Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr / i18n / tr.po
index 6c145f3..7cd126a 100644 (file)
@@ -6,32 +6,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-14 08:59+0000\n"
-"Last-Translator: adsiz_1029@hotmail.com <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-15 06:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 05:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
 
 #. module: hr
 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
-#: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
 msgid "Openerp user"
-msgstr ""
+msgstr "Openerp kullanıcısı"
 
 #. module: hr
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr.edit_workgroup
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_edit_workgroup
-msgid "Working Time Categories"
-msgstr "Çalışma Süresi Kategorisi"
+#: view:hr.job:0 field:hr.job,requirements:0
+msgid "Requirements"
+msgstr "Gereksinimler"
 
 #. module: hr
 #: constraint:hr.department:0
 msgid "Error! You can not create recursive departments."
-msgstr ""
+msgstr "Hata! Yinelenen bölümler oluşturamazsınız."
+
+#. module: hr
+#: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
+msgid "Link the employee to information"
+msgstr "Personeli danışmaya bağla"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,sinid:0
@@ -39,104 +42,161 @@ msgid "SIN No"
 msgstr "SIN No"
 
 #. module: hr
-#: model:ir.module.module,shortdesc:hr.module_meta_information
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_management
 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
 msgid "Human Resources"
-msgstr "İnsan Kaynakları Yönetimi"
+msgstr "İnsan Kaynakları"
 
 #. module: hr
-#: selection:hr.timesheet,dayofweek:0
-msgid "Sunday"
-msgstr "Pazar"
+#: view:hr.employee:0 view:hr.job:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Gruplandır..."
 
 #. module: hr
-#: view:res.users:0
-msgid "Parents"
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
+msgid "Create Your Departments"
 msgstr ""
 
 #. module: hr
-#: constraint:ir.actions.act_window:0
-msgid "Invalid model name in the action definition."
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
+msgid ""
+"Job Positions are used to define jobs and their requirements. You can keep "
+"track of the number of employees you have per job position and how many you "
+"expect in the future. You can also attach a survey to a job position that "
+"will be used in the recruitment process to evaluate the applicants for this "
+"job position."
 msgstr ""
+"İş Durumları, işlerin ve gereksinimlerinin tanımlanması için kullanılır. Her "
+"iş durumunda kullanılan personel sayısını ve gelecekte kaç personel "
+"beklediğinizin kayıtlarını tutabilirsiniz. Bu iş durumu için başvuranların "
+"değerlendirilmesi için seçme işleminde kullanmak üzere bir anket de "
+"ekleyebilirsiniz."
 
 #. module: hr
-#: view:hr.department:0
+#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,department_id:0 view:hr.job:0
+#: field:hr.job,department_id:0 view:res.users:0
 msgid "Department"
 msgstr "Bölüm"
 
 #. module: hr
-#: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
-msgid "Contact  of employee"
-msgstr "Personel İletişimi"
+#: view:hr.job:0
+msgid "Mark as Old"
+msgstr "Eski olarak İşaretle"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.employee,work_email:0
-msgid "Work Email"
-msgstr "İş E-Maili"
+#: view:hr.job:0
+msgid "Jobs"
+msgstr "İşler"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.timesheet.group,name:0
-msgid "Group name"
-msgstr "Grup Adı"
+#: view:hr.job:0
+msgid "In Recruitment"
+msgstr "Seçme İşleminde"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.department,company_id:0
-#: field:hr.employee,company_id:0
+#: field:hr.department,company_id:0 view:hr.employee:0 view:hr.job:0
+#: field:hr.job,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
 #. module: hr
-#: selection:hr.timesheet,dayofweek:0
-msgid "Friday"
-msgstr "Cum"
+#: field:hr.job,no_of_recruitment:0
+msgid "Expected in Recruitment"
+msgstr "Seçim için Bekleniyor"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.actions.todo.category,name:hr.category_hr_management_config
+msgid "HR Management"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: help:hr.employee,partner_id:0
+msgid ""
+"Partner that is related to the current employee. Accounting transaction will "
+"be written on this partner belongs to employee."
+msgstr ""
+"Geçerli personelle ilgili Paydaştır. Muhasebe işlemi personelle ilişkili bu "
+"paydaşa yazılacaktır."
+
+#. module: hr
+#: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
+msgid "Link a user to an employee"
+msgstr "Kullanıcıyı bir personele bağla"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.department,parent_id:0
 msgid "Parent Department"
-msgstr ""
+msgstr "Ana Bölüm"
 
 #. module: hr
-#: view:hr.department:0
-#: view:hr.employee:0
-#: field:hr.employee,notes:0
+#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,notes:0
 msgid "Notes"
 msgstr "Notlar"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.timesheet,hour_from:0
-msgid "Work from"
-msgstr "Çalışma Başlangıcı"
+#: selection:hr.employee,marital:0
+msgid "Married"
+msgstr "Evli"
 
 #. module: hr
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
-msgid "Employee Hierarchy"
-msgstr "Personel Hiyerarşisi"
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_create_hr_employee_installer
+msgid ""
+"Create employees form and link them to an OpenERP user if you want them to "
+"access this instance. Categories can be set on employees to perform massive "
+"operations on all the employees of the same category, i.e. allocating "
+"holidays."
+msgstr ""
 
 #. module: hr
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
-msgid "Configuration"
-msgstr "Ayarlar"
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
+msgid ""
+"Your Company's Department Structure is used to manage all documents related "
+"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
+"management, recruitments, etc."
+msgstr ""
+"Firmanızın Bölüm Yapısı, bölümlere göre personelle ilgili belgelerin "
+"yönetilmesinde kullanılır: giderler, zaman çizelgesi onayları, izin "
+"yönetimi, seçme işlemlemleri, v.b"
 
 #. module: hr
-#: selection:hr.employee,marital:0
-msgid "Unmaried"
-msgstr "Bekar"
+#: field:hr.employee,color:0
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
+msgid ""
+"The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
+"(and her rights) to the employee."
+msgstr ""
+"Personel formundaki İlişkili Kullanıcı alanı OpenERP kullanıcısının "
+"personele bağlanmasını sağlar."
+
+#. module: hr
+#: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
+msgid "In Recruitement"
+msgstr "Seçim durumunda"
+
+#. module: hr
+#: field:hr.employee,identification_id:0
+msgid "Identification No"
+msgstr "Kimlik No"
 
 #. module: hr
 #: selection:hr.employee,gender:0
 msgid "Female"
-msgstr "Bayan"
+msgstr "Kadın"
 
 #. module: hr
-#: view:hr.timesheet.group:0
-msgid "Working Time Category"
-msgstr "Çalışma Süresi Kategorisi"
+#: help:hr.job,expected_employees:0
+msgid "Required number of employees in total for that job."
+msgstr ""
 
 #. module: hr
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_tree
-msgid "Employees Structure"
-msgstr "Personel Yapısı"
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
+msgid "Attendance"
+msgstr ""
 
 #. module: hr
 #: view:hr.employee:0
@@ -146,7 +206,7 @@ msgstr "SGK Bilgisi"
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,work_phone:0
 msgid "Work Phone"
-msgstr "İş Telefon No."
+msgstr "İş Telefonu"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee.category,child_ids:0
@@ -154,27 +214,41 @@ msgid "Child Categories"
 msgstr "Alt Kategoriler"
 
 #. module: hr
+#: view:hr.job:0 field:hr.job,description:0
+#: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
+msgid "Job Description"
+msgstr "İş Tanımı"
+
+#. module: hr
 #: field:hr.employee,work_location:0
 msgid "Office Location"
-msgstr "Ofis Lokasyonu"
+msgstr "Ofis Konumu"
 
 #. module: hr
 #: view:hr.employee:0
-#: field:hr.employee,name:0
-#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
+msgid "My Departments Employee"
+msgstr "Bölümümdeki Personel"
+
+#. module: hr
+#: view:hr.employee:0 model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
 #: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
 msgid "Employee"
 msgstr "Personel"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.timesheet.group,manager:0
-msgid "Workgroup manager"
-msgstr "İş Grubu Yöneticisi"
+#: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
+msgid "Other information"
+msgstr "Diğer Bilgiler"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.employee,child_ids:0
-msgid "Subordinates"
-msgstr ""
+#: field:hr.employee,work_email:0
+msgid "Work E-mail"
+msgstr "İş E-postası"
+
+#. module: hr
+#: field:hr.employee,birthday:0
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "Doğum Tarihi"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
@@ -182,24 +256,35 @@ msgid "Reporting"
 msgstr "Raporlama"
 
 #. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_user
+msgid "Human Resources Dashboard"
+msgstr "İnsan Kaynakları Kontrol Paneli"
+
+#. module: hr
+#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,job_id:0 view:hr.job:0
+msgid "Job"
+msgstr "İş"
+
+#. module: hr
 #: field:hr.department,member_ids:0
 msgid "Members"
 msgstr "Üyeler"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.employee,ssnid:0
-msgid "SSN No"
-msgstr "SGK No"
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
+msgid "Configuration"
+msgstr "Yapılandırma"
 
 #. module: hr
-#: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
-msgid "Fill up contact information"
-msgstr "İletişim bilgisini doldur"
+#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,category_ids:0
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriler"
 
 #. module: hr
-#: constraint:ir.ui.view:0
-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
+#: field:hr.job,expected_employees:0
+msgid "Expected Employees"
+msgstr "Beklenen Personel"
 
 #. module: hr
 #: selection:hr.employee,marital:0
@@ -212,12 +297,17 @@ msgid "Parent Category"
 msgstr "Ana Kategori"
 
 #. module: hr
+#: constraint:hr.employee.category:0
+msgid "Error ! You cannot create recursive Categories."
+msgstr "Hata ! Yinelenen Kategoriler oluşturamazsınız."
+
+#. module: hr
+#: view:hr.department:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_department_def
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_department_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
+#: field:res.users,context_department_id:0
 msgid "Departments"
-msgstr "Departmanlar"
+msgstr "Bölümler"
 
 #. module: hr
 #: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
@@ -225,24 +315,20 @@ msgid "Employee Contact"
 msgstr "Personel İletişimi"
 
 #. module: hr
-#: selection:hr.employee,marital:0
-msgid "Maried"
-msgstr "Evli"
-
-#. module: hr
-#: field:hr.timesheet,tgroup_id:0
-msgid "Employee's timesheet group"
-msgstr "Personelin Mesai Grubu"
+#: view:board.board:0
+msgid "My Board"
+msgstr "Kontrol Panelim"
 
 #. module: hr
 #: selection:hr.employee,gender:0
 msgid "Male"
-msgstr "Bay"
+msgstr "Erkek"
 
 #. module: hr
-#: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
-msgid "Create openerp user"
-msgstr "Openerp User Oluştur"
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
+msgid "Categories of Employee"
+msgstr "Personel Kategorileri"
 
 #. module: hr
 #: view:hr.employee.category:0
@@ -251,86 +337,145 @@ msgid "Employee Category"
 msgstr "Personel Kategorisi"
 
 #. module: hr
-#: selection:hr.timesheet,dayofweek:0
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Sali"
+#: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
+msgid "Employee Contract"
+msgstr "Personel Sözleşmesi"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
 msgid "hr.department"
-msgstr ""
+msgstr "ik.bölümü"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.employee,user_id:0
-msgid "Related User"
-msgstr "Bağlı Kullanıcı"
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_create_hr_employee_installer
+msgid "Create your Employees"
+msgstr ""
 
 #. module: hr
-#: field:hr.employee,category_id:0
 #: field:hr.employee.category,name:0
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
 #. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
+msgid ""
+"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them "
+"specific properties in the system. Maintain all employee related information "
+"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal "
+"information tab will help you maintain their identity data. The Categories "
+"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories "
+"depending on their position and activities within the company. A category "
+"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets "
+"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where "
+"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can "
+"enter text data that should be recorded for a specific employee."
+msgstr ""
+"Burada, çalışanlar oluşturarak ve onları sistemde belirli niteliklere "
+"atayarak iş gücünüzü yönetebilirsiniz. Çalışanlarınızla ilgili bilgileri "
+"elde edin ve onlarla ilgili kayıt edilmesi gereken her şeyin kaydını tutun. "
+"Personel bilgisi sekmesi, personelin kimlik bilgilerini elde etmenizi "
+"sağlar. Kategori sekmesi, şirket içindeki durumlarına ve etkinliklerine "
+"bağlı olarak personelinizi ilgili çaşıan kategorisine atamanıza fırsat "
+"sağlar. Bir kategori şirket içinde veya bir bölümde bir kıdemlilik "
+"kategorisi olabilir. Zaman Çizelgesi sekmesi onların sistemden zaman "
+"girişlerini yapabilecekleri, belirli bir zaman çizelgesine ve analitik "
+"yevmiyeye atamanızı  sağlar. Not sekmesinde, belirli bir çalışan için kayıt "
+"etmeniz gereken bir metin girmenizi sağlar."
+
+#. module: hr
+#: help:hr.employee,bank_account_id:0
+msgid "Employee bank salary account"
+msgstr "Personel maaş banka hesabı"
+
+#. module: hr
 #: field:hr.department,note:0
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
 #. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
+msgid "Employees Structure"
+msgstr "Personel Yapısı"
+
+#. module: hr
+#: constraint:res.users:0
+msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
+msgstr "Seçilen firma bu kullanıcı için izin verilen şirketler arasında yok"
+
+#. module: hr
 #: view:hr.employee:0
 msgid "Contact Information"
 msgstr "İletişim Bilgisi"
 
 #. module: hr
+#: field:hr.employee,address_id:0
+msgid "Working Address"
+msgstr "İş Adresi"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_manager
+msgid "HR Manager Dashboard"
+msgstr "İK Yönetici Kontrol Paneli"
+
+#. module: hr
+#: field:hr.department,child_ids:0
+msgid "Child Departments"
+msgstr "Alt Bölümler"
+
+#. module: hr
 #: view:hr.employee:0
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
 #. module: hr
-#: selection:hr.timesheet,dayofweek:0
-msgid "Monday"
-msgstr "Pazartesi"
-
-#. module: hr
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
 msgid "Categories structure"
 msgstr "Kategori Yapısı"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.timesheet,dayofweek:0
-msgid "Day of week"
-msgstr "Hafta Günü"
+#: field:hr.employee,partner_id:0
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmeyen"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.employee,birthday:0
-msgid "Birthday"
-msgstr "Doğum Tarihi"
+#: help:hr.job,no_of_employee:0
+msgid "Number of employees with that job."
+msgstr ""
 
 #. module: hr
-#: field:hr.employee,active:0
+#: field:hr.employee,ssnid:0
+msgid "SSN No"
+msgstr "SGK No"
+
+#. module: hr
+#: view:hr.employee:0
 msgid "Active"
-msgstr "Aktif"
+msgstr "Etkin"
 
 #. module: hr
 #: constraint:hr.employee:0
 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
-msgstr "Hata ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
+msgstr "Hata ! Yinelemeli Personel Sıradizini yaratamazsınız."
 
 #. module: hr
-#: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
-msgid "Employee Contract Process"
-msgstr "Personel Sözleşme Prosesi"
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
+msgid "Subordonate Hierarchy"
+msgstr ""
 
 #. module: hr
-#: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
-msgid "Create OpenERP User"
-msgstr "OpenERP User Oluştur"
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
+msgid ""
+"Your departments structure is used to manage all documents related to "
+"employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
+"management, recruitments, etc."
+msgstr ""
 
 #. module: hr
-#: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
-msgid "Employee Complete Form"
-msgstr "Personel Tamamlanmış Formu"
+#: field:hr.employee,bank_account_id:0
+msgid "Bank Account Number"
+msgstr "Banka Hesap No"
 
 #. module: hr
 #: view:hr.department:0
@@ -338,30 +483,31 @@ msgid "Companies"
 msgstr "Firmalar"
 
 #. module: hr
-#: selection:hr.timesheet,dayofweek:0
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Çarşamba"
+#: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0
+msgid ""
+"In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
+"information."
+msgstr "Personel formunda sözleşme bilgileri gibi farklı bilgiler vardır."
 
 #. module: hr
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
-msgid "Categories of Employee"
-msgstr "Personel Kategorisi"
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
 
 #. module: hr
-#: field:hr.timesheet,date_from:0
-msgid "Starting date"
-msgstr "Başlangıç Tarihi"
+#: selection:hr.job,state:0
+msgid "Old"
+msgstr "Eski"
 
 #. module: hr
-#: field:res.users,parent_id:0
-msgid "Parent Users"
-msgstr ""
+#: sql_constraint:res.users:0
+msgid "You can not have two users with the same login !"
+msgstr "Aynı kullanıcı adı ile iki kullanıcı oluşturamazsınız !"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.employee,address_id:0
-msgid "Working Address"
-msgstr "İş Adresi"
+#: view:hr.job:0 field:hr.job,state:0
+msgid "State"
+msgstr "Durum"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,marital:0
@@ -369,47 +515,49 @@ msgid "Marital Status"
 msgstr "Medeni Durumu"
 
 #. module: hr
-#: model:ir.model,name:hr.model_hr_timesheet
-msgid "Timesheet Line"
-msgstr "Mesai Kartı Satırı"
+#: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
+msgid "ir.actions.act_window"
+msgstr "ir.actions.act_window"
 
 #. module: hr
-#: view:hr.employee:0
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Personel Bilgileri"
+#: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
+msgid "Employee form and structure"
+msgstr "Personel formu ve yapısı"
 
 #. module: hr
-#: constraint:ir.model:0
-msgid ""
-"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-msgstr ""
+#: field:hr.employee,photo:0
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotoğraf"
 
 #. module: hr
-#: view:hr.timesheet:0
-#: field:hr.timesheet.group,timesheet_id:0
-#: model:ir.model,name:hr.model_hr_timesheet_group
-msgid "Working Time"
-msgstr "Çalışma Süresi"
+#: model:ir.model,name:hr.model_res_users
+msgid "res.users"
+msgstr "res.users"
 
 #. module: hr
-#: selection:hr.timesheet,dayofweek:0
-msgid "Thursday"
-msgstr "Persembe"
+#: view:hr.employee:0
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Kişisel Bilgiler"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.timesheet,hour_to:0
-msgid "Work to"
+#: field:hr.employee,city:0
+msgid "City"
 msgstr ""
 
 #. module: hr
-#: selection:hr.employee,marital:0
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
+#: field:hr.employee,passport_id:0
+msgid "Passport No"
+msgstr "Pasaport No"
+
+#. module: hr
+#: field:hr.employee,mobile_phone:0
+msgid "Work Mobile"
+msgstr ""
 
 #. module: hr
 #: view:hr.employee.category:0
 msgid "Employees Categories"
-msgstr "Personel Kategorisi"
+msgstr "Personel Kategorileri"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,address_home_id:0
@@ -417,22 +565,53 @@ msgid "Home Address"
 msgstr "Ev Adresi"
 
 #. module: hr
+#: view:hr.job:0
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#. module: hr
+#: selection:hr.employee,marital:0
+msgid "Single"
+msgstr "Bekar"
+
+#. module: hr
+#: field:hr.job,name:0
+msgid "Job Name"
+msgstr "İş Adı"
+
+#. module: hr
+#: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
+msgid "In Position"
+msgstr "Durumunda"
+
+#. module: hr
 #: view:hr.department:0
 msgid "department"
-msgstr ""
+msgstr "bölüm"
 
 #. module: hr
 #: field:hr.employee,country_id:0
 msgid "Nationality"
-msgstr "Uyruk"
+msgstr "Uyruğu"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.employee,otherid:0
-msgid "Other ID"
-msgstr "Diğer No"
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
+msgid "Leaves"
+msgstr ""
 
 #. module: hr
-#: field:hr.timesheet,name:0
+#: view:board.board:0
+msgid "HR Manager Board"
+msgstr "İK Yönetim Paneli"
+
+#. module: hr
+#: field:hr.employee,resource_id:0
+msgid "Resource"
+msgstr "Kaynak"
+
+#. module: hr
+#: field:hr.department,complete_name:0
+#: field:hr.employee.category,complete_name:0
 msgid "Name"
 msgstr "Adı"
 
@@ -442,21 +621,41 @@ msgid "Gender"
 msgstr "Cinsiyeti"
 
 #. module: hr
-#: view:hr.employee:0
+#: view:hr.employee:0 view:hr.employee.category:0
+#: field:hr.employee.category,employee_ids:0 view:hr.job:0
+#: field:hr.job,employee_ids:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_configuration_form
 msgid "Employees"
 msgstr "Personeller"
 
 #. module: hr
+#: help:hr.employee,sinid:0
+msgid "Social Insurance Number"
+msgstr "Sosyal Sigorta Numarası"
+
+#. module: hr
 #: field:hr.department,name:0
 msgid "Department Name"
-msgstr ""
+msgstr "Bölüm Adı"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.department,child_ids:0
-msgid "Child Departments"
-msgstr "Alt Departmanlar"
+#: help:hr.employee,ssnid:0
+msgid "Social Security Number"
+msgstr "Sosyal Güvenlik Numarası"
+
+#. module: hr
+#: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
+msgid "Creation of a OpenERP user"
+msgstr "OpenERP kullanıcısı Oluşturma"
+
+#. module: hr
+#: field:hr.employee,login:0
+msgid "Login"
+msgstr ""
 
 #. module: hr
 #: view:hr.employee:0
@@ -464,29 +663,48 @@ msgid "Job Information"
 msgstr "İş Bilgisi"
 
 #. module: hr
-#: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
-msgid "Fill up employee's contact information"
-msgstr "Personelin iletişim bilgisini doldur"
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
+msgid "Job Positions"
+msgstr "İş Durumları"
+
+#. module: hr
+#: field:hr.employee,otherid:0
+msgid "Other Id"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,coach_id:0
+msgid "Coach"
+msgstr "Çalıştırıcı"
 
 #. module: hr
-#: field:hr.department,manager_id:0
+#: sql_constraint:hr.job:0
+msgid "The name of the job position must be unique per company!"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: view:hr.job:0
+msgid "My Departments Jobs"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: field:hr.department,manager_id:0 view:hr.employee:0
 #: field:hr.employee,parent_id:0
 msgid "Manager"
 msgstr "Yönetici"
 
 #. module: hr
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
-msgid "All Employees"
-msgstr "Tüm Personeller"
+#: selection:hr.employee,marital:0
+msgid "Widower"
+msgstr "Dul"
 
 #. module: hr
-#: selection:hr.timesheet,dayofweek:0
-msgid "Saturday"
-msgstr "Cumartesi"
+#: field:hr.employee,child_ids:0
+msgid "Subordinates"
+msgstr "Emrindekiler"
 
 #. module: hr
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_new
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_new
-msgid "New Employee"
-msgstr "Yeni Personel"
+#: field:hr.job,no_of_employee:0
+msgid "Number of Employees"
+msgstr ""