msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 02:11+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish (Paraguay) <es_PY@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
#. module: hr_attendance
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking
msgstr "Defina motivo ausencia"
#. module: hr_attendance
-#: field:hr.sign.in.out,state:0
-msgid "Current state"
-msgstr "Estado actual"
+#: code:addons/hr_attendance/report/attendance_by_month.py:184
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month
+#, python-format
+msgid "Attendances By Month"
+msgstr "Ausencias por mes"
#. module: hr_attendance
#: field:hr.sign.in.out,name:0
msgstr "Fecha final"
#. module: hr_attendance
-#: view:hr.attendance:0
-msgid "Employee attendance"
-msgstr "Asistencia empleado"
-
-#. module: hr_attendance
-#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:136
+#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:140
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#. module: hr_attendance
#: field:hr.employee,state:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance
msgid "Attendance"
msgstr "Asistencia"
msgstr "Empleado"
#. module: hr_attendance
-#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:136
+#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:140
#, python-format
msgid ""
"You tried to %s with a date anterior to another event !\n"
msgstr "Fecha registrada"
#. module: hr_attendance
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance
+msgid "Attendances"
+msgstr "Asistencias"
+
+#. module: hr_attendance
#: selection:hr.attendance.month,month:0
msgid "May"
msgstr "Mayo"
msgstr "Asistencia empleado"
#. module: hr_attendance
-#: code:addons/hr_attendance/report/attendance_by_month.py:184
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month
-#, python-format
-msgid "Attendances By Month"
-msgstr "Ausencias por mes"
+#: field:hr.sign.in.out,state:0
+msgid "Current state"
+msgstr "Estado actual"
#. module: hr_attendance
#: selection:hr.attendance.month,month:0
#~ "¡Error! No puede seleccionar un departamento para el cual el empleado sea el "
#~ "director."
+#~ msgid "Employee attendance"
+#~ msgstr "Asistencia empleado"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module aims to manage employee's attendances.\n"
#~ msgid "Employee ID"
#~ msgstr "Código de empleado"
-#~ msgid "Attendances"
-#~ msgstr "Asistencias"
-
#~ msgid "Action's type"
#~ msgstr "Tipo de acción"