"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking
msgid "Time Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Rejestracja czasu pracy"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.attendance:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grupuj wg..."
#. module: hr_attendance
#: view:hr.attendance:0
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Dziś"
#. module: hr_attendance
#: selection:hr.attendance.month,month:0
#. module: hr_attendance
#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
msgid "Date Signed"
-msgstr "Data wpisu"
+msgstr "Data wejścia"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance
#: view:hr.attendance:0
#: field:hr.attendance,day:0
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dzień"
#. module: hr_attendance
#: selection:hr.employee,state:0
msgstr ""
#. module: hr_attendance
-#: code:addons/hr_attendance/report/attendance_by_month.py:184
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month
-#, python-format
msgid "Attendances By Month"
-msgstr ""
+msgstr "Obecności w miesiącu"
#. module: hr_attendance
#: field:hr.sign.in.out,name:0
msgstr "Obecności pracownika"
#. module: hr_attendance
-#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:140
+#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:161
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
msgstr ""
#. module: hr_attendance
+#: view:hr.attendance:0
#: field:hr.employee,state:0
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
msgid "Attendance"
#: view:hr.attendance.month:0
#: view:hr.attendance.week:0
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.attendance:0
msgid "Hr Attendance Search"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj obecności"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.module.module,description:hr_attendance.module_meta_information
msgstr "Minimalne opóźnienie"
#. module: hr_attendance
+#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:154
#: selection:hr.attendance,action:0
#: view:hr.employee:0
+#, python-format
msgid "Sign In"
msgstr "Wejście"
#: help:hr.attendance,action_desc:0
msgid ""
"Specifies the reason for Signing In/Signing Out in case of extra hours."
-msgstr ""
+msgstr "Okresla powód wejścia/wyjścia w przypadku dodatkowych godzin."
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month
msgid "Print Monthly Attendance Report"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj miesięczny raport obecności"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_sign_in_out
#. module: hr_attendance
#: selection:hr.action.reason,action_type:0
-#: view:hr.sign.in.out:0
-#: view:hr.sign.in.out.ask:0
msgid "Sign in"
msgstr "Wejście"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_week
msgid "Print Week Attendance Report"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj tygodniowy raport obecności"
#. module: hr_attendance
#: field:hr.sign.in.out,emp_id:0
#: view:hr.attendance.error:0
#: view:hr.attendance.month:0
#: view:hr.attendance.week:0
-#: view:hr.sign.in.out:0
-#: view:hr.sign.in.out.ask:0
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. module: hr_attendance
#: selection:hr.action.reason,action_type:0
-#: view:hr.sign.in.out:0
-#: view:hr.sign.in.out.ask:0
msgid "Sign out"
msgstr "Wyjście"
#. module: hr_attendance
#: view:hr.attendance:0
+#: field:hr.attendance,employee_id:0
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "Pracownik"
msgstr "Twoje ostatnie wejście"
#. module: hr_attendance
+#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:154
#: selection:hr.attendance,action:0
#: view:hr.employee:0
+#, python-format
msgid "Sign Out"
msgstr "Wyjście"