[MERGE]Merge with openobject-addons
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / fr.po
index bb5fbb1..003d75d 100644 (file)
@@ -6,236 +6,257 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-20 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-30 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:47+0000\n"
+"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
 
 #. module: fetchmail
-#: selection:email.server,state:0
-msgid "Confirmed"
-msgstr ""
-
-#. module: fetchmail
-#: constraint:ir.model:0
+#: constraint:email.server:0
 msgid ""
-"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-msgstr ""
-
-#. module: fetchmail
-#: constraint:ir.actions.act_window:0
-msgid "Invalid model name in the action definition."
+"Warning! Record for selected Model can not be created\n"
+"Please choose valid Model"
 msgstr ""
+"Avertissement! l'enregistrement pour le modèle sélectionné ne peut être "
+"créer\n"
+"Veuillez choisir un modèle valide"
 
 #. module: fetchmail
-#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree_imap
-#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_email_server_tree_imap
-msgid "IMAP Servers"
-msgstr ""
-
-#. module: fetchmail
-#: field:email.server,action_id:0
-msgid "Reply Email"
-msgstr ""
+#: selection:email.server,state:0
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmé"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
-msgid "Server & Login"
-msgstr ""
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmer"
 
 #. module: fetchmail
-#: field:email.server,priority:0
-msgid "Server Priority"
-msgstr ""
+#: view:email.server:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Grouper par ..."
 
 #. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
 #: field:email.server,state:0
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "État"
 
 #. module: fetchmail
-#: constraint:ir.ui.menu:0
-msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
-msgstr ""
+#: view:email.server:0
+msgid "POP"
+msgstr "POP"
 
 #. module: fetchmail
 #: selection:email.server,state:0
 msgid "Not Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Non confirmé"
+
+#. module: fetchmail
+#: field:email.server,user:0
+msgid "User Name"
+msgstr "Nom de l'utilisateur"
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 msgid "POP/IMAP Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Serveurs POP/IMAP"
 
 #. module: fetchmail
 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
 msgid "Fetchmail Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur Fetchmail"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 #: field:email.server,note:0
 msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#. module: fetchmail
+#: help:email.server,object_id:0
+msgid ""
+"OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
+"Select Object with message_new attrbutes."
 msgstr ""
+"Model OpenObject. Générer un enregistrement pour ce modèle.\n"
+"Sélectionner un objet avec l'attribut message_new"
 
 #. module: fetchmail
 #: field:email.server,attach:0
 msgid "Add Attachments ?"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter des pièces jointes ?"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
-msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
+msgid "# of emails"
+msgstr "# de courriels"
 
 #. module: fetchmail
-#: field:email.server,user:0
-msgid "User Name"
-msgstr ""
+#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
+msgid "Email History"
+msgstr "Historique des courriels"
 
 #. module: fetchmail
 #: field:email.server,user_id:0
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur"
 
 #. module: fetchmail
 #: field:email.server,date:0
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
 
 #. module: fetchmail
 #: selection:email.server,state:0
 msgid "Waiting for Verification"
-msgstr ""
+msgstr "En attente de vérification"
 
 #. module: fetchmail
 #: field:email.server,password:0
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe"
 
 #. module: fetchmail
-#: constraint:ir.cron:0
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr ""
+#: view:mailgate.message:0
+msgid "Emails"
+msgstr "Courriels"
 
 #. module: fetchmail
-#: constraint:ir.ui.view:0
-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr ""
+#: view:email.server:0
+msgid "Search Email Servers"
+msgstr "Rechercher des serveurs de courriel"
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+msgid "Server & Login"
+msgstr "Serveur et login"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 msgid "Auto Reply?"
-msgstr ""
+msgstr "Réponse automatique ?"
 
 #. module: fetchmail
 #: field:email.server,name:0
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
 
 #. module: fetchmail
 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
 msgid "Mailgateway Message"
-msgstr ""
+msgstr "Message pour la passerelle de courriel"
 
 #. module: fetchmail
 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_email_server_tree
 msgid "POP Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Serveurs POP"
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Mettre à l'état \"Brouillon\""
+
+#. module: fetchmail
+#: field:email.server,message_ids:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
 
 #. module: fetchmail
 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
 msgid "Fetchmail Services"
-msgstr ""
+msgstr "Services Fetchmail"
 
 #. module: fetchmail
-#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_mailgate_message_tree
-#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_mailgate_message_tree_pop
-#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_mailgate_message_tree
-#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_mailgate_message_tree_pop
-msgid "Received Email History"
-msgstr ""
+#: field:email.server,server:0
+msgid "Server"
+msgstr "Serveur"
 
 #. module: fetchmail
 #: field:email.server,active:0
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Actif"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 msgid "Process Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètre du processus"
 
 #. module: fetchmail
 #: field:email.server,is_ssl:0
 msgid "SSL ?"
-msgstr ""
+msgstr "SSL ?"
 
 #. module: fetchmail
 #: selection:email.server,type:0
-#: selection:mailgate.message,type:0
+#: selection:mailgate.message,server_type:0
 msgid "IMAP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur IMAP"
 
 #. module: fetchmail
 #: field:email.server,object_id:0
 msgid "Model"
-msgstr ""
-
-#. module: fetchmail
-#: field:email.server,server:0
-msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Modèle"
 
 #. module: fetchmail
-#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
-msgid "Email History"
-msgstr ""
+#: view:email.server:0
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
 msgid "POP/IMAP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur POP/IMAP"
 
 #. module: fetchmail
-#: constraint:ir.rule:0
-msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
+#: constraint:email.server:0
+msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
 msgstr ""
+"Avertissement! vous ne pouvez pas dupliquer une configuration de serveur!"
 
 #. module: fetchmail
 #: field:email.server,type:0
-#: field:mailgate.message,type:0
+#: field:mailgate.message,server_type:0
 msgid "Server Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de serveur"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 msgid "Login Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information de connexion"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 msgid "Server Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information du serveur"
+
+#. module: fetchmail
+#: help:email.server,attach:0
+msgid "Fetches mail with attachments if true."
+msgstr "Récupérer les courriels avec attachements si vrai"
 
 #. module: fetchmail
 #: selection:email.server,type:0
-#: selection:mailgate.message,type:0
+#: selection:mailgate.message,server_type:0
 msgid "POP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur POP"
 
 #. module: fetchmail
 #: field:email.server,port:0
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
 
 #. module: fetchmail
 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
@@ -248,18 +269,53 @@ msgid ""
 "    * Email based Records (Add, Update)\n"
 "    "
 msgstr ""
+"Fetchmail: \n"
+"    * récupère les courriels depuis le serveur POP/IMAP\n"
+"    * est compatible avec SSL \n"
+"    * est intégré à tous les modules\n"
+"    * réceptionne automatiquement les courriels\n"
+"    * enregistre les courriels (ajouts, mises à jour)\n"
+"    "
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#. module: fetchmail
+#: help:email.server,action_id:0
+msgid ""
+"An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
+"server."
+msgstr ""
+"Un courriel du Server Action. Il sera lancé lorsqu'un email sera récupérer "
+"sur le serveur."
 
 #. module: fetchmail
 #: help:email.server,priority:0
 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Priorité entre 0 et 10, qui définit l'ordre de traitement"
+
+#. module: fetchmail
+#: field:email.server,action_id:0
+msgid "Email Server Action"
+msgstr "Courriel du Server Action"
 
 #. module: fetchmail
+#: field:email.server,priority:0
+msgid "Server Priority"
+msgstr "Priorité du serveur"
+
+#. module: fetchmail
+#: view:mailgate.message:0
 #: field:mailgate.message,server_id:0
 msgid "Mail Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur de courriel"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 msgid "Fetch Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Récupérer les courriels"
+
+#~ msgid "IMAP Servers"
+#~ msgstr "Serveur IMAP"