Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr_attendance / i18n / fi.po
index 7b266ea..0a2e5cd 100644 (file)
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Syy"
 #. module: hr_attendance
 #: view:hr.attendance.error:0
 msgid "Print Attendance Report Error"
-msgstr "Tulosta läsnäoloraporttien virheet"
+msgstr "Tulosta läsnäoloraporttien poikkeamat"
 
 #. module: hr_attendance
 #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_sign_in_out.py:161
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Uloskirjautumispäivän tulee olla mennyt ajankohta."
 #. module: hr_attendance
 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
 msgid "Date Signed"
-msgstr "Kirjautumispäivä"
+msgstr "Kirjaantumispäivä"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Pyydä kirjautumaan sisään ulos"
 #: field:hr.attendance,action_desc:0
 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason
 msgid "Action Reason"
-msgstr "Toiminnon syy"
+msgstr "Toimenpiteen syy"
 
 #. module: hr_attendance
 #: view:hr.sign.in.out:0
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "OK"
 #. module: hr_attendance
 #: view:hr.action.reason:0
 msgid "Define attendance reason"
-msgstr "Määrittle läsnäolon syy"
+msgstr "Määrittele läsnäolon syy"
 
 #. module: hr_attendance
 #: constraint:hr.employee:0
@@ -127,9 +127,7 @@ msgid ""
 msgstr "Virhe! Osastoa, jolla työntekijä on esimiehenä, ei voi valita."
 
 #. module: hr_attendance
-#: code:addons/hr_attendance/report/attendance_by_month.py:184
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month
-#, python-format
 msgid "Attendances By Month"
 msgstr "Läsnäolot kuukausittain"
 
@@ -158,7 +156,7 @@ msgstr "Käyttäjävirhe"
 #: field:hr.attendance.error,end_date:0
 #: field:hr.attendance.week,end_date:0
 msgid "Ending Date"
-msgstr "Lopetuspäivämäärä"
+msgstr "Loppupäivä"
 
 #. module: hr_attendance
 #: view:hr.attendance:0
@@ -166,7 +164,7 @@ msgid "Employee attendance"
 msgstr "Työntekijän läsnäolo"
 
 #. module: hr_attendance
-#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:140
+#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:161
 #, python-format
 msgid "Warning"
 msgstr "Varoitus"
@@ -184,6 +182,7 @@ msgid "A sign-in must be right after a sign-out !"
 msgstr "Sisäänkirjauksen tulee olla heti uloskirjauksen jälkeen !"
 
 #. module: hr_attendance
+#: view:hr.attendance:0
 #: field:hr.employee,state:0
 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
 msgid "Attendance"
@@ -192,7 +191,7 @@ msgstr "Läsnäolo"
 #. module: hr_attendance
 #: field:hr.attendance.error,max_delay:0
 msgid "Max. Delay (Min)"
-msgstr "Viive korkeintaan (min.)"
+msgstr "Suurin myöhästyminen (min.)"
 
 #. module: hr_attendance
 #: view:hr.attendance.error:0
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Tulosta"
 #. module: hr_attendance
 #: view:hr.attendance:0
 msgid "Hr Attendance Search"
-msgstr "HR läsnäolo haku"
+msgstr "Henkilöstöhallinnan läsnäolohaku"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.module.module,description:hr_attendance.module_meta_information
@@ -230,22 +229,24 @@ msgstr "Heinäkuu"
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error
 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_attendance.attendance_error_report
 msgid "Attendance Error Report"
-msgstr "Läsnäolon virheraportti"
+msgstr "Läsnäolon poikkeamaraportti"
 
 #. module: hr_attendance
 #: field:hr.attendance.error,init_date:0
 #: field:hr.attendance.week,init_date:0
 msgid "Starting Date"
-msgstr "Aloituspäivämäärä"
+msgstr "Aloituspäivä"
 
 #. module: hr_attendance
 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
 msgid "Min Delay"
-msgstr "Pienin viivästys"
+msgstr "Pienin myöhästyminen"
 
 #. module: hr_attendance
+#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:154
 #: selection:hr.attendance,action:0
 #: view:hr.employee:0
+#, python-format
 msgid "Sign In"
 msgstr "Kirjaudu sisään"
 
@@ -280,8 +281,8 @@ msgstr "Kuukausi"
 msgid ""
 "(*) A negative delay means that the employee worked more than encoded."
 msgstr ""
-"(*) negatiivine viive tarkoittaa että työntekijä oli töissä enemmän kuin oli "
-"syöttänyt tunteja"
+"(*) Negatiivine myöhästyminen tarkoittaa, että työntekijä teki töitä "
+"kauemman kuin oli kirjannut tunteja."
 
 #. module: hr_attendance
 #: help:hr.attendance,action_desc:0
@@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "Kesäkuu"
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_error
 msgid "Print Error Attendance Report"
-msgstr "Tulosta läsnäolon virheraportti"
+msgstr "Tulosta läsnäolon poikkeamaraportti"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_attendance.module_meta_information
@@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "Työntekijöiden paikallaolot"
 #. module: hr_attendance
 #: field:hr.attendance,name:0
 msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
+msgstr "Päivä"
 
 #. module: hr_attendance
 #: selection:hr.attendance.month,month:0
@@ -375,8 +376,6 @@ msgstr "Tammikuu"
 
 #. module: hr_attendance
 #: selection:hr.action.reason,action_type:0
-#: view:hr.sign.in.out:0
-#: view:hr.sign.in.out.ask:0
 msgid "Sign in"
 msgstr "Kirjaudu sisään"
 
@@ -393,13 +392,13 @@ msgstr "Uloskirjauksen syötön tulee seurata sisäänkirjausta."
 #. module: hr_attendance
 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
 msgid "Attendance Errors"
-msgstr "Läsnäolovirheet"
+msgstr "Läsnäolopoikkemat"
 
 #. module: hr_attendance
 #: field:hr.attendance,action:0
 #: selection:hr.attendance,action:0
 msgid "Action"
-msgstr "Toiminto"
+msgstr "Toimenpide"
 
 #. module: hr_attendance
 #: view:hr.sign.in.out:0
@@ -430,23 +429,21 @@ msgstr "Työntekijän tunnus"
 #: view:hr.attendance.error:0
 #: view:hr.attendance.month:0
 #: view:hr.attendance.week:0
-#: view:hr.sign.in.out:0
-#: view:hr.sign.in.out.ask:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
 #. module: hr_attendance
 #: help:hr.action.reason,name:0
 msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out."
-msgstr "Määrittelee sisäänkirjauksen/uloskirjauksen syyn"
+msgstr "Määrittelee sisäänkirjaantumisen / uloskirjaantumisen syyn."
 
 #. module: hr_attendance
 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
 msgid ""
 "(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded."
 msgstr ""
-"(*) Positiivinen viivästys tarkoittaa, että työntekijä käytti vähemmän aikaa "
-"kuin oli suunnitteltu."
+"(*) Positiivinen myöhästyminen tarkoittaa, että työntekijä teki työtä "
+"vähemmän kuin kirjasi aikaa."
 
 #. module: hr_attendance
 #: view:hr.attendance.month:0
@@ -455,18 +452,17 @@ msgstr "Tulosta läsnäoloraportti kuukausittain"
 
 #. module: hr_attendance
 #: selection:hr.action.reason,action_type:0
-#: view:hr.sign.in.out:0
-#: view:hr.sign.in.out.ask:0
 msgid "Sign out"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
 #. module: hr_attendance
 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
 msgid "Delay"
-msgstr "Viive"
+msgstr "Myöhästyminen"
 
 #. module: hr_attendance
 #: view:hr.attendance:0
+#: field:hr.attendance,employee_id:0
 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
 msgid "Employee"
 msgstr "Työntekijä"
@@ -488,7 +484,7 @@ msgstr "Viimeisin uloskirjautuminen"
 #. module: hr_attendance
 #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0
 msgid "Date Recorded"
-msgstr "Päiväys tallennettu"
+msgstr "Päivä kirjattu"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance
@@ -508,8 +504,10 @@ msgid "Your last sign in"
 msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
 
 #. module: hr_attendance
+#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:154
 #: selection:hr.attendance,action:0
 #: view:hr.employee:0
+#, python-format
 msgid "Sign Out"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
@@ -560,7 +558,7 @@ msgstr "Huhtikuu"
 #. module: hr_attendance
 #: view:hr.attendance.error:0
 msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary"
-msgstr "Tätä viivettä pienemmät viiveet katsotaan vapaaehtoisiksi."
+msgstr "Tämän myöhästymisen alapuolella poikkema katsotaan vapaaehtoiseksi"
 
 #. module: hr_attendance
 #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:49