Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_contract / i18n / hr.po
index 2698b33..536631a 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.contract.wage.type:0
@@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Bruto"
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.contract:0
 msgid "Trial Period"
-msgstr ""
+msgstr "Probni period"
 
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.contract,trial_date_start:0
 msgid "Trial Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Početak probnog perioda"
 
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.contract:0
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr ""
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.employee:0
 msgid "Medical Examination"
-msgstr ""
+msgstr "Sistematski pregled"
 
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.employee,vehicle:0
 msgid "Company Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Službeno vozilo"
 
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.contract.wage.type,name:0
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "Naziv Vrste Ugovora"
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.employee:0
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Razno"
 
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.contract:0
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Važeći"
 
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.contract.wage.type,factor_type:0
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Faktor za utrošak po satu"
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.contract:0
 msgid "Overpassed"
-msgstr ""
+msgstr "Nevažeći"
 
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.contract.wage.type:0
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Vrste Plata"
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.contract,department_id:0
 msgid "Department"
-msgstr ""
+msgstr "Odjel"
 
 #. module: hr_contract
 #: selection:hr.contract.wage.type,type:0
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
 #: field:hr.contract,employee_id:0
 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee
 msgid "Employee"
-msgstr "Uposlenik"
+msgstr "Zaposlenik"
 
 #. module: hr_contract
 #: selection:hr.contract.wage.type,type:0
@@ -116,10 +116,11 @@ msgstr "Sati u periodu"
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.employee,vehicle_distance:0
 msgid "Home-Work Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Udaljenost od kuće do posla"
 
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.contract:0
+#: view:hr.employee:0
 #: field:hr.employee,contract_ids:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract
@@ -130,22 +131,22 @@ msgstr "Ugovori"
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.employee:0
 msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informacije o zaposleniku"
 
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.contract:0
 msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Radno mjesto"
 
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.contract:0
 msgid "Search Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži ugovor"
 
 #. module: hr_contract
 #: help:hr.employee,contract_id:0
 msgid "Latest contract of the employee"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualni ugovor zaposlenika"
 
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.contract,advantages_net:0
@@ -165,31 +166,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: hr_contract
-#: view:hr.contract:0
 #: field:hr.contract,advantages:0
 msgid "Advantages"
-msgstr ""
+msgstr "Prednosti"
 
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.contract:0
 msgid "Valid for"
-msgstr ""
+msgstr "Važeći za"
 
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.contract:0
 msgid "Work Permit"
-msgstr ""
+msgstr "Radna dozvola"
 
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.employee,children:0
 msgid "Number of Children"
-msgstr ""
+msgstr "Broj djece"
 
 #. module: hr_contract
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type
 msgid "Contract Types"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta ugovora"
 
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.contract,wage_type_id:0
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Vrsta Plate"
 #. module: hr_contract
 #: constraint:hr.employee:0
 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
-msgstr ""
+msgstr "Pogreška ! Ne možete kreirati rekurzivnu hijerarhiju zaposlenika."
 
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.contract,date_end:0
@@ -213,17 +213,18 @@ msgstr "Završni Datum"
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.contract,wage:0
 msgid "Wage"
-msgstr "Plata"
+msgstr "Plaća"
 
 #. module: hr_contract
+#: view:hr.contract:0
 #: field:hr.contract,name:0
 msgid "Contract Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referenca ugovora"
 
 #. module: hr_contract
 #: help:hr.employee,vehicle_distance:0
 msgid "In kilometers"
-msgstr ""
+msgstr "U kilometrima"
 
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.contract:0
@@ -239,6 +240,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.contract:0
+#: view:hr.employee:0
 #: field:hr.employee,contract_id:0
 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.next_id_56
@@ -263,12 +265,12 @@ msgstr ""
 #: view:hr.contract:0
 #: field:hr.contract,working_hours:0
 msgid "Working Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Radni tjedan"
 
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.employee:0
 msgid "Job Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informacije o poslu"
 
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.contract.wage.type,period_id:0
@@ -280,12 +282,12 @@ msgstr "Platni Period"
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.contract,job_id:0
 msgid "Job Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv radnog mjesta"
 
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.employee,manager:0
 msgid "Is a Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Menadžer"
 
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.contract,date_start:0
@@ -296,6 +298,7 @@ msgstr "Početni Datum"
 #: constraint:hr.contract:0
 msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date."
 msgstr ""
+"Greška! Datum početka ugovora mora biti ranije od datuma kraja ugovora."
 
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.contract.wage.type:0
@@ -310,12 +313,12 @@ msgstr "Vrsta"
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.contract,trial_date_end:0
 msgid "Trial End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj probnog roka"
 
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.contract:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupiraj po..."
 
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.contract.wage.type.period,name:0
@@ -330,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.employee,place_of_birth:0
 msgid "Place of Birth"
-msgstr "Mjesto Rođenja"
+msgstr "Mjesto rođenja"
 
 #. module: hr_contract
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_wage_type_period
@@ -351,12 +354,12 @@ msgstr ""
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.contract:0
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje"
 
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.employee,medic_exam:0
 msgid "Medical Examination Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum sistematskog pregleda"
 
 #. module: hr_contract
 #: field:hr.contract,advantages_gross:0
@@ -371,4 +374,4 @@ msgstr ""
 #. module: hr_contract
 #: view:hr.contract.type:0
 msgid "Search Contract Type"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraži tip ugovora"