Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / event / i18n / zh_TW.po
index 7430bbb..ccdcb65 100644 (file)
@@ -6,191 +6,393 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-30 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-27 07:58+0000\n"
+"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 03:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-19 04:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
 
 #. module: event
-#: field:event.event,date_end:0
-#: field:report.event.registration,date_end:0
-msgid "Ending date"
-msgstr ""
+#: view:event.event:0
+msgid "Invoice Information"
+msgstr "發票資訊"
+
+#. module: event
+#: help:event.event,register_max:0
+msgid "Provide Maximun Number of Registrations"
+msgstr "提供登記最大數"
+
+#. module: event
+#: view:partner.event.registration:0
+msgid "Event Details"
+msgstr "活動詳情"
+
+#. module: event
+#: field:event.event,main_speaker_id:0
+msgid "Main Speaker"
+msgstr "主講者"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+#: view:event.registration:0
+#: view:report.event.registration:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "分組根據..."
 
 #. module: event
 #: field:event.event,register_min:0
 msgid "Minimum Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "最小登記數"
 
 #. module: event
-#: constraint:ir.actions.act_window:0
-msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr ""
+#: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
+msgid "Confirmation for Event Registration"
+msgstr "活動登記確認"
+
+#. module: event
+#: field:event.registration.badge,title:0
+msgid "Title"
+msgstr "稱謂"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,mail_registr:0
 msgid "Registration Email"
-msgstr ""
+msgstr "登記電郵"
+
+#. module: event
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm_registration
+msgid "Make Invoices"
+msgstr "開立發票"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+#: view:event.registration:0
+msgid "Registration Date"
+msgstr "登記日期"
+
+#. module: event
+#: help:event.event,main_speaker_id:0
+msgid "Speaker who are giving speech on event."
+msgstr "活動演講講者"
+
+#. module: event
+#: view:partner.event.registration:0
+msgid "_Close"
+msgstr "結束(_C)"
 
 #. module: event
-#: model:crm.case.section,name:event.event_0_crm_case_section
+#: model:event.event,name:event.event_0
 msgid "Concert of Bon Jovi"
+msgstr "Bon Jovi 演唱會"
+
+#. module: event
+#: help:event.event,unit_price:0
+msgid ""
+"This will be the default price used as registration cost when invoicing this "
+"event. Note that you can specify for each registration a specific amount if "
+"you want to"
 msgstr ""
 
 #. module: event
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "March"
+msgstr "三月"
+
+#. module: event
 #: field:event.event,mail_confirm:0
 msgid "Confirmation Email"
-msgstr ""
+msgstr "確認電郵"
 
 #. module: event
-#: constraint:crm.case.section:0
-msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:63
+#, python-format
+msgid "Registration doesn't have any partner to invoice."
 msgstr ""
 
 #. module: event
+#: field:event.event,company_id:0
+#: field:event.registration,company_id:0
+#: view:report.event.registration:0
+#: field:report.event.registration,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "公司"
+
+#. module: event
+#: field:event.make.invoice,invoice_date:0
+msgid "Invoice Date"
+msgstr "發票日期"
+
+#. module: event
+#: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:93
+#: view:event.registration:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_partner_event_registration
 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration
+#: view:partner.event.registration:0
+#, python-format
 msgid "Event Registration"
-msgstr ""
+msgstr "活動登記"
 
 #. module: event
-#: model:ir.actions.wizard,name:event.event_reg_invoice
+#: view:report.event.registration:0
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "最後七日"
+
+#. module: event
+#: field:event.event,parent_id:0
+msgid "Parent Event"
+msgstr "上級活動"
+
+#. module: event
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_make_invoices
 msgid "Make Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "開立發票"
 
 #. module: event
-#: field:report.event.type.registration,draft_state:0
-msgid "Draft Registrations"
-msgstr ""
+#: field:event.registration,price_subtotal:0
+msgid "Subtotal"
+msgstr "小計"
 
 #. module: event
 #: view:report.event.registration:0
 msgid "Event on Registration"
-msgstr ""
+msgstr "正登記活動"
 
 #. module: event
-#: wizard_button:event.reg_make_invoice,init,end:0
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: view:report.event.registration:0
+msgid "Current Events"
+msgstr "當前活動"
+
+#. module: event
+#: view:event.registration:0
+msgid "Add Internal Note"
+msgstr "添加內部記事"
+
+#. module: event
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
+#: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
+#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
+#: view:report.event.registration:0
+msgid "Events Analysis"
+msgstr "活動分析"
+
+#. module: event
+#: field:event.registration,message_ids:0
+msgid "Messages"
+msgstr "郵件"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,mail_auto_confirm:0
 msgid "Mail Auto Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "郵件自動確認"
 
 #. module: event
 #: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
 msgid "Ticket for Opera"
-msgstr ""
-
-#. module: event
-#: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_rejected:0
-msgid "Invoice Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "歌劇門票"
 
 #. module: event
+#: code:addons/event/event.py:122
 #: view:event.event:0
+#, python-format
 msgid "Confirm Event"
-msgstr ""
+msgstr "確認活動"
+
+#. module: event
+#: selection:event.event,state:0
+#: selection:event.registration,state:0
+#: selection:report.event.registration,state:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr "取消"
+
+#. module: event
+#: field:event.event,reply_to:0
+msgid "Reply-To"
+msgstr "回覆至"
 
 #. module: event
-#: model:crm.case.section,name:event.event_1_crm_case_section
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager
+msgid "Event Dashboard"
+msgstr "活動儀錶板"
+
+#. module: event
+#: model:event.event,name:event.event_1
 msgid "Opera of Verdi"
-msgstr ""
+msgstr "威爾第歌劇"
 
 #. module: event
-#: field:report.event.registration,draft_state:0
-msgid "Draft Registration"
-msgstr ""
+#: field:event.event,pricelist_id:0
+msgid "Pricelist"
+msgstr "價目表"
 
 #. module: event
-#: wizard_view:event.reg_make_invoice,init:0
-msgid "Create Invoices"
-msgstr ""
+#: field:event.registration,contact_id:0
+msgid "Partner Contact"
+msgstr "伙伴聯絡人"
 
 #. module: event
-#: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
-msgid ""
-"Organization and management of events.\n"
-"\n"
-"    This module allow you\n"
-"        * to manage your events and their registrations\n"
-"        * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements "
-"for any registration to an event\n"
-"        * ...\n"
-"\n"
-"    Note that:\n"
-"    - You can define new types of events in\n"
-"                Events / Configuration / Types of Events\n"
-"    - You can access predefined reports about number of registration per "
-"event or per event category in :\n"
-"                Events / Reporting\n"
+#: model:ir.model,name:event.model_event_registration_badge
+msgid "event.registration.badge"
 msgstr ""
 
 #. module: event
+#: field:event.registration,ref:0
+msgid "Reference"
+msgstr "參照"
+
+#. module: event
+#: help:event.event,date_end:0
+#: help:partner.event.registration,end_date:0
+msgid "Closing Date of Event"
+msgstr "活動結束日期"
+
+#. module: event
 #: view:event.registration:0
-msgid "Extra Info"
-msgstr ""
+msgid "Emails"
+msgstr "電郵"
 
 #. module: event
 #: view:event.registration:0
-msgid "Registration"
-msgstr ""
+msgid "Extra Info"
+msgstr "額外資訊"
+
+#. module: event
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:83
+#, python-format
+msgid "Customer Invoices"
+msgstr "客戶發票"
+
+#. module: event
+#: selection:event.event,state:0
+#: selection:report.event.registration,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr "草案"
 
 #. module: event
 #: field:event.type,name:0
-#: model:ir.model,name:event.model_event_type
 msgid "Event type"
-msgstr ""
+msgstr "活動類型"
+
+#. module: event
+#: model:ir.model,name:event.model_event_type
+msgid " Event Type "
+msgstr " 活動類型 "
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
+#: view:event.registration:0
+#: field:event.registration,event_id:0
 #: model:ir.model,name:event.model_event_event
 #: model:ir.module.module,shortdesc:event.module_meta_information
-#: field:report.event.registration,name:0
+#: field:partner.event.registration,event_id:0
+#: view:report.event.registration:0
+#: field:report.event.registration,event_id:0
+#: view:res.partner:0
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "活動"
 
 #. module: event
+#: view:event.registration:0
+#: field:event.registration,badge_ids:0
+msgid "Badges"
+msgstr "襟章"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
 #: selection:event.event,state:0
+#: view:event.registration:0
+#: selection:event.registration,state:0
+#: selection:report.event.registration,state:0
 msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "確認"
 
 #. module: event
-#: wizard_view:event.confirm_registration,split:0
+#: view:event.confirm.registration:0
 msgid "Registration Confirmation"
+msgstr "登記確認"
+
+#. module: event
+#: help:event.event,pricelist_id:0
+msgid "Pricelist version for current event."
+msgstr "當前活動價目表版本"
+
+#. module: event
+#: help:event.event,product_id:0
+msgid ""
+"The invoices of this event registration will be created with this Product. "
+"Thus it allows you to set the default label and the accounting info you want "
+"by default on these invoices."
 msgstr ""
 
 #. module: event
 #: view:event.registration:0
-msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgid "Misc"
+msgstr "雜項"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+#: field:event.event,speaker_ids:0
+msgid "Other Speakers"
+msgstr "其他講者"
+
+#. module: event
+#: model:ir.model,name:event.model_event_make_invoice
+msgid "Event Make Invoice"
+msgstr "活動開立發票"
+
+#. module: event
+#: help:event.registration,nb_register:0
+msgid "Number of Registrations or Tickets"
+msgstr "登記或門票數量"
+
+#. module: event
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:50
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:54
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:58
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:62
+#, python-format
+msgid "Warning !"
+msgstr "警告!"
+
+#. module: event
+#: view:event.registration:0
+msgid "Send New Email"
+msgstr "發送新電郵"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+msgid "Location"
+msgstr "地點"
+
+#. module: event
+#: view:event.registration:0
+msgid "Reply"
+msgstr "回覆"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,register_current:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration_confirm
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_confirm
+#: view:report.event.registration:0
 msgid "Confirmed Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "已確認登記"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,mail_auto_registr:0
 msgid "Mail Auto Register"
-msgstr ""
+msgstr "郵件自動登記"
 
 #. module: event
-#: view:event.registration:0
-msgid "Badge"
-msgstr ""
+#: field:event.event,type:0
+#: field:partner.event.registration,event_type:0
+msgid "Type"
+msgstr "類型"
 
 #. module: event
-#: field:event.event,section_id:0
-msgid "Case section"
-msgstr ""
+#: field:event.registration,email_from:0
+msgid "Email"
+msgstr "電郵"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,tobe_invoiced:0
@@ -198,93 +400,142 @@ msgid "To be Invoiced"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
-msgid "All Events"
-msgstr ""
+#: code:addons/event/event.py:394
+#, python-format
+msgid "Error !"
+msgstr "錯誤!"
 
 #. module: event
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event
-msgid "Reporting"
+#: field:event.registration,create_date:0
+msgid "Creation Date"
 msgstr ""
 
 #. module: event
+#: view:event.event:0
 #: view:event.registration:0
+#: view:res.partner:0
 msgid "Cancel Registration"
-msgstr ""
+msgstr "取消登記"
 
 #. module: event
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_event_categories
-msgid "Events by Categories"
+#: code:addons/event/event.py:395
+#, python-format
+msgid "Registered partner doesn't have an address to make the invoice."
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: wizard_view:event.confirm_registration,split:0
-msgid "The event limit is reached. What do you want to do?"
-msgstr ""
+#: field:event.registration,nb_register:0
+msgid "Quantity"
+msgstr "數量"
 
 #. module: event
-#: field:report.event.type.registration,confirm_state:0
-msgid "Confirm Registrations"
-msgstr ""
+#: help:event.event,type:0
+msgid "Type of Event like Seminar, Exhibition, Conference, Training."
+msgstr "活動類型,如座談會、展覽、會議、培訓"
 
 #. module: event
-#: view:event.registration:0
-msgid "References"
+#: help:event.event,mail_confirm:0
+msgid ""
+"This email will be sent when the event gets confimed or when someone "
+"subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
+"someone about the event."
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type_registration
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_type_registration
-#: view:report.event.type.registration:0
-msgid "Registration By Event Types"
+#: help:event.event,register_prospect:0
+msgid "Total of Prospect Registrati./event/event.py:41:ons"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_config
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "July"
+msgstr "七月"
 
 #. module: event
-#: constraint:ir.ui.view:0
-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr ""
+#: view:event.event:0
+msgid "Event Organization"
+msgstr "活動組織"
 
 #. module: event
-#: wizard_button:event.confirm_registration,split,confirm:0
-msgid "Confirm Anyway"
-msgstr ""
+#: view:event.registration:0
+msgid "History Information"
+msgstr "歷史資訊"
 
 #. module: event
-#: constraint:product.template:0
-msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
-msgstr ""
+#: view:event.registration:0
+msgid "Dates"
+msgstr "日期"
 
 #. module: event
-#: view:event.event:0
-msgid "Parent Category"
+#: view:event.confirm:0
+#: view:event.confirm.registration:0
+msgid "Confirm Anyway"
+msgstr "無論如何確認"
+
+#. module: event
+#: code:addons/event/wizard/event_confirm_registration.py:54
+#, python-format
+msgid "Warning: The Event '%s' has reached its Maximum Limit (%s)."
 msgstr ""
 
 #. module: event
+#: view:event.event:0
 #: view:event.registration:0
-msgid "Registration Invoiced"
-msgstr ""
+#: field:event.registration.badge,registration_id:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
+msgid "Registration"
+msgstr "登記"
 
 #. module: event
-#: field:report.event.type.registration,nbevent:0
+#: field:report.event.registration,nbevent:0
 msgid "Number Of Events"
+msgstr "活動數目"
+
+#. module: event
+#: help:event.event,state:0
+msgid ""
+"If event is created, the state is 'Draft'.If event is confirmed for the "
+"particular dates the state is set to 'Confirmed'. If the event is over, the "
+"state is set to 'Done'.If event is cancelled the state is set to 'Cancelled'."
 msgstr ""
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Cancel Event"
-msgstr ""
+msgstr "取消活動"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+#: view:event.registration:0
+msgid "Contact"
+msgstr "聯絡人"
+
+#. module: event
+#: view:report.event.registration:0
+msgid "Last 30 Days"
+msgstr "最後三十日"
 
 #. module: event
-#: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_rej_reason:0
-msgid "Error Messages"
+#: view:event.event:0
+#: view:event.registration:0
+#: field:event.registration,partner_id:0
+#: model:ir.model,name:event.model_res_partner
+msgid "Partner"
+msgstr "伙伴"
+
+#. module: event
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg
+#: view:report.event.registration:0
+msgid "Events Filling Status"
 msgstr ""
 
 #. module: event
+#: field:event.make.invoice,grouped:0
+msgid "Group the invoices"
+msgstr "發票分類"
+
+#. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Mailing"
 msgstr ""
@@ -295,11 +546,10 @@ msgid "Ticket for Concert"
 msgstr ""
 
 #. module: event
+#: view:board.board:0
 #: field:event.event,register_prospect:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration_draft
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_draft
 msgid "Unconfirmed Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "未確認登記"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,partner_invoice_id:0
@@ -307,224 +557,481 @@ msgid "Partner Invoiced"
 msgstr ""
 
 #. module: event
+#: field:event.registration,log_ids:0
+msgid "Logs"
+msgstr "日誌"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+#: field:event.event,state:0
 #: view:event.registration:0
-msgid "Communication history"
+#: field:event.registration,state:0
+#: view:report.event.registration:0
+#: field:report.event.registration,state:0
+msgid "State"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: selection:event.event,state:0
-msgid "Canceled"
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "September"
+msgstr "九月"
+
+#. module: event
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "December"
+msgstr "十二月"
+
+#. module: event
+#: field:event.registration,event_product:0
+msgid "Invoice Name"
+msgstr "發票名稱"
+
+#. module: event
+#: field:report.event.registration,draft_state:0
+msgid " # No of Draft Registrations"
 msgstr ""
 
 #. module: event
+#: view:report.event.registration:0
+#: field:report.event.registration,month:0
+msgid "Month"
+msgstr "月"
+
+#. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Event Done"
-msgstr ""
+msgstr "活動完結"
 
 #. module: event
-#: field:event.registration,badge_name:0
-msgid "Badge Name"
+#: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
+msgid ""
+"Organization and management of Event.\n"
+"\n"
+"    This module allow you\n"
+"        * to manage your events and their registrations\n"
+"        * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements "
+"for any registration to an event\n"
+"        * ...\n"
+"    A dashboard for associations that includes:\n"
+"    * Registration by Events (graph)\n"
+"    Note that:\n"
+"    - You can define new types of events in\n"
+"                Events / Configuration / Types of Events\n"
+"    - You can access predefined reports about number of registration per "
+"event or per event category in:\n"
+"                Events / Reporting\n"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_registration
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
-msgid "Events On Registrations"
-msgstr ""
+#: field:event.confirm.registration,msg:0
+msgid "Message"
+msgstr "訊息"
 
 #. module: event
-#: constraint:product.template:0
-msgid ""
-"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
+#: constraint:event.event:0
+msgid "Error ! You cannot create recursive event."
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_created:0
-msgid "Invoice Created"
-msgstr ""
+#: field:event.registration,ref2:0
+msgid "Reference 2"
+msgstr "參照 2"
 
 #. module: event
-#: view:event.event:0
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
+#: code:addons/event/event.py:357
+#: view:report.event.registration:0
+#, python-format
+msgid "Invoiced"
+msgstr "已開發票"
 
 #. module: event
-#: selection:event.event,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr ""
+#: view:event.event:0
+#: view:report.event.registration:0
+msgid "My Events"
+msgstr "我的活動"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
-msgid "Event description"
-msgstr ""
+msgid "Speakers"
+msgstr "講者"
 
 #. module: event
-#: model:ir.model,name:event.model_report_event_type_registration
-msgid "Event type on registration"
+#: view:event.make.invoice:0
+msgid "Create invoices"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: constraint:ir.model:0
+#: help:event.registration,email_cc:0
 msgid ""
-"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
+"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
+"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
+"addresses with a comma"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: field:event.registration,event_id:0
-msgid "Event Related"
+#: constraint:res.partner:0
+msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
+msgstr ""
+
+#. module: event
+#: view:event.make.invoice:0
+msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: model:crm.case.section,name:event.case_section_event
+#: view:event.event:0
+msgid "Beginning Date"
+msgstr "開始日期"
+
+#. module: event
+#: field:event.registration,date_closed:0
+msgid "Closed"
+msgstr "結束"
+
+#. module: event
 #: view:event.event:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
+#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_board_associations_manager
+#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
+#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_assiciation
+#: view:res.partner:0
 msgid "Events"
-msgstr "事件"
+msgstr "活動"
 
 #. module: event
-#: field:event.registration,nb_register:0
+#: field:partner.event.registration,nb_register:0
 msgid "Number of Registration"
+msgstr "登記數量"
+
+#. module: event
+#: field:event.event,child_ids:0
+msgid "Child Events"
+msgstr "子活動"
+
+#. module: event
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "August"
+msgstr "八月"
+
+#. module: event
+#: field:res.partner,event_ids:0
+#: field:res.partner,event_registration_ids:0
+msgid "unknown"
+msgstr "不詳"
+
+#. module: event
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "June"
+msgstr "六月"
+
+#. module: event
+#: help:event.event,mail_auto_registr:0
+msgid ""
+"Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: view:event.event:0
-#: field:event.event,state:0
-#: view:event.registration:0
-msgid "Status"
+#: field:event.registration,write_date:0
+msgid "Write Date"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_categories
-msgid "Events by section"
+#: view:event.registration:0
+msgid "My Registrations"
+msgstr "我的登記"
+
+#. module: event
+#: view:event.confirm:0
+msgid ""
+"Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
+"sure you want to confirm it?"
+msgstr "警告:本活動未達最少登記限制。是否確認?"
+
+#. module: event
+#: field:event.registration,active:0
+msgid "Active"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
-msgid "All Registrations"
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "November"
+msgstr "十一月"
+
+#. module: event
+#: view:report.event.registration:0
+msgid "Extended Filters..."
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: help:event.event,mail_auto_registr:0
-msgid ""
-"Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
+#: help:event.event,reply_to:0
+msgid "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP"
 msgstr ""
 
 #. module: event
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "October"
+msgstr "十月"
+
+#. module: event
+#: help:event.event,register_current:0
+msgid "Total of Open and Done Registrations"
+msgstr "開放及完成登記總數"
+
+#. module: event
+#: field:event.event,language:0
+msgid "Language"
+msgstr "語言"
+
+#. module: event
+#: view:event.registration:0
+#: field:event.registration,email_cc:0
+msgid "CC"
+msgstr "副本(CC)"
+
+#. module: event
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "January"
+msgstr "一月"
+
+#. module: event
+#: help:event.registration,email_from:0
+msgid "These people will receive email."
+msgstr "此等人士會收到電郵"
+
+#. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Set To Draft"
-msgstr ""
+msgstr "設為草案"
 
 #. module: event
+#: code:addons/event/event.py:472
+#: view:event.event:0
 #: view:event.registration:0
-#: model:ir.actions.wizard,name:event.event_confirm_registration
-#: field:report.event.registration,confirm_state:0
+#: view:res.partner:0
+#, python-format
 msgid "Confirm Registration"
-msgstr ""
+msgstr "確認登記"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+#: view:report.event.registration:0
+#: view:res.partner:0
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#. module: event
+#: model:ir.ui.menu,name:event.board_associations
+msgid "Dashboard"
+msgstr "儀錶板"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+msgid "Confirmation Email Body"
+msgstr "確認電郵內容"
 
 #. module: event
 #: view:event.registration:0
+#: view:res.partner:0
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "歷史"
+
+#. module: event
+#: field:event.event,address_id:0
+msgid "Location Address"
+msgstr "地點位址"
 
 #. module: event
 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
+#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type_association
 msgid "Types of Events"
-msgstr ""
+msgstr "活動類型"
 
 #. module: event
-#: field:event.registration,contact_id:0
-msgid "Partner Contact"
+#: view:event.registration:0
+msgid "Attachments"
+msgstr "附件"
+
+#. module: event
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:59
+#, python-format
+msgid "Event related doesn't have any product defined"
 msgstr ""
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Auto Confirmation Email"
-msgstr ""
+msgstr "自動確認電郵"
 
 #. module: event
-#: view:event.event:0
-#: view:event.registration:0
-msgid "General"
-msgstr ""
+#: view:report.event.registration:0
+msgid "Last 365 Days"
+msgstr "最後365日"
 
 #. module: event
-#: view:event.registration:0
-msgid "Send Reminder"
-msgstr ""
+#: constraint:event.event:0
+msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
+msgstr "錯誤!結束日期不能早於開始日期"
 
 #. module: event
+#: code:addons/event/event.py:442
 #: selection:event.event,state:0
+#: view:event.make.invoice:0
+#: selection:event.registration,state:0
+#: selection:report.event.registration,state:0
+#, python-format
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "完成"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,date_begin:0
-#: field:report.event.registration,date_begin:0
 msgid "Beginning date"
-msgstr ""
+msgstr "開始日期"
 
 #. module: event
+#: view:event.registration:0
 #: field:event.registration,invoice_id:0
 msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "發票"
 
 #. module: event
-#: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
-msgid "Events on registrations"
-msgstr ""
+#: view:report.event.registration:0
+#: field:report.event.registration,year:0
+msgid "Year"
+msgstr "年份"
 
 #. module: event
-#: wizard_button:event.confirm_registration,split,end:0
+#: code:addons/event/event.py:517
+#, python-format
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
+
+#. module: event
+#: view:event.confirm:0
+#: view:event.confirm.registration:0
+#: view:event.make.invoice:0
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+msgid "Event by Registration"
+msgstr "各登記活動"
 
 #. module: event
-#: wizard_button:event.reg_make_invoice,init,open:0
+#: code:addons/event/event.py:432
+#, python-format
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "開放"
 
 #. module: event
-#: field:event.registration,badge_title:0
-msgid "Badge Title"
-msgstr ""
+#: field:event.event,user_id:0
+msgid "Responsible User"
+msgstr "負責用戶"
 
 #. module: event
-#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_new_event_form
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_new_event
-msgid "New event"
-msgstr ""
+#: code:addons/event/event.py:538
+#: code:addons/event/event.py:545
+#, python-format
+msgid "Auto Confirmation: [%s] %s"
+msgstr "自動確認:[%s] %s"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+#: view:event.registration:0
+#: field:event.registration,user_id:0
+#: view:report.event.registration:0
+#: field:report.event.registration,user_id:0
+msgid "Responsible"
+msgstr "負責"
+
+#. module: event
+#: field:event.event,unit_price:0
+#: view:event.registration:0
+#: field:partner.event.registration,unit_price:0
+msgid "Registration Cost"
+msgstr "登記成本"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+#: view:event.registration:0
+msgid "Current"
+msgstr "當前"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,unit_price:0
 msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "單價"
+
+#. module: event
+#: view:report.event.registration:0
+#: field:report.event.registration,speaker_id:0
+#: field:res.partner,speaker:0
+msgid "Speaker"
+msgstr "講者"
+
+#. module: event
+#: view:event.registration:0
+msgid "Details"
+msgstr "詳情"
 
 #. module: event
-#: model:crm.case.section,name:event.event_2_crm_case_section
+#: model:event.event,name:event.event_2
 msgid "Conference on ERP Buisness"
-msgstr ""
+msgstr "企業資源計劃(ERP)業務會議"
 
 #. module: event
-#: field:event.registration,badge_partner:0
-msgid "Badge Partner"
-msgstr ""
+#: field:event.event,section_id:0
+#: field:event.registration,section_id:0
+#: view:report.event.registration:0
+#: field:report.event.registration,section_id:0
+msgid "Sale Team"
+msgstr "業務團隊"
 
 #. module: event
-#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_confirm
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_confirm
-msgid "Confirmed Events"
-msgstr ""
+#: field:partner.event.registration,start_date:0
+msgid "Start date"
+msgstr "開始日期"
 
 #. module: event
-#: field:event.event,register_max:0
-#: field:report.event.registration,register_max:0
-msgid "Maximum Registrations"
-msgstr ""
+#: field:event.event,date_end:0
+#: field:partner.event.registration,end_date:0
+msgid "Closing date"
+msgstr "結束日期"
 
 #. module: event
-#: field:event.event,type:0
-msgid "Type"
-msgstr ""
+#: field:event.event,product_id:0
+#: view:report.event.registration:0
+#: field:report.event.registration,product_id:0
+msgid "Product"
+msgstr "產品"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+#: field:event.event,note:0
+#: view:event.registration:0
+#: field:event.registration,description:0
+msgid "Description"
+msgstr "說明"
+
+#. module: event
+#: field:report.event.registration,confirm_state:0
+msgid " # No of Confirmed Registrations"
+msgstr " # 已確認登記數"
+
+#. module: event
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
+msgid "Subscribe"
+msgstr "訂閱"
+
+#. module: event
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "May"
+msgstr "五月"
+
+#. module: event
+#: view:res.partner:0
+msgid "Events Registration"
+msgstr "活動登記"
 
 #. module: event
 #: help:event.event,mail_registr:0
@@ -534,17 +1041,66 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
 msgid "Ticket for Conference"
-msgstr ""
+msgstr "會議門票"
+
+#. module: event
+#: field:event.registration.badge,address_id:0
+msgid "Address"
+msgstr "地址"
+
+#. module: event
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view
+msgid "Next Events"
+msgstr "下個活動"
+
+#. module: event
+#: view:partner.event.registration:0
+msgid "_Subcribe"
+msgstr "訂閱(_S)"
 
 #. module: event
-#: field:event.registration,case_id:0
-msgid "Case"
+#: model:ir.model,name:event.model_partner_event_registration
+msgid "  event Registration "
+msgstr "  活動登記 "
+
+#. module: event
+#: help:event.event,date_begin:0
+#: help:partner.event.registration,start_date:0
+msgid "Beginning Date of Event"
+msgstr "活動開始日"
+
+#. module: event
+#: selection:event.registration,state:0
+msgid "Unconfirmed"
+msgstr "未確認"
+
+#. module: event
+#: code:addons/event/event.py:542
+#, python-format
+msgid "Auto Registration: [%s] %s"
+msgstr "自動登記:[%s] %s"
+
+#. module: event
+#: field:event.registration,date_deadline:0
+msgid "End Date"
+msgstr "結束日"
+
+#. module: event
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "February"
+msgstr "二月"
+
+#. module: event
+#: view:board.board:0
+msgid "Association Dashboard"
 msgstr ""
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
+#: field:event.registration.badge,name:0
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名稱"
 
 #. module: event
 #: help:event.event,mail_auto_confirm:0
@@ -554,68 +1110,119 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: help:event.event,mail_confirm:0
-msgid ""
-"This email will be sent when the event gets confimed or when someone "
-"subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
-"someone about the event."
-msgstr ""
+#: field:event.event,country_id:0
+msgid "Country"
+msgstr "國家或地區"
 
 #. module: event
-#: field:event.event,product_id:0
-msgid "Product"
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:55
+#, python-format
+msgid "Registration is set as Cannot be invoiced"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: field:event.registration,invoice_label:0
-msgid "Label Invoice"
-msgstr ""
+#: code:addons/event/event.py:500
+#: view:event.event:0
+#: view:event.registration:0
+#: view:res.partner:0
+#, python-format
+msgid "Close Registration"
+msgstr "結束登記"
 
 #. module: event
-#: view:event.registration:0
-msgid "Payments"
-msgstr ""
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "April"
+msgstr "四月"
 
 #. module: event
+#: field:event.event,name:0
+#: field:event.registration,name:0
+msgid "Summary"
+msgstr "摘要"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
 #: view:event.type:0
-#: field:report.event.type.registration,name:0
+#: view:report.event.registration:0
+#: field:report.event.registration,type:0
 msgid "Event Type"
-msgstr ""
+msgstr "活動類型"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
+#: field:event.event,registration_ids:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
-#: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_registration
+#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
+#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_association
 msgid "Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "登記"
 
 #. module: event
-#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_draft
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_draft
-msgid "Draft Events"
-msgstr ""
+#: field:event.registration,date:0
+msgid "Start Date"
+msgstr "開始日期"
 
 #. module: event
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_main
-msgid "Events Organisation"
-msgstr ""
+#: field:event.event,register_max:0
+#: field:report.event.registration,register_max:0
+msgid "Maximum Registrations"
+msgstr "最大登記數"
 
 #. module: event
-#: view:event.registration:0
-msgid "Actions"
-msgstr ""
+#: field:report.event.registration,date:0
+msgid "Event Start Date"
+msgstr "活動開始日"
 
 #. module: event
-#: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_reg_partners
-msgid "List Register Partners"
-msgstr ""
+#: view:event.event:0
+msgid "Registration Email Body"
+msgstr "登記電郵內容"
+
+#. module: event
+#: view:partner.event.registration:0
+msgid "Event For Registration"
+msgstr "可登記活動"
 
 #. module: event
-#: constraint:product.product:0
-msgid "Error: Invalid ean code"
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:51
+#, python-format
+msgid "Invoice cannot be created if the registration is in %s state."
 msgstr ""
 
 #. module: event
+#: view:event.confirm:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
+#: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
+msgid "Event Confirmation"
+msgstr "活動確認"
+
+#. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Auto Registration Email"
+msgstr "自動登記電郵"
+
+#. module: event
+#: view:event.registration:0
+#: view:report.event.registration:0
+#: field:report.event.registration,total:0
+msgid "Total"
+msgstr "總計"
+
+#. module: event
+#: help:event.event,register_min:0
+msgid "Providee Minimum Number of Registrations"
+msgstr "提供最少登記數"
+
+#. module: event
+#: field:event.event,speaker_confirmed:0
+msgid "Speaker Confirmed"
+msgstr "已確認講者"
+
+#. module: event
+#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
+msgid ""
+"Event is the low level object used by meeting and others documents that "
+"should be synchronized with mobile devices or calendar applications through "
+"caldav. Most of the users should work in the Calendar menu, and not in the "
+"list of events."
 msgstr ""