Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / hr / i18n / tr.po
index 4832b77..7cd126a 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-23 19:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 05:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
 
 #. module: hr
 #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
@@ -708,264 +708,3 @@ msgstr "Emrindekiler"
 #: field:hr.job,no_of_employee:0
 msgid "Number of Employees"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
-
-#~ msgid "Working Time Categories"
-#~ msgstr "Çalışma Süresi Kategorisi"
-
-#~ msgid "Sunday"
-#~ msgstr "Pazar"
-
-#~ msgid "Contact  of employee"
-#~ msgstr "Personel İletişimi"
-
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Grup Adı"
-
-#~ msgid "Work from"
-#~ msgstr "Çalışma Başlangıcı"
-
-#~ msgid "Unmaried"
-#~ msgstr "Bekar"
-
-#~ msgid "Working Time Category"
-#~ msgstr "Çalışma Süresi Kategorisi"
-
-#~ msgid "Workgroup manager"
-#~ msgstr "İş Grubu Yöneticisi"
-
-#~ msgid "Fill up contact information"
-#~ msgstr "İletişim bilgisini doldur"
-
-#~ msgid "Maried"
-#~ msgstr "Evli"
-
-#~ msgid "Employee's timesheet group"
-#~ msgstr "Personelin Mesai Grubu"
-
-#~ msgid "Create openerp user"
-#~ msgstr "Openerp User Oluştur"
-
-#~ msgid "Related User"
-#~ msgstr "Bağlı Kullanıcı"
-
-#~ msgid "Monday"
-#~ msgstr "Pazartesi"
-
-#~ msgid "Day of week"
-#~ msgstr "Hafta Günü"
-
-#~ msgid "Birthday"
-#~ msgstr "Doğum Tarihi"
-
-#~ msgid "Employee Contract Process"
-#~ msgstr "Personel Sözleşme Prosesi"
-
-#~ msgid "Create OpenERP User"
-#~ msgstr "OpenERP User Oluştur"
-
-#~ msgid "Employee Complete Form"
-#~ msgstr "Personel Tamamlanmış Formu"
-
-#~ msgid "Starting date"
-#~ msgstr "Başlangıç Tarihi"
-
-#~ msgid "Timesheet Line"
-#~ msgstr "Mesai Kartı Satırı"
-
-#~ msgid "Working Time"
-#~ msgstr "Çalışma Süresi"
-
-#~ msgid "Thursday"
-#~ msgstr "Persembe"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Diğer"
-
-#~ msgid "Other ID"
-#~ msgstr "Diğer No"
-
-#~ msgid "Fill up employee's contact information"
-#~ msgstr "Personelin iletişim bilgisini doldur"
-
-#~ msgid "All Employees"
-#~ msgstr "Tüm Personeller"
-
-#~ msgid "Saturday"
-#~ msgstr "Cumartesi"
-
-#~ msgid "New Employee"
-#~ msgstr "Yeni Personel"
-
-#~ msgid "Tuesday"
-#~ msgstr "Salı"
-
-#~ msgid "Wednesday"
-#~ msgstr "Çarşamba"
-
-#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
-#~ msgstr "İşlem tanımlamasında geçersiz model adı."
-
-#~ msgid "Parents"
-#~ msgstr "Üst Öge"
-
-#~ msgid "Work Email"
-#~ msgstr "İş Eposta"
-
-#~ msgid "Friday"
-#~ msgstr "Cuma"
-
-#~ msgid "Simplifies the management of employee's attendances."
-#~ msgstr "Personelin devam durumunu yönetmeyi basitleştirir."
-
-#~ msgid "Holidays"
-#~ msgstr "Tatiller"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "unvan"
-
-#~ msgid "Employee Marital Status"
-#~ msgstr "Personel Medeni Durumu"
-
-#~ msgid "Position"
-#~ msgstr "Durum"
-
-#~ msgid "Employee Passport Information"
-#~ msgstr "Personel Pasaport Bilgisi"
-
-#~ msgid "Generic Payroll system."
-#~ msgstr "Genel Bordro Sistemi"
-
-#~ msgid "Employee's Contracts"
-#~ msgstr "Personel Sözleşmeleri"
-
-#~ msgid "Employee Hierarchy"
-#~ msgstr "Personel Sıradüzeni"
-
-#~ msgid "Timesheets"
-#~ msgstr "Zaman Çizelgeleri"
-
-#~ msgid "No of Employee"
-#~ msgstr "Personel No"
-
-#~ msgid "Number of employee with that job."
-#~ msgstr "O işteki personel sayısı"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Resim"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Yapılandırma İşlemi"
-
-#~ msgid "It is linked with manager of Department"
-#~ msgstr "Bölümün Müdürüne bağlanmıştır"
-
-#~ msgid "Holidays / Leaves Management"
-#~ msgstr "Tatil / İzin Yöneticisi"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Yapılandırma"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
-#~ "clients if the expenses are project-related."
-#~ msgstr ""
-#~ "Personel harcamalarını izler ve yönetir, ve eğer harcamalar projeyle ilgili "
-#~ "ise müşteriler otomatik olarak yeniden faturalandırılabilir."
-
-#~ msgid "Current Activity"
-#~ msgstr "Güncel Etkinlik"
-
-#~ msgid "Payroll Accounting"
-#~ msgstr "Bordro Muhasebesi"
-
-#~ msgid "Attendances"
-#~ msgstr "Devamlılık"
-
-#~ msgid "Payroll"
-#~ msgstr "Bordro"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Geçerli"
-
-#~ msgid "Human Resources Application Configuration"
-#~ msgstr "İnsan Kaynakları Uygulama Yapılandırması"
-
-#~ msgid "Expenses"
-#~ msgstr "Giderler"
-
-#~ msgid "Recruitment Process"
-#~ msgstr "Seçme İşlemi"
-
-#~ msgid "Tracks employee leaves, allocation requests and planning."
-#~ msgstr "Personel izinlerini, tahsis istekleri ve planlamalrı izler"
-
-#~ msgid "Periodic Evaluations"
-#~ msgstr "Süreli Değerlendirmeler"
-
-#~ msgid "Helps you manage and streamline your recruitment process."
-#~ msgstr "Eleman seçme işleminizi yönetmenizi ve yürütmenizi sağlar."
-
-#~ msgid "Status Description"
-#~ msgstr "Durum Açıklaması"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can enhance the base HR Application by installing few HR-related "
-#~ "functionalities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir kaç İK-ilişkili işlevsellik kurarak temel İK Uygulamasını "
-#~ "geliştirebilirsiniz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
-#~ msgstr "Hata ! Personelin müdür olduğu bir bölümü seçemezsiniz."
-
-#~ msgid "Required number of Employees in total for that job."
-#~ msgstr "O iş için gerekli toplam Personel sayısı"
-
-#~ msgid "Extends employee profiles to help manage their contracts."
-#~ msgstr "Sözleşmelerinin yönetimi için personel profillerini açar."
-
-#~ msgid "hr.installer"
-#~ msgstr "ik.kurucu"
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "Cep"
-
-#~ msgid "Configure Your Human Resources Application"
-#~ msgstr "İnsan Kaynakları Uygulamanızı yapılandırın"
-
-#~ msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings."
-#~ msgstr "Muhasebe ile bütünleşik Genel Bordro sistemi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tracks and helps employees encode and validate timesheets and attendances."
-#~ msgstr ""
-#~ "Personelin zaman çizelgeleri ve devamlılıkları onaylamasını ve "
-#~ "şifrelendirmesini sağlar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lets you create and manage the periodic evaluation and performance review of "
-#~ "employees."
-#~ msgstr ""
-#~ "Çalışanlarınızın süreli değerlendirme ve verimlilik incelemelerini "
-#~ "oluşturmanızı ve yönetmenizi sağlar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "    Module for human resource management. You can manage:\n"
-#~ "    * Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
-#~ "display hierarchies\n"
-#~ "    * HR Departments\n"
-#~ "    * HR Jobs\n"
-#~ "    "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "    İnsan kaynakları yönetimi modülü. Şunları yönetebilirsiniz:\n"
-#~ "    * Çalışanlar ve sıradüzeni : Çalışanlarınızı Kullanıcı ve sıradüzenleri "
-#~ "ile birlikte tanımlayabilirsiniz\n"
-#~ "    * İK Bölümleri\n"
-#~ "    * İK İşleri\n"
-#~ "    "