msgid "Overall Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Yleisarvosana"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
msgstr "Myöhässä"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.interview:0 view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: view:hr.evaluation.interview:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Interviewer"
msgstr "Haastattelija"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
msgid "Evaluations Statistics"
-msgstr "Arvostelutilasto"
+msgstr "Arvointitilasto"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
msgid "Deadline Date"
-msgstr ""
+msgstr "Palautuspäivä"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Top-Down Appraisal Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Ylhäältä alas -arviointipyynnöt"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgstr "Seuraava arviointipäivä"
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 selection:hr.evaluation.report,state:0
-#: view:hr_evaluation.evaluation:0 selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
+#: view:hr.evaluation.interview:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: selection:hr.evaluation.report,state:0
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
msgstr ""
#. module: hr_evaluation
+#: view:hr.evaluation.interview:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgstr ""
#. module: hr_evaluation
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
msgid "Appraisal Forms"
msgstr "Arviointilomakkeet"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
msgid "Internal Notes"
-msgstr "Sisäiset huomautukset"
+msgstr "Sisäiset muistiinpanot"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Alhaalta ylös -arviointipyynnöt"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:0
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestysluku"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
msgstr ""
#. module: hr_evaluation
-#: view:hr.evaluation.report:0 field:hr.evaluation.report,year:0
+#: view:hr.evaluation.report:0
+#: field:hr.evaluation.report,year:0
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"