[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / fleet / i18n / pl.po
index b5d5fec..f5780e9 100644 (file)
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-14 17:43+0000\n"
 "Last-Translator: Dariusz Żbikowski (Krokus) <darek@krokus.com.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-15 07:46+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:07+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 #. module: fleet
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act
 msgid ""
 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
-"                Click to create a new contract. \n"
+"                Click to create a new contract.\n"
 "              </p><p>\n"
 "                Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n"
 "                their related services, costs. Odoo will automatically warn\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act
 msgid ""
 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
-"                Click to create a new fuel log. \n"
+"                Click to create a new fuel log.\n"
 "              </p><p>\n"
 "                Here you can add refuelling entries for all vehicles.  You "
 "can\n"
@@ -84,14 +84,6 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
-"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
-"                Kliknij aby utworzyć nowy rejestr paliwa.\n"
-"              </p><p>\n"
-"                Tu możesz dodać pozycje tankowania dla wszystkich pojazdów.\n"
-"                Możesz również filtrować rejestr dla poszczególnego pojazdu\n"
-"                używając pola wyszukiwania.\n"
-"              </p>\n"
-"            "
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_act
@@ -116,7 +108,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_act
 msgid ""
 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
-"                Click to create a new odometer log. \n"
+"                Click to create a new odometer log.\n"
 "              </p>\n"
 "              <p>\n"
 "                Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n"
@@ -126,23 +118,12 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
-"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
-"                Kliknij aby utworzyć nowy rejestr przebytej drogi.\n"
-"              </p>\n"
-"              <p>\n"
-"                Tu możesz dodawać rozmaite wskazania drogomierza dla "
-"wszystkich pojazdów.\n"
-"                Możesz również pokazać wskazania drogomierza wybranego "
-"pojazdu\n"
-"                przez pole szukania.\n"
-"              </p>\n"
-"            "
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_act
 msgid ""
 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
-"                Click to create a new service entry. \n"
+"                Click to create a new service entry.\n"
 "              </p><p>\n"
 "                Odoo helps you keeping track of all the services done\n"
 "                on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n"
@@ -174,7 +155,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_act
 msgid ""
 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
-"                Click to create a new vehicle. \n"
+"                Click to create a new vehicle.\n"
 "              </p><p>\n"
 "                You will be able to manage your fleet by keeping track of "
 "the\n"
@@ -1220,6 +1201,11 @@ msgid "Models"
 msgstr "Modele"
 
 #. module: fleet
+#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+#. module: fleet
 #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
 msgid "Monthly"
 msgstr "Miesięcznie"
@@ -1836,11 +1822,6 @@ msgstr "Koszty pojazdu"
 
 #. module: fleet
 #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search
-msgid "Vehicle Costs Month"
-msgstr "Koszt miesięczny pojazdu"
-
-#. module: fleet
-#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search
 msgid "Vehicle Costs by Month"
 msgstr "Koszt pojazdu miesiącami"
 
@@ -1904,8 +1885,9 @@ msgid "Vehicles Services Logs"
 msgstr "Rejestr obsługi serwisowej pojazdów"
 
 #. module: fleet
-#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_report
 #: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search
+#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_effective_costs_report
+#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_indicative_costs_report
 #: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_search
 msgid "Vehicles costs"
 msgstr "Koszty pojazdów"
@@ -2025,3 +2007,50 @@ msgstr "pokazuje rejestr drogomierza dla tego pojazdu"
 #: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form
 msgid "show the services logs for this vehicle"
 msgstr "pokazuje rejestr obsługi pojazdu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+#~ "                Click to create a new fuel log. \n"
+#~ "              </p><p>\n"
+#~ "                Here you can add refuelling entries for all vehicles.  You "
+#~ "can\n"
+#~ "                also filter logs of a particular vehicle using the search\n"
+#~ "                field.\n"
+#~ "              </p>\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+#~ "                Kliknij aby utworzyć nowy rejestr paliwa.\n"
+#~ "              </p><p>\n"
+#~ "                Tu możesz dodać pozycje tankowania dla wszystkich pojazdów.\n"
+#~ "                Możesz również filtrować rejestr dla poszczególnego pojazdu\n"
+#~ "                używając pola wyszukiwania.\n"
+#~ "              </p>\n"
+#~ "            "
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+#~ "                Click to create a new odometer log. \n"
+#~ "              </p>\n"
+#~ "              <p>\n"
+#~ "                Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n"
+#~ "                You can also show odometer value for a particular vehicle "
+#~ "using\n"
+#~ "                the search field.\n"
+#~ "              </p>\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+#~ "                Kliknij aby utworzyć nowy rejestr przebytej drogi.\n"
+#~ "              </p>\n"
+#~ "              <p>\n"
+#~ "                Tu możesz dodawać rozmaite wskazania drogomierza dla "
+#~ "wszystkich pojazdów.\n"
+#~ "                Możesz również pokazać wskazania drogomierza wybranego "
+#~ "pojazdu\n"
+#~ "                przez pole szukania.\n"
+#~ "              </p>\n"
+#~ "            "
+
+#~ msgid "Vehicle Costs Month"
+#~ msgstr "Koszt miesięczny pojazdu"