"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 07:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: hr
#: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
msgid "Openerp user"
-msgstr "OpenERP kорисник"
+msgstr "Openerp корисник"
#. module: hr
-#: view:hr.job:0 field:hr.job,requirements:0
+#: field:hr.job,requirements:0
msgid "Requirements"
-msgstr "Потреби"
+msgstr "Барања"
#. module: hr
#: constraint:hr.department:0
#. module: hr
#: model:process.transition,name:hr.process_transition_contactofemployee0
msgid "Link the employee to information"
-msgstr "Врска од вработениот до дадената информација"
+msgstr "Поврзи вработен до информација"
#. module: hr
#: field:hr.employee,sinid:0
msgid "SIN No"
-msgstr "Број на Осигурување"
+msgstr "SIN No"
#. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_management
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration
msgid "Human Resources"
-msgstr "Човечки Ресурси"
+msgstr "Човечки ресурси"
#. module: hr
-#: view:hr.employee:0 view:hr.job:0
+#: view:hr.employee:0
+#: view:hr.job:0
msgid "Group By..."
-msgstr "Групирај По..."
+msgstr "Групирај по..."
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
"алатка за идните апликанти на ова работно место."
#. module: hr
-#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,department_id:0 view:hr.job:0
-#: field:hr.job,department_id:0 view:res.users:0
+#: view:hr.department:0
+#: view:hr.employee:0
+#: field:hr.employee,department_id:0
+#: view:hr.job:0
+#: field:hr.job,department_id:0
+#: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
msgid "Department"
-msgstr "Сектор"
+msgstr "Оддел"
#. module: hr
#: help:hr.installer,hr_attendance:0
#. module: hr
#: view:hr.job:0
msgid "Jobs"
-msgstr "Работни Места"
+msgstr "Работни места"
#. module: hr
#: view:hr.job:0
msgid "In Recruitment"
-msgstr "Во процес на вработување"
+msgstr "При вработување"
#. module: hr
#: view:hr.installer:0
msgstr "Назив"
#. module: hr
-#: field:hr.department,company_id:0 view:hr.employee:0 view:hr.job:0
+#: field:hr.department,company_id:0
+#: view:hr.employee:0
+#: view:hr.job:0
#: field:hr.job,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr "Фирма"
+msgstr "Компанија"
#. module: hr
#: field:hr.job,no_of_recruitment:0
msgid "Expected in Recruitment"
-msgstr "Очекуван Број"
+msgstr "Очекува при вработувањето"
#. module: hr
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_attendance_reason_config
#. module: hr
#: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0
msgid "Link a user to an employee"
-msgstr "Го поврзува корисникот (корисничкото име во системот) со вработениот"
+msgstr "Поврзи корисник со вработен"
#. module: hr
#: field:hr.installer,hr_contract:0
#. module: hr
#: selection:hr.employee,marital:0
msgid "Married"
-msgstr "Оженет / Омажена"
+msgstr "Во брак"
#. module: hr
#: constraint:hr.employee:0
"The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user "
"(and her rights) to the employee."
msgstr ""
-"Даденото корисничко поле во формуларот за вработени, може да ви помогне да "
-"го поврзете корисникот (корисничкото име) на OpenERP (вклучувајќи ги "
-"неговите/нејзиние кориснички права) со одреден вработен."
+"Полето поврзан корисник на формуларот за вработени ви дозволува да го "
+"поврзете OpenERP корисникот (и нејзините права)со вработениот."
#. module: hr
#: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
#. module: hr
#: field:hr.employee,identification_id:0
msgid "Identification No"
-msgstr "Број на Л. Карта"
+msgstr "Број за идентификација"
#. module: hr
#: field:hr.job,no_of_employee:0
#. module: hr
#: selection:hr.employee,gender:0
msgid "Female"
-msgstr "Женски"
+msgstr "Женско"
#. module: hr
#: help:hr.installer,hr_timesheet_sheet:0
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
msgid "Employees Structure"
-msgstr "Структура на вработените"
+msgstr "Структура на вработени"
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
#. module: hr
#: field:hr.employee,work_phone:0
msgid "Work Phone"
-msgstr "Службен Телефон"
+msgstr "Службен телефон"
#. module: hr
#: field:hr.employee.category,child_ids:0
msgid "Child Categories"
-msgstr "Под-Категорија"
+msgstr "Категории дете"
#. module: hr
-#: view:hr.job:0 field:hr.job,description:0
+#: field:hr.job,description:0
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
msgid "Job Description"
-msgstr "Опис на Работно Место"
+msgstr "Опис на работно место"
#. module: hr
#: field:hr.employee,work_location:0
msgid "Office Location"
-msgstr "Локација на Канцеларијата"
+msgstr "Локација на канцеларија"
#. module: hr
-#: view:hr.employee:0 model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
+#: view:hr.employee:0
+#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
#: model:process.node,name:hr.process_node_employee0
msgid "Employee"
msgstr "Вработен"
#. module: hr
#: model:process.node,note:hr.process_node_employeecontact0
msgid "Other information"
-msgstr "Останати информации"
+msgstr "Други информации"
#. module: hr
#: field:hr.employee,work_email:0
#. module: hr
#: field:hr.department,complete_name:0
+#: field:hr.employee,name_related:0
#: field:hr.employee.category,complete_name:0
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. module: hr
#: field:hr.employee,birthday:0
msgid "Date of Birth"
-msgstr "Датум на Раѓање"
+msgstr "Датум на раѓање"
#. module: hr
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting
msgstr "ir.actions.act_window"
#. module: hr
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_dashboard_user
+#: view:board.board:0
msgid "Human Resources Dashboard"
-msgstr "Главна Табла за приказ на информациите поврзани со Човечките Ресурси"
+msgstr "Контролна табла за човечки ресурси"
#. module: hr
-#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,job_id:0 view:hr.job:0
+#: view:hr.employee:0
+#: field:hr.employee,job_id:0
+#: view:hr.job:0
msgid "Job"
-msgstr "Работно Место"
+msgstr "Работно место"
#. module: hr
#: field:hr.department,member_ids:0
#. module: hr
#: selection:hr.employee,marital:0
msgid "Divorced"
-msgstr "Разведен / Разведена"
+msgstr "Разведен"
#. module: hr
#: field:hr.employee.category,parent_id:0
msgid "Parent Category"
-msgstr "Главна (Во) Категорија"
+msgstr "Категорија Родител"
#. module: hr
#: constraint:hr.employee.category:0
#: view:hr.department:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
-#: field:res.users,context_department_id:0
msgid "Departments"
-msgstr "Сектори"
+msgstr "Оддели"
#. module: hr
#: model:process.node,name:hr.process_node_employeecontact0
msgid "Employee Contact"
-msgstr "Контакт на вработениот"
+msgstr "Контакт на вработен"
#. module: hr
#: view:board.board:0
#. module: hr
#: selection:hr.employee,gender:0
msgid "Male"
-msgstr "Машки"
+msgstr "Машко"
#. module: hr
#: field:hr.installer,progress:0
#: view:hr.employee.category:0
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
msgid "Employee Category"
-msgstr "Категорија на вработениот"
+msgstr "Категорија на вработен"
#. module: hr
#: field:hr.installer,config_logo:0
#. module: hr
#: model:process.process,name:hr.process_process_employeecontractprocess0
msgid "Employee Contract"
-msgstr "Договори на врабтениот"
+msgstr "Договор со вработен"
#. module: hr
#: help:hr.installer,hr_evaluation:0
#. module: hr
#: help:hr.employee,bank_account_id:0
msgid "Employee bank salary account"
-msgstr "Трансакциска сметка на вработениот"
+msgstr "Банкарска сметка за плата на вработен"
#. module: hr
#: field:hr.department,note:0
msgid "Note"
-msgstr "Забелешка"
+msgstr "Белешка"
#. module: hr
#: constraint:res.users:0
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
msgid "Contact Information"
-msgstr "Контакт Информации"
+msgstr "Контакт информации"
#. module: hr
#: field:hr.employee,address_id:0
msgid "Working Address"
-msgstr "Службена Адреса"
+msgstr "Адреса на работа"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_board_hr_manager
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
+#: view:hr.job:0
+#: field:hr.job,state:0
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#. module: hr
#: field:hr.employee,ssnid:0
msgid "SSN No"
-msgstr "Матичен Број"
+msgstr "SSN No"
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
msgid "Active"
-msgstr "Активен"
+msgstr "Активно"
#. module: hr
#: constraint:hr.employee:0
#. module: hr
#: field:hr.employee,bank_account_id:0
msgid "Bank Account Number"
-msgstr "Банкарска Сметка"
+msgstr "Број на банкарска сметка"
#. module: hr
#: view:hr.department:0
msgid "Companies"
-msgstr "Фирми"
+msgstr "Компании"
#. module: hr
#: model:ir.module.module,description:hr.module_meta_information
"In the Employee form, there are different kind of information like Contact "
"information."
msgstr ""
-"Во формуларот за Вработени, постојат повеќе видови на информации како: "
-"Контакт Информации итн."
+"Во формуларот на вработениот има различни видови на информации како Контакт "
+"информации."
#. module: hr
#: help:hr.job,expected_employees:0
#. module: hr
#: field:hr.employee,marital:0
msgid "Marital Status"
-msgstr "Брачна Состојба"
+msgstr "Брачен статус"
#. module: hr
#: help:hr.installer,hr_recruitment:0
#. module: hr
#: model:process.node,note:hr.process_node_employee0
msgid "Employee form and structure"
-msgstr "Структура на вработените"
+msgstr "Форма и структура на вработени"
#. module: hr
-#: field:hr.employee,photo:0
+#: field:hr.employee,image:0
msgid "Photo"
msgstr "Фотографија"
#. module: hr
#: view:hr.employee:0
msgid "Personal Information"
-msgstr "Лични Информации"
+msgstr "Лични информации"
#. module: hr
#: field:hr.employee,passport_id:0
msgid "Passport No"
-msgstr "Број на Пасош"
+msgstr "Број на пасош"
#. module: hr
#: view:res.users:0
#. module: hr
#: field:hr.department,parent_id:0
msgid "Parent Department"
-msgstr "Главен Сектор"
+msgstr "Одделение родител"
#. module: hr
#: view:hr.employee.category:0
msgid "Employees Categories"
-msgstr "Категории на вработените"
+msgstr "Категории на вработени"
#. module: hr
#: field:hr.employee,address_home_id:0
msgid "Home Address"
-msgstr "Домашна Адреса"
+msgstr "Домашна адреса"
#. module: hr
#: field:hr.installer,hr_attendance:0
"договори/зделки."
#. module: hr
-#: field:hr.installer,hr_payroll:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules
msgid "Payroll"
-msgstr "Платен Список"
+msgstr "Платен список"
#. module: hr
#: selection:hr.employee,marital:0
msgid "Single"
-msgstr "Неженет / Немажена"
+msgstr "Самец"
#. module: hr
#: field:hr.job,name:0
msgid "Job Name"
-msgstr "Работно Место"
+msgstr "Име на работно место"
#. module: hr
-#: view:hr.job:0 selection:hr.job,state:0
+#: view:hr.job:0
msgid "In Position"
-msgstr "На Позиција"
+msgstr "Во позиција"
#. module: hr
#: field:hr.employee,mobile_phone:0
#. module: hr
#: view:hr.department:0
msgid "department"
-msgstr "Сектор"
+msgstr "оддел"
#. module: hr
#: field:hr.employee,country_id:0
msgstr "Националност"
#. module: hr
-#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,notes:0
+#: field:hr.employee,notes:0
msgid "Notes"
-msgstr "Забелешки"
+msgstr "Белешки"
#. module: hr
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_installer
msgstr "Пол"
#. module: hr
-#: view:hr.employee:0 view:hr.employee.category:0
-#: field:hr.employee.category,employee_ids:0 view:hr.job:0
+#: view:hr.employee:0
+#: field:hr.employee.category,employee_ids:0
#: field:hr.job,employee_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_normal_action_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
-#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_configuration_form
msgid "Employees"
msgstr "Вработени"
#. module: hr
#: help:hr.employee,sinid:0
msgid "Social Insurance Number"
-msgstr "Број на Социјално Осигуруванје"
+msgstr "Број на социјално осигурување"
#. module: hr
#: field:hr.department,name:0
msgid "Department Name"
-msgstr "Име на Секторот"
+msgstr "Име на оддел"
#. module: hr
#: help:hr.employee,ssnid:0
msgid "Social Security Number"
-msgstr "Број на Социјално Осигурување"
+msgstr "Број на социјално осигурување"
#. module: hr
#: model:process.node,note:hr.process_node_openerpuser0
#. module: hr
#: field:hr.department,child_ids:0
msgid "Child Departments"
-msgstr "Под-Сектор"
+msgstr "Одделенија дете"
#. module: hr
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_job
msgid "Job Positions"
-msgstr "Работна Позиција"
+msgstr "Работни позиции"
#. module: hr
-#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,coach_id:0
+#: view:hr.employee:0
+#: field:hr.employee,coach_id:0
msgid "Coach"
-msgstr "Тренер/Тутор"
+msgstr "Тренер"
#. module: hr
#: view:hr.installer:0
msgstr "Трошоци"
#. module: hr
-#: field:hr.department,manager_id:0 view:hr.employee:0
+#: field:hr.department,manager_id:0
+#: view:hr.employee:0
#: field:hr.employee,parent_id:0
msgid "Manager"
msgstr "Менаџер"
#. module: hr
#: selection:hr.employee,marital:0
msgid "Widower"
-msgstr "Вдовец / Вдовица"
+msgstr "Вдовец"
#. module: hr
#: help:hr.installer,hr_payroll_account:0