msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-09 14:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-10 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 05:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
#. module: hr
#: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
msgstr "Openerp kullanıcısı"
#. module: hr
-#: view:hr.job:0
-#: field:hr.job,requirements:0
+#: view:hr.job:0 field:hr.job,requirements:0
msgid "Requirements"
msgstr "Gereksinimler"
msgstr "SIN No"
#. module: hr
-#: model:ir.module.module,shortdesc:hr.module_meta_information
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_deshboard
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_management
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
msgstr "İnsan Kaynakları"
#. module: hr
-#: view:hr.employee:0
-#: view:hr.job:0
+#: view:hr.employee:0 view:hr.job:0
msgid "Group By..."
msgstr "Gruplandır..."
#. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
+msgid "Create Your Departments"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
msgid ""
"Job Positions are used to define jobs and their requirements. You can keep "
"ekleyebilirsiniz."
#. module: hr
-#: view:hr.employee:0
-#: field:hr.employee,department_id:0
-#: view:hr.job:0
-#: field:hr.job,department_id:0
-#: view:res.users:0
+#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,department_id:0 view:hr.job:0
+#: field:hr.job,department_id:0 view:res.users:0
msgid "Department"
msgstr "Bölüm"
#. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_attendance:0
-msgid "Simplifies the management of employee's attendances."
-msgstr "Personelin devam durumunu yönetmeyi basitleştirir."
-
-#. module: hr
#: view:hr.job:0
msgid "Mark as Old"
msgstr "Eski olarak İşaretle"
msgstr "Seçme İşleminde"
#. module: hr
-#: view:hr.installer:0
-msgid "title"
-msgstr "unvan"
-
-#. module: hr
-#: field:hr.department,company_id:0
-#: view:hr.employee:0
-#: view:hr.job:0
+#: field:hr.department,company_id:0 view:hr.employee:0 view:hr.job:0
#: field:hr.job,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgstr "Seçim için Bekleniyor"
#. module: hr
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
-msgid "Holidays"
-msgstr "Tatiller"
-
-#. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_holidays:0
-msgid "Tracks employee leaves, allocation requests and planning."
-msgstr "Personel izinlerini, tahsis istekleri ve planlamalrı izler"
-
-#. module: hr
-#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_marital_status
-msgid "Employee Marital Status"
-msgstr "Personel Medeni Durumu"
+#: model:ir.actions.todo.category,name:hr.category_hr_management_config
+msgid "HR Management"
+msgstr ""
#. module: hr
#: help:hr.employee,partner_id:0
msgstr "Kullanıcıyı bir personele bağla"
#. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_contract:0
-msgid "Employee's Contracts"
-msgstr "Personel Sözleşmeleri"
-
-#. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_payroll:0
-msgid "Generic Payroll system."
-msgstr "Genel Bordro Sistemi"
+#: field:hr.department,parent_id:0
+msgid "Parent Department"
+msgstr "Ana Bölüm"
#. module: hr
-#: view:hr.employee:0
-msgid "My Departments Employee"
-msgstr "Bölümümdeki Personel"
+#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,notes:0
+msgid "Notes"
+msgstr "Notlar"
#. module: hr
-#: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_married
+#: selection:hr.employee,marital:0
msgid "Married"
msgstr "Evli"
#. module: hr
-#: constraint:hr.employee:0
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_create_hr_employee_installer
msgid ""
-"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
-msgstr "Hata ! Personelin müdür olduğu bir bölümü seçemezsiniz."
-
-#. module: hr
-#: help:hr.employee,passport_id:0
-msgid "Employee Passport Information"
-msgstr "Personel Pasaport Bilgisi"
+"Create employees form and link them to an OpenERP user if you want them to "
+"access this instance. Categories can be set on employees to perform massive "
+"operations on all the employees of the same category, i.e. allocating "
+"holidays."
+msgstr ""
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
"yönetimi, seçme işlemlemleri, v.b"
#. module: hr
-#: view:hr.employee:0
-msgid "Position"
-msgstr "Durum"
-
-#. module: hr
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
-msgid "Employee Hierarchy"
-msgstr "Personel Sıradüzeni"
+#: field:hr.employee,color:0
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
#. module: hr
#: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
"personele bağlanmasını sağlar."
#. module: hr
-#: view:hr.job:0
-#: selection:hr.job,state:0
+#: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
msgid "In Recruitement"
msgstr "Seçim durumunda"
msgstr "Kimlik No"
#. module: hr
-#: field:hr.job,no_of_employee:0
-msgid "No of Employee"
-msgstr "Personel No"
-
-#. module: hr
#: selection:hr.employee,gender:0
msgid "Female"
msgstr "Kadın"
#. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
-msgid ""
-"Tracks and helps employees encode and validate timesheets and attendances."
+#: help:hr.job,expected_employees:0
+msgid "Required number of employees in total for that job."
msgstr ""
-"Personelin zaman çizelgeleri ve devamlılıkları onaylamasını ve "
-"şifrelendirmesini sağlar."
-
-#. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_evaluation:0
-msgid "Periodic Evaluations"
-msgstr "Süreli Değerlendirmeler"
#. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Zaman Çizelgeleri"
-
-#. module: hr
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
-msgid "Employees Structure"
-msgstr "Personel Yapısı"
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
+msgid "Attendance"
+msgstr ""
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
msgstr "SGK Bilgisi"
#. module: hr
-#: help:hr.job,no_of_employee:0
-msgid "Number of employee with that job."
-msgstr "O işteki personel sayısı"
-
-#. module: hr
#: field:hr.employee,work_phone:0
msgid "Work Phone"
msgstr "İş Telefonu"
msgstr "Alt Kategoriler"
#. module: hr
-#: view:hr.job:0
-#: field:hr.job,description:0
+#: view:hr.job:0 field:hr.job,description:0
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
msgid "Job Description"
msgstr "İş Tanımı"
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
-#: view:hr.job:0
-#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
+msgid "My Departments Employee"
+msgstr "Bölümümdeki Personel"
+
+#. module: hr
+#: view:hr.employee:0 model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
#: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
msgid "Employee"
msgstr "Personel"
msgstr "İş E-postası"
#. module: hr
-#: field:hr.department,complete_name:0
-#: field:hr.employee.category,complete_name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Adı"
-
-#. module: hr
#: field:hr.employee,birthday:0
msgid "Date of Birth"
msgstr "Doğum Tarihi"
msgstr "Raporlama"
#. module: hr
-#: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
-msgid "ir.actions.act_window"
-msgstr "ir.actions.act_window"
-
-#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_user
msgid "Human Resources Dashboard"
msgstr "İnsan Kaynakları Kontrol Paneli"
#. module: hr
-#: view:hr.employee:0
-#: field:hr.employee,job_id:0
-#: view:hr.job:0
+#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,job_id:0 view:hr.job:0
msgid "Job"
msgstr "İş"
#. module: hr
-#: view:hr.department:0
#: field:hr.department,member_ids:0
msgid "Members"
msgstr "Üyeler"
msgstr "Yapılandırma"
#. module: hr
-#: view:hr.installer:0
-msgid ""
-"You can enhance the base HR Application by installing few HR-related "
-"functionalities."
-msgstr ""
-"Bir kaç İK-ilişkili işlevsellik kurarak temel İK Uygulamasını "
-"geliştirebilirsiniz."
-
-#. module: hr
-#: view:hr.employee:0
+#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,category_ids:0
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
msgstr "Beklenen Personel"
#. module: hr
-#: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_divorced
+#: selection:hr.employee,marital:0
msgid "Divorced"
msgstr "Boşanmış"
#: view:hr.department:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
-#: view:res.users:0
#: field:res.users,context_department_id:0
msgid "Departments"
msgstr "Bölümler"
msgstr "Erkek"
#. module: hr
-#: field:hr.installer,progress:0
-msgid "Configuration Progress"
-msgstr "Yapılandırma İşlemi"
-
-#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
msgid "Categories of Employee"
msgstr "Personel Kategorisi"
#. module: hr
-#: field:hr.installer,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
-#. module: hr
#: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
msgid "Employee Contract"
msgstr "Personel Sözleşmesi"
#. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_evaluation:0
-msgid ""
-"Lets you create and manage the periodic evaluation and performance review of "
-"employees."
-msgstr ""
-
-#. module: hr
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
msgid "hr.department"
msgstr "ik.bölümü"
#. module: hr
-#: help:hr.employee,parent_id:0
-msgid "It is linked with manager of Department"
-msgstr "Bölümün Müdürüne bağlanmıştır"
-
-#. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_recruitment:0
-msgid "Recruitment Process"
-msgstr "Seçme İşlemi"
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_create_hr_employee_installer
+msgid "Create your Employees"
+msgstr ""
#. module: hr
-#: field:hr.employee,category_ids:0
#: field:hr.employee.category,name:0
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can "
"enter text data that should be recorded for a specific employee."
msgstr ""
+"Burada, çalışanlar oluşturarak ve onları sistemde belirli niteliklere "
+"atayarak iş gücünüzü yönetebilirsiniz. Çalışanlarınızla ilgili bilgileri "
+"elde edin ve onlarla ilgili kayıt edilmesi gereken her şeyin kaydını tutun. "
+"Personel bilgisi sekmesi, personelin kimlik bilgilerini elde etmenizi "
+"sağlar. Kategori sekmesi, şirket içindeki durumlarına ve etkinliklerine "
+"bağlı olarak personelinizi ilgili çaşıan kategorisine atamanıza fırsat "
+"sağlar. Bir kategori şirket içinde veya bir bölümde bir kıdemlilik "
+"kategorisi olabilir. Zaman Çizelgesi sekmesi onların sistemden zaman "
+"girişlerini yapabilecekleri, belirli bir zaman çizelgesine ve analitik "
+"yevmiyeye atamanızı sağlar. Not sekmesinde, belirli bir çalışan için kayıt "
+"etmeniz gereken bir metin girmenizi sağlar."
#. module: hr
#: help:hr.employee,bank_account_id:0
msgstr "Not"
#. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
+msgid "Employees Structure"
+msgstr "Personel Yapısı"
+
+#. module: hr
#: constraint:res.users:0
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
msgstr "Seçilen firma bu kullanıcı için izin verilen şirketler arasında yok"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_manager
msgid "HR Manager Dashboard"
msgstr "İK Yönetici Kontrol Paneli"
#. module: hr
+#: field:hr.department,child_ids:0
+msgid "Child Departments"
+msgstr "Alt Bölümler"
+
+#. module: hr
#: view:hr.employee:0
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#. module: hr
-#: view:hr.installer:0
-msgid "Configure"
-msgstr "Yapılandırma"
-
-#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
msgstr "bilinmeyen"
#. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_holidays:0
-msgid "Holidays / Leaves Management"
-msgstr "Tatil / İzin Yöneticisi"
+#: help:hr.job,no_of_employee:0
+msgid "Number of employees with that job."
+msgstr ""
#. module: hr
#: field:hr.employee,ssnid:0
msgstr "Hata ! Yinelemeli Personel Sıradizini yaratamazsınız."
#. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
+msgid "Subordonate Hierarchy"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
+msgid ""
+"Your departments structure is used to manage all documents related to "
+"employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
+"management, recruitments, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: hr
#: field:hr.employee,bank_account_id:0
msgid "Bank Account Number"
msgstr "Banka Hesap No"
msgstr "Firmalar"
#. module: hr
-#: model:ir.module.module,description:hr.module_meta_information
-msgid ""
-"\n"
-" Module for human resource management. You can manage:\n"
-" * Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
-"display hierarchies\n"
-" * HR Departments\n"
-" * HR Jobs\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#. module: hr
#: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
msgid ""
"In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
msgstr "Personel formunda sözleşme bilgileri gibi farklı bilgiler vardır."
#. module: hr
-#: help:hr.job,expected_employees:0
-msgid "Required number of Employees in total for that job."
-msgstr "O iş için gerekli toplam Personel sayısı"
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
#. module: hr
#: selection:hr.job,state:0
msgstr "Eski"
#. module: hr
-#: field:hr.employee.marital.status,description:0
-msgid "Status Description"
-msgstr "Durum Açıklaması"
-
-#. module: hr
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "You can not have two users with the same login !"
msgstr "Aynı kullanıcı adı ile iki kullanıcı oluşturamazsınız !"
#. module: hr
-#: view:hr.job:0
-#: field:hr.job,state:0
+#: view:hr.job:0 field:hr.job,state:0
msgid "State"
msgstr "Durum"
#. module: hr
#: field:hr.employee,marital:0
-#: view:hr.employee.marital.status:0
-#: field:hr.employee.marital.status,name:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_marital_status
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.hr_menu_marital_status
msgid "Marital Status"
msgstr "Medeni Durumu"
#. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_recruitment:0
-msgid "Helps you manage and streamline your recruitment process."
-msgstr "Eleman seçme işleminizi yönetmenizi ve yürütmenizi sağlar."
+#: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
+msgid "ir.actions.act_window"
+msgstr "ir.actions.act_window"
#. module: hr
#: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
msgstr "res.users"
#. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_payroll_account:0
-msgid "Payroll Accounting"
-msgstr "Bordro Muhasebesi"
-
-#. module: hr
#: view:hr.employee:0
msgid "Personal Information"
msgstr "Kişisel Bilgiler"
#. module: hr
+#: field:hr.employee,city:0
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
#: field:hr.employee,passport_id:0
msgid "Passport No"
msgstr "Pasaport No"
#. module: hr
-#: view:res.users:0
-msgid "Current Activity"
-msgstr "Güncel Etkinlik"
-
-#. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_expense:0
-msgid ""
-"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
-"clients if the expenses are project-related."
+#: field:hr.employee,mobile_phone:0
+msgid "Work Mobile"
msgstr ""
-"Personel harcamalarını izler ve yönetir, ve eğer harcamalar projeyle ilgili "
-"ise müşteriler otomatik olarak yeniden faturalandırılabilir."
-
-#. module: hr
-#: view:hr.job:0
-msgid "Current"
-msgstr "Geçerli"
-
-#. module: hr
-#: field:hr.department,parent_id:0
-msgid "Parent Department"
-msgstr "Ana Bölüm"
#. module: hr
#: view:hr.employee.category:0
msgstr "Ev Adresi"
#. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_attendance:0
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
-msgid "Attendances"
-msgstr "Devamlılık"
-
-#. module: hr
-#: view:hr.employee.marital.status:0
#: view:hr.job:0
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_contract:0
-msgid "Extends employee profiles to help manage their contracts."
-msgstr "Sözleşmelerinin yönetimi için personel profillerini açar."
-
-#. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_payroll:0
-msgid "Payroll"
-msgstr "Bordro"
-
-#. module: hr
-#: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_single
+#: selection:hr.employee,marital:0
msgid "Single"
msgstr "Bekar"
msgstr "İş Adı"
#. module: hr
-#: view:hr.job:0
-#: selection:hr.job,state:0
+#: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
msgid "In Position"
msgstr "Durumunda"
#. module: hr
-#: field:hr.employee,mobile_phone:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Cep"
-
-#. module: hr
#: view:hr.department:0
msgid "department"
msgstr "bölüm"
msgstr "Uyruğu"
#. module: hr
-#: view:hr.department:0
-#: view:hr.employee:0
-#: field:hr.employee,notes:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
-
-#. module: hr
-#: model:ir.model,name:hr.model_hr_installer
-msgid "hr.installer"
-msgstr "ik.kurucu"
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
+msgid "Leaves"
+msgstr ""
#. module: hr
#: view:board.board:0
msgstr "Kaynak"
#. module: hr
-#: view:hr.installer:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer
-msgid "Human Resources Application Configuration"
-msgstr "İnsan Kaynakları Uygulama Yapılandırması"
+#: field:hr.department,complete_name:0
+#: field:hr.employee.category,complete_name:0
+msgid "Name"
+msgstr "Adı"
#. module: hr
#: field:hr.employee,gender:0
msgstr "Cinsiyeti"
#. module: hr
-#: view:hr.employee:0
+#: view:hr.employee:0 view:hr.employee.category:0
+#: field:hr.employee.category,employee_ids:0 view:hr.job:0
#: field:hr.job,employee_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
msgstr "OpenERP kullanıcısı Oluşturma"
#. module: hr
-#: field:hr.department,child_ids:0
-msgid "Child Departments"
-msgstr "Alt Bölümler"
+#: field:hr.employee,login:0
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: view:hr.employee:0
+msgid "Job Information"
+msgstr "İş Bilgisi"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
msgstr "İş Durumları"
#. module: hr
-#: view:hr.employee:0
-#: field:hr.employee,coach_id:0
+#: field:hr.employee,otherid:0
+msgid "Other Id"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,coach_id:0
msgid "Coach"
msgstr "Çalıştırıcı"
#. module: hr
-#: view:hr.installer:0
-msgid "Configure Your Human Resources Application"
-msgstr "İnsan Kaynakları Uygulamanızı yapılandırın"
+#: sql_constraint:hr.job:0
+msgid "The name of the job position must be unique per company!"
+msgstr ""
#. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_expense:0
-msgid "Expenses"
-msgstr "Giderler"
+#: view:hr.job:0
+msgid "My Departments Jobs"
+msgstr ""
#. module: hr
-#: field:hr.department,manager_id:0
-#: view:hr.employee:0
+#: field:hr.department,manager_id:0 view:hr.employee:0
#: field:hr.employee,parent_id:0
msgid "Manager"
msgstr "Yönetici"
#. module: hr
-#: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_widower
+#: selection:hr.employee,marital:0
msgid "Widower"
msgstr "Dul"
#. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_payroll_account:0
-msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings."
-msgstr "Muhasebe ile bütünleşik Genel Bordro sistemi."
-
-#. module: hr
#: field:hr.employee,child_ids:0
msgid "Subordinates"
msgstr "Emrindekiler"
+
+#. module: hr
+#: field:hr.job,no_of_employee:0
+msgid "Number of Employees"
+msgstr ""