msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-30 12:04+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 05:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
#. module: hr
#: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
msgstr "Openerp kullanıcısı"
#. module: hr
-#: view:hr.job:0
-#: field:hr.job,requirements:0
+#: view:hr.job:0 field:hr.job,requirements:0
msgid "Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Gereksinimler"
#. module: hr
#: constraint:hr.department:0
msgid "Error! You can not create recursive departments."
-msgstr ""
+msgstr "Hata! Yinelenen bölümler oluşturamazsınız."
#. module: hr
#: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
msgid "Link the employee to information"
-msgstr ""
+msgstr "Personeli danışmaya bağla"
#. module: hr
#: field:hr.employee,sinid:0
msgstr "SIN No"
#. module: hr
-#: model:ir.module.module,shortdesc:hr.module_meta_information
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_deshboard
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_management
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
msgstr "İnsan Kaynakları"
#. module: hr
-#: view:hr.department:0
-#: view:hr.employee:0
-#: view:hr.job:0
+#: view:hr.employee:0 view:hr.job:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Gruplandır..."
#. module: hr
-#: field:hr.employee,work_email:0
-msgid "Work E-mail"
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.view_department_form_installer
+msgid "Create Your Departments"
msgstr ""
#. module: hr
-#: constraint:ir.actions.act_window:0
-msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr "İşlem tanımlamasında geçersiz model adı."
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
+msgid ""
+"Job Positions are used to define jobs and their requirements. You can keep "
+"track of the number of employees you have per job position and how many you "
+"expect in the future. You can also attach a survey to a job position that "
+"will be used in the recruitment process to evaluate the applicants for this "
+"job position."
+msgstr ""
+"İş Durumları, işlerin ve gereksinimlerinin tanımlanması için kullanılır. Her "
+"iş durumunda kullanılan personel sayısını ve gelecekte kaç personel "
+"beklediğinizin kayıtlarını tutabilirsiniz. Bu iş durumu için başvuranların "
+"değerlendirilmesi için seçme işleminde kullanmak üzere bir anket de "
+"ekleyebilirsiniz."
#. module: hr
-#: view:hr.employee:0
-#: field:hr.employee,department_id:0
-#: view:hr.job:0
-#: field:hr.job,department_id:0
-#: view:res.users:0
+#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,department_id:0 view:hr.job:0
+#: field:hr.job,department_id:0 view:res.users:0
msgid "Department"
msgstr "Bölüm"
#. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_attendance:0
-msgid "Simplifies the management of employee's attendances."
-msgstr ""
-
-#. module: hr
#: view:hr.job:0
msgid "Mark as Old"
-msgstr ""
+msgstr "Eski olarak İşaretle"
#. module: hr
#: view:hr.job:0
msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "İşler"
#. module: hr
#: view:hr.job:0
msgid "In Recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "Seçme İşleminde"
#. module: hr
-#: view:hr.installer:0
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#. module: hr
-#: field:hr.department,company_id:0
-#: view:hr.employee:0
-#: view:hr.job:0
+#: field:hr.department,company_id:0 view:hr.employee:0 view:hr.job:0
#: field:hr.job,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: hr
#: field:hr.job,no_of_recruitment:0
msgid "Expected in Recruitment"
-msgstr ""
+msgstr "Seçim için Bekleniyor"
#. module: hr
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
-msgid "Holidays"
-msgstr ""
-
-#. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_holidays:0
-msgid "Tracks employee leaves, allocation requests and planning."
-msgstr ""
-
-#. module: hr
-#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_marital_status
-msgid "Employee Marital Status"
+#: model:ir.actions.todo.category,name:hr.category_hr_management_config
+msgid "HR Management"
msgstr ""
#. module: hr
"Partner that is related to the current employee. Accounting transaction will "
"be written on this partner belongs to employee."
msgstr ""
+"Geçerli personelle ilgili Paydaştır. Muhasebe işlemi personelle ilişkili bu "
+"paydaşa yazılacaktır."
#. module: hr
#: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
msgid "Link a user to an employee"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcıyı bir personele bağla"
#. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_contract:0
-msgid "Employee's Contracts"
-msgstr ""
+#: field:hr.department,parent_id:0
+msgid "Parent Department"
+msgstr "Ana Bölüm"
#. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_payroll:0
-msgid "Generic Payroll system."
-msgstr ""
+#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,notes:0
+msgid "Notes"
+msgstr "Notlar"
#. module: hr
-#: view:hr.employee:0
-msgid "My Departments Employee"
-msgstr ""
+#: selection:hr.employee,marital:0
+msgid "Married"
+msgstr "Evli"
#. module: hr
-#: constraint:hr.employee:0
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_create_hr_employee_installer
msgid ""
-"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
+"Create employees form and link them to an OpenERP user if you want them to "
+"access this instance. Categories can be set on employees to perform massive "
+"operations on all the employees of the same category, i.e. allocating "
+"holidays."
msgstr ""
#. module: hr
-#: help:hr.employee,passport_id:0
-msgid "Employee Passport Information"
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
+msgid ""
+"Your Company's Department Structure is used to manage all documents related "
+"to employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
+"management, recruitments, etc."
msgstr ""
+"Firmanızın Bölüm Yapısı, bölümlere göre personelle ilgili belgelerin "
+"yönetilmesinde kullanılır: giderler, zaman çizelgesi onayları, izin "
+"yönetimi, seçme işlemlemleri, v.b"
#. module: hr
-#: view:hr.employee:0
-msgid "Position"
+#: field:hr.employee,color:0
+msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: hr
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
-msgid "Employee Hierarchy"
-msgstr "Personel Hiyerarşisi"
-
-#. module: hr
#: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0
msgid ""
"The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
"(and her rights) to the employee."
msgstr ""
+"Personel formundaki İlişkili Kullanıcı alanı OpenERP kullanıcısının "
+"personele bağlanmasını sağlar."
#. module: hr
-#: view:hr.job:0
-#: selection:hr.job,state:0
+#: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
msgid "In Recruitement"
-msgstr ""
+msgstr "Seçim durumunda"
#. module: hr
#: field:hr.employee,identification_id:0
msgid "Identification No"
-msgstr ""
-
-#. module: hr
-#: field:hr.job,no_of_employee:0
-msgid "No of Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Kimlik No"
#. module: hr
#: selection:hr.employee,gender:0
msgid "Female"
-msgstr "Bayan"
+msgstr "Kadın"
#. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
-msgid ""
-"Tracks and helps employees encode and validate timesheets and attendances."
-msgstr ""
-
-#. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_evaluation:0
-msgid "Periodic Evaluations"
+#: help:hr.job,expected_employees:0
+msgid "Required number of employees in total for that job."
msgstr ""
#. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
-msgid "Timesheets"
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
+msgid "Attendance"
msgstr ""
#. module: hr
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
-msgid "Employees Structure"
-msgstr "Personel Yapısı"
-
-#. module: hr
#: view:hr.employee:0
msgid "Social IDs"
msgstr "SGK Bilgisi"
#. module: hr
-#: help:hr.job,no_of_employee:0
-msgid "Number of employee with that job."
-msgstr ""
-
-#. module: hr
#: field:hr.employee,work_phone:0
msgid "Work Phone"
-msgstr "İş Telefon No."
+msgstr "İş Telefonu"
#. module: hr
#: field:hr.employee.category,child_ids:0
msgstr "Alt Kategoriler"
#. module: hr
-#: view:hr.job:0
-#: field:hr.job,description:0
+#: view:hr.job:0 field:hr.job,description:0
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
msgid "Job Description"
-msgstr ""
+msgstr "İş Tanımı"
#. module: hr
#: field:hr.employee,work_location:0
msgid "Office Location"
-msgstr "Ofis Lokasyonu"
+msgstr "Ofis Konumu"
#. module: hr
-#: field:hr.employee,passport_id:0
-msgid "Passport"
-msgstr ""
+#: view:hr.employee:0
+msgid "My Departments Employee"
+msgstr "Bölümümdeki Personel"
#. module: hr
-#: view:hr.employee:0
-#: view:hr.job:0
-#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
+#: view:hr.employee:0 model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
#: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
msgid "Employee"
msgstr "Personel"
#. module: hr
#: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
msgid "Other information"
-msgstr ""
-
-#. module: hr
-#: field:hr.employee,address_id:0
-msgid "Working Address"
-msgstr "İş Adresi"
+msgstr "Diğer Bilgiler"
#. module: hr
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_installer
-msgid "Human Resources Application Configuration"
-msgstr ""
+#: field:hr.employee,work_email:0
+msgid "Work E-mail"
+msgstr "İş E-postası"
#. module: hr
#: field:hr.employee,birthday:0
msgid "Date of Birth"
-msgstr ""
+msgstr "Doğum Tarihi"
#. module: hr
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
msgstr "Raporlama"
#. module: hr
-#: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
-msgid "ir.actions.act_window"
-msgstr ""
-
-#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_user
msgid "Human Resources Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "İnsan Kaynakları Kontrol Paneli"
#. module: hr
-#: view:hr.employee:0
-#: field:hr.employee,job_id:0
-#: view:hr.job:0
+#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,job_id:0 view:hr.job:0
msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "İş"
#. module: hr
-#: view:hr.department:0
#: field:hr.department,member_ids:0
msgid "Members"
msgstr "Üyeler"
#. module: hr
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_configuration
msgid "Configuration"
-msgstr "Ayarlar"
+msgstr "Yapılandırma"
#. module: hr
-#: view:hr.employee:0
+#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,category_ids:0
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoriler"
#. module: hr
#: field:hr.job,expected_employees:0
msgid "Expected Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Beklenen Personel"
#. module: hr
-#: constraint:ir.ui.view:0
-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
-
-#. module: hr
-#: help:hr.employee,sinid:0
-msgid "Social Insurance Number"
-msgstr ""
+#: selection:hr.employee,marital:0
+msgid "Divorced"
+msgstr "Boşanmış"
#. module: hr
#: field:hr.employee.category,parent_id:0
#. module: hr
#: constraint:hr.employee.category:0
msgid "Error ! You cannot create recursive Categories."
-msgstr ""
+msgstr "Hata ! Yinelenen Kategoriler oluşturamazsınız."
#. module: hr
#: view:hr.department:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
-#: view:res.users:0
#: field:res.users,context_department_id:0
msgid "Departments"
-msgstr "Departmanlar"
+msgstr "Bölümler"
#. module: hr
#: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
#. module: hr
#: view:board.board:0
msgid "My Board"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol Panelim"
#. module: hr
#: selection:hr.employee,gender:0
msgid "Male"
-msgstr "Bay"
+msgstr "Erkek"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
msgid "Categories of Employee"
-msgstr "Personel Kategorisi"
+msgstr "Personel Kategorileri"
#. module: hr
#: view:hr.employee.category:0
msgstr "Personel Kategorisi"
#. module: hr
-#: field:hr.installer,config_logo:0
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#. module: hr
#: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
msgid "Employee Contract"
-msgstr ""
-
-#. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_evaluation:0
-msgid ""
-"Lets you create and manage the periodic evaluation and performance review of "
-"employees."
-msgstr ""
+msgstr "Personel Sözleşmesi"
#. module: hr
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
msgid "hr.department"
-msgstr ""
-
-#. module: hr
-#: help:hr.employee,parent_id:0
-msgid "It is linked with manager of Department"
-msgstr ""
+msgstr "ik.bölümü"
#. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_recruitment:0
-msgid "Recruitment Process"
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_create_hr_employee_installer
+msgid "Create your Employees"
msgstr ""
#. module: hr
-#: field:hr.employee,category_ids:0
#: field:hr.employee.category,name:0
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
+msgid ""
+"Here you can manage your work force by creating employees and assigning them "
+"specific properties in the system. Maintain all employee related information "
+"and keep track of anything that needs to be recorded for them. The personal "
+"information tab will help you maintain their identity data. The Categories "
+"tab gives you the opportunity to assign them related employee categories "
+"depending on their position and activities within the company. A category "
+"can be a seniority level within the company or a department. The Timesheets "
+"tab allows to assign them a specific timesheet and analytic journal where "
+"they will be able to enter time through the system. In the note tab, you can "
+"enter text data that should be recorded for a specific employee."
+msgstr ""
+"Burada, çalışanlar oluşturarak ve onları sistemde belirli niteliklere "
+"atayarak iş gücünüzü yönetebilirsiniz. Çalışanlarınızla ilgili bilgileri "
+"elde edin ve onlarla ilgili kayıt edilmesi gereken her şeyin kaydını tutun. "
+"Personel bilgisi sekmesi, personelin kimlik bilgilerini elde etmenizi "
+"sağlar. Kategori sekmesi, şirket içindeki durumlarına ve etkinliklerine "
+"bağlı olarak personelinizi ilgili çaşıan kategorisine atamanıza fırsat "
+"sağlar. Bir kategori şirket içinde veya bir bölümde bir kıdemlilik "
+"kategorisi olabilir. Zaman Çizelgesi sekmesi onların sistemden zaman "
+"girişlerini yapabilecekleri, belirli bir zaman çizelgesine ve analitik "
+"yevmiyeye atamanızı sağlar. Not sekmesinde, belirli bir çalışan için kayıt "
+"etmeniz gereken bir metin girmenizi sağlar."
+
+#. module: hr
#: help:hr.employee,bank_account_id:0
msgid "Employee bank salary account"
-msgstr ""
+msgstr "Personel maaş banka hesabı"
#. module: hr
#: field:hr.department,note:0
msgstr "Not"
#. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
+msgid "Employees Structure"
+msgstr "Personel Yapısı"
+
+#. module: hr
+#: constraint:res.users:0
+msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
+msgstr "Seçilen firma bu kullanıcı için izin verilen şirketler arasında yok"
+
+#. module: hr
#: view:hr.employee:0
msgid "Contact Information"
msgstr "İletişim Bilgisi"
#. module: hr
-#: constraint:ir.ui.menu:0
-msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
-msgstr ""
+#: field:hr.employee,address_id:0
+msgid "Working Address"
+msgstr "İş Adresi"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_manager
msgid "HR Manager Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "İK Yönetici Kontrol Paneli"
+
+#. module: hr
+#: field:hr.department,child_ids:0
+msgid "Child Departments"
+msgstr "Alt Bölümler"
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
msgstr "Durum"
#. module: hr
-#: field:hr.installer,progress:0
-msgid "Configuration Progress"
-msgstr ""
-
-#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_tree
msgid "Categories structure"
#. module: hr
#: field:hr.employee,partner_id:0
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "bilinmeyen"
#. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_holidays:0
-msgid "Holidays / Leaves Management"
+#: help:hr.job,no_of_employee:0
+msgid "Number of employees with that job."
msgstr ""
#. module: hr
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
msgid "Active"
-msgstr "Aktif"
+msgstr "Etkin"
#. module: hr
#: constraint:hr.employee:0
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
-msgstr "Hata ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
+msgstr "Hata ! Yinelemeli Personel Sıradizini yaratamazsınız."
+
+#. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2
+msgid "Subordonate Hierarchy"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer
+msgid ""
+"Your departments structure is used to manage all documents related to "
+"employees by departments: expenses and timesheet validation, leaves "
+"management, recruitments, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: field:hr.employee,bank_account_id:0
+msgid "Bank Account Number"
+msgstr "Banka Hesap No"
#. module: hr
#: view:hr.department:0
msgid ""
"In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
"information."
-msgstr ""
+msgstr "Personel formunda sözleşme bilgileri gibi farklı bilgiler vardır."
#. module: hr
-#: help:hr.job,expected_employees:0
-msgid "Required number of Employees in total for that job."
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
+msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: hr
#: selection:hr.job,state:0
msgid "Old"
-msgstr ""
+msgstr "Eski"
#. module: hr
-#: field:hr.employee.marital.status,description:0
-msgid "Status Description"
-msgstr ""
+#: sql_constraint:res.users:0
+msgid "You can not have two users with the same login !"
+msgstr "Aynı kullanıcı adı ile iki kullanıcı oluşturamazsınız !"
#. module: hr
-#: view:hr.job:0
-#: field:hr.job,state:0
+#: view:hr.job:0 field:hr.job,state:0
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Durum"
#. module: hr
#: field:hr.employee,marital:0
-#: view:hr.employee.marital.status:0
-#: field:hr.employee.marital.status,name:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_marital_status
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.hr_menu_marital_status
msgid "Marital Status"
msgstr "Medeni Durumu"
#. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_recruitment:0
-msgid "Helps you manage and streamline your recruitment process."
-msgstr ""
+#: model:ir.model,name:hr.model_ir_actions_act_window
+msgid "ir.actions.act_window"
+msgstr "ir.actions.act_window"
#. module: hr
#: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
msgid "Employee form and structure"
-msgstr ""
+msgstr "Personel formu ve yapısı"
#. module: hr
#: field:hr.employee,photo:0
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Fotoğraf"
#. module: hr
#: model:ir.model,name:hr.model_res_users
msgid "res.users"
-msgstr ""
-
-#. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_payroll_account:0
-msgid "Payroll Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "res.users"
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
msgid "Personal Information"
-msgstr "Personel Bilgileri"
+msgstr "Kişisel Bilgiler"
#. module: hr
-#: constraint:ir.model:0
-msgid ""
-"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
+#: field:hr.employee,city:0
+msgid "City"
msgstr ""
#. module: hr
-#: view:res.users:0
-msgid "Current Activity"
-msgstr ""
-
-#. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_expense:0
-msgid ""
-"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
-"clients if the expenses are project-related."
-msgstr ""
+#: field:hr.employee,passport_id:0
+msgid "Passport No"
+msgstr "Pasaport No"
#. module: hr
-#: view:hr.job:0
-msgid "Current"
-msgstr ""
-
-#. module: hr
-#: field:hr.department,parent_id:0
-msgid "Parent Department"
+#: field:hr.employee,mobile_phone:0
+msgid "Work Mobile"
msgstr ""
#. module: hr
#: view:hr.employee.category:0
msgid "Employees Categories"
-msgstr "Personel Kategorisi"
+msgstr "Personel Kategorileri"
#. module: hr
#: field:hr.employee,address_home_id:0
msgstr "Ev Adresi"
#. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_attendance:0
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_new_config
-msgid "Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr
-#: view:hr.employee.marital.status:0
#: view:hr.job:0
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklama"
#. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_contract:0
-msgid "Extends employee profiles to help manage their contracts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_payroll:0
-msgid "Payroll"
-msgstr ""
+#: selection:hr.employee,marital:0
+msgid "Single"
+msgstr "Bekar"
#. module: hr
#: field:hr.job,name:0
msgid "Job Name"
-msgstr ""
+msgstr "İş Adı"
#. module: hr
-#: view:hr.job:0
-#: selection:hr.job,state:0
+#: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
msgid "In Position"
-msgstr ""
+msgstr "Durumunda"
#. module: hr
#: view:hr.department:0
msgid "department"
-msgstr ""
+msgstr "bölüm"
#. module: hr
#: field:hr.employee,country_id:0
msgid "Nationality"
-msgstr "Uyruk"
+msgstr "Uyruğu"
#. module: hr
-#: view:hr.department:0
-#: view:hr.employee:0
-#: field:hr.employee,notes:0
-msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
-
-#. module: hr
-#: model:ir.model,name:hr.model_hr_installer
-msgid "hr.installer"
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
+msgid "Leaves"
msgstr ""
#. module: hr
#: view:board.board:0
msgid "HR Manager Board"
-msgstr ""
+msgstr "İK Yönetim Paneli"
#. module: hr
#: field:hr.employee,resource_id:0
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak"
#. module: hr
#: field:hr.department,complete_name:0
msgstr "Cinsiyeti"
#. module: hr
-#: view:hr.employee:0
+#: view:hr.employee:0 view:hr.employee.category:0
+#: field:hr.employee.category,employee_ids:0 view:hr.job:0
#: field:hr.job,employee_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
msgstr "Personeller"
#. module: hr
-#: field:hr.employee,bank_account_id:0
-msgid "Bank Account"
-msgstr ""
+#: help:hr.employee,sinid:0
+msgid "Social Insurance Number"
+msgstr "Sosyal Sigorta Numarası"
#. module: hr
#: field:hr.department,name:0
msgid "Department Name"
-msgstr ""
+msgstr "Bölüm Adı"
#. module: hr
#: help:hr.employee,ssnid:0
msgid "Social Security Number"
-msgstr ""
+msgstr "Sosyal Güvenlik Numarası"
#. module: hr
#: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
msgid "Creation of a OpenERP user"
+msgstr "OpenERP kullanıcısı Oluşturma"
+
+#. module: hr
+#: field:hr.employee,login:0
+msgid "Login"
msgstr ""
#. module: hr
-#: field:hr.department,child_ids:0
-msgid "Child Departments"
-msgstr "Alt Departmanlar"
+#: view:hr.employee:0
+msgid "Job Information"
+msgstr "İş Bilgisi"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
msgid "Job Positions"
+msgstr "İş Durumları"
+
+#. module: hr
+#: field:hr.employee,otherid:0
+msgid "Other Id"
msgstr ""
#. module: hr
-#: view:hr.employee:0
-#: field:hr.employee,coach_id:0
+#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,coach_id:0
msgid "Coach"
+msgstr "Çalıştırıcı"
+
+#. module: hr
+#: sql_constraint:hr.job:0
+msgid "The name of the job position must be unique per company!"
msgstr ""
#. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_expense:0
-msgid "Expenses"
+#: view:hr.job:0
+msgid "My Departments Jobs"
msgstr ""
#. module: hr
-#: view:hr.department:0
-#: field:hr.department,manager_id:0
-#: view:hr.employee:0
+#: field:hr.department,manager_id:0 view:hr.employee:0
#: field:hr.employee,parent_id:0
msgid "Manager"
msgstr "Yönetici"
#. module: hr
-#: help:hr.installer,hr_payroll_account:0
-msgid "Generic Payroll system Integrated with Accountings."
-msgstr ""
+#: selection:hr.employee,marital:0
+msgid "Widower"
+msgstr "Dul"
#. module: hr
#: field:hr.employee,child_ids:0
msgid "Subordinates"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Working Time Categories"
-#~ msgstr "Çalışma Süresi Kategorisi"
-
-#~ msgid "Sunday"
-#~ msgstr "Pazar"
+msgstr "Emrindekiler"
-#~ msgid "Contact of employee"
-#~ msgstr "Personel İletişimi"
-
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Grup Adı"
-
-#~ msgid "Work from"
-#~ msgstr "Çalışma Başlangıcı"
-
-#~ msgid "Unmaried"
-#~ msgstr "Bekar"
-
-#~ msgid "Working Time Category"
-#~ msgstr "Çalışma Süresi Kategorisi"
-
-#~ msgid "Workgroup manager"
-#~ msgstr "İş Grubu Yöneticisi"
-
-#~ msgid "Fill up contact information"
-#~ msgstr "İletişim bilgisini doldur"
-
-#~ msgid "Divorced"
-#~ msgstr "Boşanmış"
-
-#~ msgid "Maried"
-#~ msgstr "Evli"
-
-#~ msgid "Employee's timesheet group"
-#~ msgstr "Personelin Mesai Grubu"
-
-#~ msgid "Create openerp user"
-#~ msgstr "Openerp User Oluştur"
-
-#~ msgid "Related User"
-#~ msgstr "Bağlı Kullanıcı"
-
-#~ msgid "Monday"
-#~ msgstr "Pazartesi"
-
-#~ msgid "Day of week"
-#~ msgstr "Hafta Günü"
-
-#~ msgid "Birthday"
-#~ msgstr "Doğum Tarihi"
-
-#~ msgid "Employee Contract Process"
-#~ msgstr "Personel Sözleşme Prosesi"
-
-#~ msgid "Create OpenERP User"
-#~ msgstr "OpenERP User Oluştur"
-
-#~ msgid "Employee Complete Form"
-#~ msgstr "Personel Tamamlanmış Formu"
-
-#~ msgid "Starting date"
-#~ msgstr "Başlangıç Tarihi"
-
-#~ msgid "Timesheet Line"
-#~ msgstr "Mesai Kartı Satırı"
-
-#~ msgid "Working Time"
-#~ msgstr "Çalışma Süresi"
-
-#~ msgid "Thursday"
-#~ msgstr "Persembe"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Diğer"
-
-#~ msgid "Other ID"
-#~ msgstr "Diğer No"
-
-#~ msgid "Job Information"
-#~ msgstr "İş Bilgisi"
-
-#~ msgid "Fill up employee's contact information"
-#~ msgstr "Personelin iletişim bilgisini doldur"
-
-#~ msgid "All Employees"
-#~ msgstr "Tüm Personeller"
-
-#~ msgid "Saturday"
-#~ msgstr "Cumartesi"
-
-#~ msgid "New Employee"
-#~ msgstr "Yeni Personel"
-
-#~ msgid "Tuesday"
-#~ msgstr "Salı"
-
-#~ msgid "Wednesday"
-#~ msgstr "Çarşamba"
+#. module: hr
+#: field:hr.job,no_of_employee:0
+msgid "Number of Employees"
+msgstr ""