[MERGE]Merge with openobject-addons
[odoo/odoo.git] / addons / fetchmail / i18n / fr.po
index 85adbd6..003d75d 100644 (file)
@@ -6,46 +6,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-11 09:34+0000\n"
-"Last-Translator: Open Net Sàrl <openerp@open-net.ch>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:47+0000\n"
+"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
+
+#. module: fetchmail
+#: constraint:email.server:0
+msgid ""
+"Warning! Record for selected Model can not be created\n"
+"Please choose valid Model"
+msgstr ""
+"Avertissement! l'enregistrement pour le modèle sélectionné ne peut être "
+"créer\n"
+"Veuillez choisir un modèle valide"
 
 #. module: fetchmail
 #: selection:email.server,state:0
 msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmé"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#. module: fetchmail
-#: field:email.server,action_id:0
-msgid "Reply Email"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmer"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Grouper par ..."
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 #: field:email.server,state:0
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "État"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
-msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
+msgid "POP"
+msgstr "POP"
 
 #. module: fetchmail
 #: selection:email.server,state:0
@@ -53,76 +58,84 @@ msgid "Not Confirmed"
 msgstr "Non confirmé"
 
 #. module: fetchmail
+#: field:email.server,user:0
+msgid "User Name"
+msgstr "Nom de l'utilisateur"
+
+#. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 msgid "POP/IMAP Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Serveurs POP/IMAP"
 
 #. module: fetchmail
 #: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
 msgid "Fetchmail Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur Fetchmail"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 #: field:email.server,note:0
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description"
 
 #. module: fetchmail
-#: field:email.server,priority:0
-msgid "Server Priority"
-msgstr "Priorité du serveur"
+#: help:email.server,object_id:0
+msgid ""
+"OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
+"Select Object with message_new attrbutes."
+msgstr ""
+"Model OpenObject. Générer un enregistrement pour ce modèle.\n"
+"Sélectionner un objet avec l'attribut message_new"
 
 #. module: fetchmail
 #: field:email.server,attach:0
 msgid "Add Attachments ?"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter des pièces jointes ?"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
-msgid "POP"
-msgstr ""
+msgid "# of emails"
+msgstr "# de courriels"
 
 #. module: fetchmail
-#: field:email.server,user:0
-msgid "User Name"
-msgstr ""
+#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
+msgid "Email History"
+msgstr "Historique des courriels"
 
 #. module: fetchmail
 #: field:email.server,user_id:0
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur"
 
 #. module: fetchmail
 #: field:email.server,date:0
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
 
 #. module: fetchmail
 #: selection:email.server,state:0
 msgid "Waiting for Verification"
-msgstr ""
+msgstr "En attente de vérification"
 
 #. module: fetchmail
-#: help:email.server,object_id:0
-msgid "OpenObject Model. Generates a record of this model."
-msgstr ""
+#: field:email.server,password:0
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
 
 #. module: fetchmail
-#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
 #: view:mailgate.message:0
 msgid "Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Courriels"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 msgid "Search Email Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher des serveurs de courriel"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
@@ -132,113 +145,118 @@ msgstr "Serveur et login"
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 msgid "Auto Reply?"
-msgstr ""
+msgstr "Réponse automatique ?"
 
 #. module: fetchmail
 #: field:email.server,name:0
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
 
 #. module: fetchmail
 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
 msgid "Mailgateway Message"
-msgstr ""
+msgstr "Message pour la passerelle de courriel"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
+msgid "POP Servers"
+msgstr "Serveurs POP"
+
+#. module: fetchmail
+#: view:email.server:0
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Mettre à l'état \"Brouillon\""
 
 #. module: fetchmail
 #: field:email.server,message_ids:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Messages"
 
 #. module: fetchmail
-#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
-msgid "Email Servers"
-msgstr ""
+msgid "Fetchmail Services"
+msgstr "Services Fetchmail"
 
 #. module: fetchmail
 #: field:email.server,server:0
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur"
 
 #. module: fetchmail
 #: field:email.server,active:0
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Actif"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 msgid "Process Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètre du processus"
 
 #. module: fetchmail
 #: field:email.server,is_ssl:0
 msgid "SSL ?"
-msgstr ""
+msgstr "SSL ?"
 
 #. module: fetchmail
 #: selection:email.server,type:0
 #: selection:mailgate.message,server_type:0
 msgid "IMAP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur IMAP"
 
 #. module: fetchmail
 #: field:email.server,object_id:0
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modèle"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 msgid "IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
 msgid "POP/IMAP Server"
-msgstr ""
-
-#. module: fetchmail
-#: field:email.server,password:0
-msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur POP/IMAP"
 
 #. module: fetchmail
 #: constraint:email.server:0
 msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
 msgstr ""
+"Avertissement! vous ne pouvez pas dupliquer une configuration de serveur!"
 
 #. module: fetchmail
 #: field:email.server,type:0
 #: field:mailgate.message,server_type:0
 msgid "Server Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de serveur"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 msgid "Login Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information de connexion"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 msgid "Server Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information du serveur"
 
 #. module: fetchmail
 #: help:email.server,attach:0
 msgid "Fetches mail with attachments if true."
-msgstr ""
+msgstr "Récupérer les courriels avec attachements si vrai"
 
 #. module: fetchmail
 #: selection:email.server,type:0
 #: selection:mailgate.message,server_type:0
 msgid "POP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur POP"
 
 #. module: fetchmail
 #: field:email.server,port:0
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
 
 #. module: fetchmail
 #: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
@@ -251,11 +269,18 @@ msgid ""
 "    * Email based Records (Add, Update)\n"
 "    "
 msgstr ""
+"Fetchmail: \n"
+"    * récupère les courriels depuis le serveur POP/IMAP\n"
+"    * est compatible avec SSL \n"
+"    * est intégré à tous les modules\n"
+"    * réceptionne automatiquement les courriels\n"
+"    * enregistre les courriels (ajouts, mises à jour)\n"
+"    "
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
 
 #. module: fetchmail
 #: help:email.server,action_id:0
@@ -263,22 +288,34 @@ msgid ""
 "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
 "server."
 msgstr ""
+"Un courriel du Server Action. Il sera lancé lorsqu'un email sera récupérer "
+"sur le serveur."
 
 #. module: fetchmail
 #: help:email.server,priority:0
 msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Priorité entre 0 et 10, qui définit l'ordre de traitement"
+
+#. module: fetchmail
+#: field:email.server,action_id:0
+msgid "Email Server Action"
+msgstr "Courriel du Server Action"
+
+#. module: fetchmail
+#: field:email.server,priority:0
+msgid "Server Priority"
+msgstr "Priorité du serveur"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:mailgate.message:0
 #: field:mailgate.message,server_id:0
 msgid "Mail Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur de courriel"
 
 #. module: fetchmail
 #: view:email.server:0
 msgid "Fetch Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Récupérer les courriels"
 
 #~ msgid "IMAP Servers"
 #~ msgstr "Serveur IMAP"