Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr / i18n / tr.po
index 7863041..7cd126a 100644 (file)
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-03 09:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-04 06:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 05:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
 
 #. module: hr
 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
@@ -22,8 +22,7 @@ msgid "Openerp user"
 msgstr "Openerp kullanıcısı"
 
 #. module: hr
-#: view:hr.job:0
-#: field:hr.job,requirements:0
+#: view:hr.job:0 field:hr.job,requirements:0
 msgid "Requirements"
 msgstr "Gereksinimler"
 
@@ -43,8 +42,6 @@ msgid "SIN No"
 msgstr "SIN No"
 
 #. module: hr
-#: model:ir.module.module,shortdesc:hr.module_meta_information
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_deshboard
 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_management
 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
@@ -52,12 +49,16 @@ msgid "Human Resources"
 msgstr "İnsan Kaynakları"
 
 #. module: hr
-#: view:hr.employee:0
-#: view:hr.job:0
+#: view:hr.employee:0 view:hr.job:0
 msgid "Group By..."
 msgstr "Gruplandır..."
 
 #. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
+msgid "Create Your Departments"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
 msgid ""
 "Job Positions are used to define jobs and their requirements. You can keep "
@@ -66,22 +67,19 @@ msgid ""
 "will be used in the recruitment process to evaluate the applicants for this "
 "job position."
 msgstr ""
+"İş Durumları, işlerin ve gereksinimlerinin tanımlanması için kullanılır. Her "
+"iş durumunda kullanılan personel sayısını ve gelecekte kaç personel "
+"beklediğinizin kayıtlarını tutabilirsiniz. Bu iş durumu için başvuranların "
+"değerlendirilmesi için seçme işleminde kullanmak üzere bir anket de "
+"ekleyebilirsiniz."
 
 #. module: hr
-#: view:hr.employee:0
-#: field:hr.employee,department_id:0
-#: view:hr.job:0
-#: field:hr.job,department_id:0
-#: view:res.users:0
+#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,department_id:0 view:hr.job:0
+#: field:hr.job,department_id:0 view:res.users:0
 msgid "Department"
 msgstr "Bölüm"
 
 #. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_attendance:0
-msgid "Simplifies the management of employee's attendances."
-msgstr "Personelin devam durumunu yönetmeyi basitleştirir."
-
-#. module: hr
 #: view:hr.job:0
 msgid "Mark as Old"
 msgstr "Eski olarak İşaretle"
@@ -97,14 +95,7 @@ msgid "In Recruitment"
 msgstr "Seçme İşleminde"
 
 #. module: hr
-#: view:hr.installer:0
-msgid "title"
-msgstr "unvan"
-
-#. module: hr
-#: field:hr.department,company_id:0
-#: view:hr.employee:0
-#: view:hr.job:0
+#: field:hr.department,company_id:0 view:hr.employee:0 view:hr.job:0
 #: field:hr.job,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
@@ -115,26 +106,18 @@ msgid "Expected in Recruitment"
 msgstr "Seçim için Bekleniyor"
 
 #. module: hr
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
-msgid "Holidays"
-msgstr "Tatiller"
-
-#. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_holidays:0
-msgid "Tracks employee leaves, allocation requests and planning."
+#: model:ir.actions.todo.category,name:hr.category_hr_management_config
+msgid "HR Management"
 msgstr ""
 
 #. module: hr
-#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_marital_status
-msgid "Employee Marital Status"
-msgstr "Personel Medeni Durumu"
-
-#. module: hr
 #: help:hr.employee,partner_id:0
 msgid ""
 "Partner that is related to the current employee. Accounting transaction will "
 "be written on this partner belongs to employee."
 msgstr ""
+"Geçerli personelle ilgili Paydaştır. Muhasebe işlemi personelle ilişkili bu "
+"paydaşa yazılacaktır."
 
 #. module: hr
 #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
@@ -142,53 +125,44 @@ msgid "Link a user to an employee"
 msgstr "Kullanıcıyı bir personele bağla"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_contract:0
-msgid "Employee's Contracts"
-msgstr "Personel Sözleşmeleri"
-
-#. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_payroll:0
-msgid "Generic Payroll system."
-msgstr "Genel Bordro Sistemi"
+#: field:hr.department,parent_id:0
+msgid "Parent Department"
+msgstr "Ana Bölüm"
 
 #. module: hr
-#: view:hr.employee:0
-msgid "My Departments Employee"
-msgstr "Bölümümdeki Personel"
+#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,notes:0
+msgid "Notes"
+msgstr "Notlar"
 
 #. module: hr
-#: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_married
+#: selection:hr.employee,marital:0
 msgid "Married"
 msgstr "Evli"
 
 #. module: hr
-#: constraint:hr.employee:0
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_create_hr_employee_installer
 msgid ""
-"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
+"Create employees form and link them to an OpenERP user if you want them to "
+"access this instance. Categories can be set on employees to perform massive "
+"operations on all the employees of the same category, i.e. allocating "
+"holidays."
 msgstr ""
 
 #. module: hr
-#: help:hr.employee,passport_id:0
-msgid "Employee Passport Information"
-msgstr "Personel Pasaport Bilgisi"
-
-#. module: hr
 #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
 msgid ""
 "Your Company's Department Structure is used to manage all documents related "
 "to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
 "management, recruitments, etc."
 msgstr ""
+"Firmanızın Bölüm Yapısı, bölümlere göre personelle ilgili belgelerin "
+"yönetilmesinde kullanılır: giderler, zaman çizelgesi onayları, izin "
+"yönetimi, seçme işlemlemleri, v.b"
 
 #. module: hr
-#: view:hr.employee:0
-msgid "Position"
-msgstr "Durum"
-
-#. module: hr
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
-msgid "Employee Hierarchy"
-msgstr "Personel Sıradüzeni"
+#: field:hr.employee,color:0
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
 
 #. module: hr
 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
@@ -196,12 +170,13 @@ msgid ""
 "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
 "(and her rights) to the employee."
 msgstr ""
+"Personel formundaki İlişkili Kullanıcı alanı OpenERP kullanıcısının "
+"personele bağlanmasını sağlar."
 
 #. module: hr
-#: view:hr.job:0
-#: selection:hr.job,state:0
+#: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
 msgid "In Recruitement"
-msgstr ""
+msgstr "Seçim durumunda"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,identification_id:0
@@ -209,47 +184,26 @@ msgid "Identification No"
 msgstr "Kimlik No"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.job,no_of_employee:0
-msgid "No of Employee"
-msgstr "Personel No"
-
-#. module: hr
 #: selection:hr.employee,gender:0
 msgid "Female"
 msgstr "Kadın"
 
 #. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
-msgid ""
-"Tracks and helps employees encode and validate timesheets and attendances."
+#: help:hr.job,expected_employees:0
+msgid "Required number of employees in total for that job."
 msgstr ""
 
 #. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_evaluation:0
-msgid "Periodic Evaluations"
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
+msgid "Attendance"
 msgstr ""
 
 #. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Zaman Çizelgeleri"
-
-#. module: hr
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
-msgid "Employees Structure"
-msgstr "Personel Yapısı"
-
-#. module: hr
 #: view:hr.employee:0
 msgid "Social IDs"
 msgstr "SGK Bilgisi"
 
 #. module: hr
-#: help:hr.job,no_of_employee:0
-msgid "Number of employee with that job."
-msgstr "O işteki personel sayısı"
-
-#. module: hr
 #: field:hr.employee,work_phone:0
 msgid "Work Phone"
 msgstr "İş Telefonu"
@@ -260,8 +214,7 @@ msgid "Child Categories"
 msgstr "Alt Kategoriler"
 
 #. module: hr
-#: view:hr.job:0
-#: field:hr.job,description:0
+#: view:hr.job:0 field:hr.job,description:0
 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
 msgid "Job Description"
 msgstr "İş Tanımı"
@@ -273,8 +226,11 @@ msgstr "Ofis Konumu"
 
 #. module: hr
 #: view:hr.employee:0
-#: view:hr.job:0
-#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
+msgid "My Departments Employee"
+msgstr "Bölümümdeki Personel"
+
+#. module: hr
+#: view:hr.employee:0 model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
 msgid "Employee"
 msgstr "Personel"
@@ -290,12 +246,6 @@ msgid "Work E-mail"
 msgstr "İş E-postası"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.department,complete_name:0
-#: field:hr.employee.category,complete_name:0
-msgid "Name"
-msgstr "Adı"
-
-#. module: hr
 #: field:hr.employee,birthday:0
 msgid "Date of Birth"
 msgstr "Doğum Tarihi"
@@ -306,24 +256,17 @@ msgid "Reporting"
 msgstr "Raporlama"
 
 #. module: hr
-#: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
-msgid "ir.actions.act_window"
-msgstr ""
-
-#. module: hr
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_user
 msgid "Human Resources Dashboard"
 msgstr "İnsan Kaynakları Kontrol Paneli"
 
 #. module: hr
-#: view:hr.employee:0
-#: field:hr.employee,job_id:0
-#: view:hr.job:0
+#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,job_id:0 view:hr.job:0
 msgid "Job"
 msgstr "İş"
 
 #. module: hr
-#: view:hr.department:0
 #: field:hr.department,member_ids:0
 msgid "Members"
 msgstr "Üyeler"
@@ -334,24 +277,17 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Yapılandırma"
 
 #. module: hr
-#: view:hr.installer:0
-msgid ""
-"You can enhance the base HR Application by installing few HR-related "
-"functionalities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr
-#: view:hr.employee:0
+#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,category_ids:0
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategoriler"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.job,expected_employees:0
 msgid "Expected Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Beklenen Personel"
 
 #. module: hr
-#: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_divorced
+#: selection:hr.employee,marital:0
 msgid "Divorced"
 msgstr "Boşanmış"
 
@@ -369,7 +305,6 @@ msgstr "Hata ! Yinelenen Kategoriler oluşturamazsınız."
 #: view:hr.department:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
-#: view:res.users:0
 #: field:res.users,context_department_id:0
 msgid "Departments"
 msgstr "Bölümler"
@@ -390,11 +325,6 @@ msgid "Male"
 msgstr "Erkek"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.installer,progress:0
-msgid "Configuration Progress"
-msgstr "Yapılandırma İşlemi"
-
-#. module: hr
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
 msgid "Categories of Employee"
@@ -407,39 +337,21 @@ msgid "Employee Category"
 msgstr "Personel Kategorisi"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.installer,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
-#. module: hr
 #: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
 msgid "Employee Contract"
 msgstr "Personel Sözleşmesi"
 
 #. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_evaluation:0
-msgid ""
-"Lets you create and manage the periodic evaluation and performance review of "
-"employees."
-msgstr ""
-
-#. module: hr
 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
 msgid "hr.department"
 msgstr "ik.bölümü"
 
 #. module: hr
-#: help:hr.employee,parent_id:0
-msgid "It is linked with manager of Department"
-msgstr "Bölümün Müdürüne bağlanmıştır"
-
-#. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_recruitment:0
-msgid "Recruitment Process"
-msgstr "Seçme İşlemi"
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_create_hr_employee_installer
+msgid "Create your Employees"
+msgstr ""
 
 #. module: hr
-#: field:hr.employee,category_ids:0
 #: field:hr.employee.category,name:0
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
@@ -458,11 +370,22 @@ msgid ""
 "they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can "
 "enter text data that should be recorded for a specific employee."
 msgstr ""
+"Burada, çalışanlar oluşturarak ve onları sistemde belirli niteliklere "
+"atayarak iş gücünüzü yönetebilirsiniz. Çalışanlarınızla ilgili bilgileri "
+"elde edin ve onlarla ilgili kayıt edilmesi gereken her şeyin kaydını tutun. "
+"Personel bilgisi sekmesi, personelin kimlik bilgilerini elde etmenizi "
+"sağlar. Kategori sekmesi, şirket içindeki durumlarına ve etkinliklerine "
+"bağlı olarak personelinizi ilgili çaşıan kategorisine atamanıza fırsat "
+"sağlar. Bir kategori şirket içinde veya bir bölümde bir kıdemlilik "
+"kategorisi olabilir. Zaman Çizelgesi sekmesi onların sistemden zaman "
+"girişlerini yapabilecekleri, belirli bir zaman çizelgesine ve analitik "
+"yevmiyeye atamanızı  sağlar. Not sekmesinde, belirli bir çalışan için kayıt "
+"etmeniz gereken bir metin girmenizi sağlar."
 
 #. module: hr
 #: help:hr.employee,bank_account_id:0
 msgid "Employee bank salary account"
-msgstr "Personel banka maaş hesabı"
+msgstr "Personel maaş banka hesabı"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.department,note:0
@@ -470,6 +393,11 @@ msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
 #. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
+msgid "Employees Structure"
+msgstr "Personel Yapısı"
+
+#. module: hr
 #: constraint:res.users:0
 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
 msgstr "Seçilen firma bu kullanıcı için izin verilen şirketler arasında yok"
@@ -486,8 +414,14 @@ msgstr "İş Adresi"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_manager
 msgid "HR Manager Dashboard"
-msgstr "İK Yönetim Kontrol Paneli"
+msgstr "İK Yönetici Kontrol Paneli"
+
+#. module: hr
+#: field:hr.department,child_ids:0
+msgid "Child Departments"
+msgstr "Alt Bölümler"
 
 #. module: hr
 #: view:hr.employee:0
@@ -495,11 +429,6 @@ msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
 #. module: hr
-#: view:hr.installer:0
-msgid "Configure"
-msgstr "Yapılandırma"
-
-#. module: hr
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
 msgid "Categories structure"
@@ -511,9 +440,9 @@ msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_holidays:0
-msgid "Holidays / Leaves Management"
-msgstr "Tatil / İzin Yöneticisi"
+#: help:hr.job,no_of_employee:0
+msgid "Number of employees with that job."
+msgstr ""
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,ssnid:0
@@ -528,7 +457,20 @@ msgstr "Etkin"
 #. module: hr
 #: constraint:hr.employee:0
 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
-msgstr "Hata ! Yinelemeli Personel SIradizini yaratamazsınız."
+msgstr "Hata ! Yinelemeli Personel Sıradizini yaratamazsınız."
+
+#. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
+msgid "Subordonate Hierarchy"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
+msgid ""
+"Your departments structure is used to manage all documents related to "
+"employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
+"management, recruitments, etc."
+msgstr ""
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,bank_account_id:0
@@ -541,27 +483,15 @@ msgid "Companies"
 msgstr "Firmalar"
 
 #. module: hr
-#: model:ir.module.module,description:hr.module_meta_information
-msgid ""
-"\n"
-"    Module for human resource management. You can manage:\n"
-"    * Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
-"display hierarchies\n"
-"    * HR Departments\n"
-"    * HR Jobs\n"
-"    "
-msgstr ""
-
-#. module: hr
 #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
 msgid ""
 "In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
 "information."
-msgstr ""
+msgstr "Personel formunda sözleşme bilgileri gibi farklı bilgiler vardır."
 
 #. module: hr
-#: help:hr.job,expected_employees:0
-msgid "Required number of Employees in total for that job."
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
+msgid "Dashboard"
 msgstr ""
 
 #. module: hr
@@ -570,39 +500,29 @@ msgid "Old"
 msgstr "Eski"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.employee.marital.status,description:0
-msgid "Status Description"
-msgstr ""
-
-#. module: hr
 #: sql_constraint:res.users:0
 msgid "You can not have two users with the same login !"
 msgstr "Aynı kullanıcı adı ile iki kullanıcı oluşturamazsınız !"
 
 #. module: hr
-#: view:hr.job:0
-#: field:hr.job,state:0
+#: view:hr.job:0 field:hr.job,state:0
 msgid "State"
 msgstr "Durum"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,marital:0
-#: view:hr.employee.marital.status:0
-#: field:hr.employee.marital.status,name:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_marital_status
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.hr_menu_marital_status
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Medeni Durumu"
 
 #. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_recruitment:0
-msgid "Helps you manage and streamline your recruitment process."
-msgstr ""
+#: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
+msgid "ir.actions.act_window"
+msgstr "ir.actions.act_window"
 
 #. module: hr
 #: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
 msgid "Employee form and structure"
-msgstr ""
+msgstr "Personel formu ve yapısı"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,photo:0
@@ -615,43 +535,24 @@ msgid "res.users"
 msgstr "res.users"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_payroll_account:0
-msgid "Payroll Accounting"
-msgstr "Bordro Muhasebesi"
-
-#. module: hr
 #: view:hr.employee:0
 msgid "Personal Information"
 msgstr "Kişisel Bilgiler"
 
 #. module: hr
+#: field:hr.employee,city:0
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
 #: field:hr.employee,passport_id:0
 msgid "Passport No"
 msgstr "Pasaport No"
 
 #. module: hr
-#: view:res.users:0
-msgid "Current Activity"
-msgstr "Güncel Etkinlik"
-
-#. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_expense:0
-msgid ""
-"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
-"clients if the expenses are project-related."
+#: field:hr.employee,mobile_phone:0
+msgid "Work Mobile"
 msgstr ""
-"Personel harcamalarını izler ve yönetir, ve eğer harcamalar projeyle ilgili "
-"ise müşteriler otomatik olarak yeniden faturalandırılabilir."
-
-#. module: hr
-#: view:hr.job:0
-msgid "Current"
-msgstr "Geçerli"
-
-#. module: hr
-#: field:hr.department,parent_id:0
-msgid "Parent Department"
-msgstr "Ana Bölüm"
 
 #. module: hr
 #: view:hr.employee.category:0
@@ -664,29 +565,12 @@ msgid "Home Address"
 msgstr "Ev Adresi"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_attendance:0
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
-msgid "Attendances"
-msgstr "Devamlılık"
-
-#. module: hr
-#: view:hr.employee.marital.status:0
 #: view:hr.job:0
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
 #. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_contract:0
-msgid "Extends employee profiles to help manage their contracts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_payroll:0
-msgid "Payroll"
-msgstr "Bordro"
-
-#. module: hr
-#: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_single
+#: selection:hr.employee,marital:0
 msgid "Single"
 msgstr "Bekar"
 
@@ -696,15 +580,9 @@ msgid "Job Name"
 msgstr "İş Adı"
 
 #. module: hr
-#: view:hr.job:0
-#: selection:hr.job,state:0
+#: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
 msgid "In Position"
-msgstr "Durumu"
-
-#. module: hr
-#: field:hr.employee,mobile_phone:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Gsm No"
+msgstr "Durumunda"
 
 #. module: hr
 #: view:hr.department:0
@@ -717,15 +595,8 @@ msgid "Nationality"
 msgstr "Uyruğu"
 
 #. module: hr
-#: view:hr.department:0
-#: view:hr.employee:0
-#: field:hr.employee,notes:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
-
-#. module: hr
-#: model:ir.model,name:hr.model_hr_installer
-msgid "hr.installer"
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
+msgid "Leaves"
 msgstr ""
 
 #. module: hr
@@ -739,10 +610,10 @@ msgid "Resource"
 msgstr "Kaynak"
 
 #. module: hr
-#: view:hr.installer:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer
-msgid "Human Resources Application Configuration"
-msgstr "İnsan Kaynakları Uygulama Yapılandırması"
+#: field:hr.department,complete_name:0
+#: field:hr.employee.category,complete_name:0
+msgid "Name"
+msgstr "Adı"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,gender:0
@@ -750,7 +621,8 @@ msgid "Gender"
 msgstr "Cinsiyeti"
 
 #. module: hr
-#: view:hr.employee:0
+#: view:hr.employee:0 view:hr.employee.category:0
+#: field:hr.employee.category,employee_ids:0 view:hr.job:0
 #: field:hr.job,employee_ids:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
@@ -781,9 +653,14 @@ msgid "Creation of a OpenERP user"
 msgstr "OpenERP kullanıcısı Oluşturma"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.department,child_ids:0
-msgid "Child Departments"
-msgstr "Alt Bölümler"
+#: field:hr.employee,login:0
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: view:hr.employee:0
+msgid "Job Information"
+msgstr "İş Bilgisi"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
@@ -792,39 +669,42 @@ msgid "Job Positions"
 msgstr "İş Durumları"
 
 #. module: hr
-#: view:hr.employee:0
-#: field:hr.employee,coach_id:0
-msgid "Coach"
+#: field:hr.employee,otherid:0
+msgid "Other Id"
 msgstr ""
 
 #. module: hr
-#: view:hr.installer:0
-msgid "Configure Your Human Resources Application"
+#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,coach_id:0
+msgid "Coach"
+msgstr "Çalıştırıcı"
+
+#. module: hr
+#: sql_constraint:hr.job:0
+msgid "The name of the job position must be unique per company!"
 msgstr ""
 
 #. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_expense:0
-msgid "Expenses"
-msgstr "Giderler"
+#: view:hr.job:0
+msgid "My Departments Jobs"
+msgstr ""
 
 #. module: hr
-#: field:hr.department,manager_id:0
-#: view:hr.employee:0
+#: field:hr.department,manager_id:0 view:hr.employee:0
 #: field:hr.employee,parent_id:0
 msgid "Manager"
 msgstr "Yönetici"
 
 #. module: hr
-#: model:hr.employee.marital.status,name:hr.hr_employee_marital_status_widower
+#: selection:hr.employee,marital:0
 msgid "Widower"
 msgstr "Dul"
 
 #. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_payroll_account:0
-msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings."
-msgstr ""
-
-#. module: hr
 #: field:hr.employee,child_ids:0
 msgid "Subordinates"
 msgstr "Emrindekiler"
+
+#. module: hr
+#: field:hr.job,no_of_employee:0
+msgid "Number of Employees"
+msgstr ""