[MERGE FROM TRUNK]
[odoo/odoo.git] / addons / event / i18n / zh_TW.po
index 28c822e..ba4b1d3 100644 (file)
 # Translation of OpenERP Server.
-# This file containt the translation of the following modules:
+# This file contains the translation of the following modules:
 #      * event
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
+"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-03 02:02:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-03 02:02:55+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-27 07:58+0000\n"
+"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: \n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-28 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14049)\n"
 
 #. module: event
-#: field:event.event,date_end:0
-#: field:report.event.registration,date_end:0
-msgid "Ending date"
-msgstr ""
+#: view:event.event:0
+msgid "Invoice Information"
+msgstr "發票資訊"
+
+#. module: event
+#: help:event.event,register_max:0
+msgid "Provide Maximun Number of Registrations"
+msgstr "提供登記最大數"
+
+#. module: event
+#: view:partner.event.registration:0
+msgid "Event Details"
+msgstr "活動詳情"
+
+#. module: event
+#: field:event.event,main_speaker_id:0
+msgid "Main Speaker"
+msgstr "主講者"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+#: view:event.registration:0
+#: view:report.event.registration:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "分組根據..."
 
 #. module: event
 #: field:event.event,register_min:0
 msgid "Minimum Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "最小登記數"
+
+#. module: event
+#: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
+msgid "Confirmation for Event Registration"
+msgstr "活動登記確認"
+
+#. module: event
+#: field:event.registration.badge,title:0
+msgid "Title"
+msgstr "稱謂"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,mail_registr:0
 msgid "Registration Email"
-msgstr ""
+msgstr "登記電郵"
+
+#. module: event
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm_registration
+msgid "Make Invoices"
+msgstr "開立發票"
 
 #. module: event
-#: model:crm.case.section,name:event.event_0_crm_case_section
+#: view:event.event:0
+#: view:event.registration:0
+msgid "Registration Date"
+msgstr "登記日期"
+
+#. module: event
+#: help:event.event,main_speaker_id:0
+msgid "Speaker who are giving speech on event."
+msgstr "活動演講講者"
+
+#. module: event
+#: view:partner.event.registration:0
+msgid "_Close"
+msgstr "結束(_C)"
+
+#. module: event
+#: model:event.event,name:event.event_0
 msgid "Concert of Bon Jovi"
+msgstr "Bon Jovi 演唱會"
+
+#. module: event
+#: help:event.event,unit_price:0
+msgid ""
+"This will be the default price used as registration cost when invoicing this "
+"event. Note that you can specify for each registration a specific amount if "
+"you want to"
 msgstr ""
 
 #. module: event
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "March"
+msgstr "三月"
+
+#. module: event
 #: field:event.event,mail_confirm:0
 msgid "Confirmation Email"
+msgstr "確認電郵"
+
+#. module: event
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:63
+#, python-format
+msgid "Registration doesn't have any partner to invoice."
 msgstr ""
 
 #. module: event
+#: field:event.event,company_id:0
+#: field:event.registration,company_id:0
+#: view:report.event.registration:0
+#: field:report.event.registration,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "公司"
+
+#. module: event
+#: field:event.make.invoice,invoice_date:0
+msgid "Invoice Date"
+msgstr "發票日期"
+
+#. module: event
+#: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:93
+#: view:event.registration:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_partner_event_registration
 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration
+#: view:partner.event.registration:0
+#, python-format
 msgid "Event Registration"
-msgstr ""
+msgstr "活動登記"
+
+#. module: event
+#: view:report.event.registration:0
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "最後七日"
+
+#. module: event
+#: field:event.event,parent_id:0
+msgid "Parent Event"
+msgstr "上級活動"
 
 #. module: event
-#: model:ir.actions.wizard,name:event.event_reg_invoice
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_make_invoices
 msgid "Make Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "開立發票"
 
 #. module: event
-#: field:report.event.type.registration,draft_state:0
-msgid "Draft Registrations"
-msgstr ""
+#: field:event.registration,price_subtotal:0
+msgid "Subtotal"
+msgstr "小計"
 
 #. module: event
 #: view:report.event.registration:0
 msgid "Event on Registration"
-msgstr ""
+msgstr "正登記活動"
 
 #. module: event
-#: wizard_button:event.reg_make_invoice,init,end:0
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: view:report.event.registration:0
+msgid "Current Events"
+msgstr "當前活動"
+
+#. module: event
+#: view:event.registration:0
+msgid "Add Internal Note"
+msgstr "添加內部記事"
+
+#. module: event
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
+#: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
+#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
+#: view:report.event.registration:0
+msgid "Events Analysis"
+msgstr "活動分析"
+
+#. module: event
+#: field:event.registration,message_ids:0
+msgid "Messages"
+msgstr "郵件"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,mail_auto_confirm:0
 msgid "Mail Auto Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "郵件自動確認"
 
 #. module: event
 #: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
 msgid "Ticket for Opera"
-msgstr ""
-
-#. module: event
-#: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_rejected:0
-msgid "Invoice Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "歌劇門票"
 
 #. module: event
+#: code:addons/event/event.py:122
 #: view:event.event:0
+#, python-format
 msgid "Confirm Event"
-msgstr ""
+msgstr "確認活動"
+
+#. module: event
+#: selection:event.event,state:0
+#: selection:event.registration,state:0
+#: selection:report.event.registration,state:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr "取消"
+
+#. module: event
+#: field:event.event,reply_to:0
+msgid "Reply-To"
+msgstr "回覆至"
+
+#. module: event
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager
+msgid "Event Dashboard"
+msgstr "活動儀錶板"
 
 #. module: event
-#: model:crm.case.section,name:event.event_1_crm_case_section
+#: model:event.event,name:event.event_1
 msgid "Opera of Verdi"
-msgstr ""
+msgstr "威爾第歌劇"
 
 #. module: event
-#: field:report.event.registration,draft_state:0
-msgid "Draft Registration"
-msgstr ""
+#: field:event.event,pricelist_id:0
+msgid "Pricelist"
+msgstr "價目表"
 
 #. module: event
-#: wizard_view:event.reg_make_invoice,init:0
-msgid "Create Invoices"
+#: field:event.registration,contact_id:0
+msgid "Partner Contact"
+msgstr "伙伴聯絡人"
+
+#. module: event
+#: model:ir.model,name:event.model_event_registration_badge
+msgid "event.registration.badge"
 msgstr ""
 
 #. module: event
+#: field:event.registration,ref:0
+msgid "Reference"
+msgstr "參照"
+
+#. module: event
+#: help:event.event,date_end:0
+#: help:partner.event.registration,end_date:0
+msgid "Closing Date of Event"
+msgstr "活動結束日期"
+
+#. module: event
 #: view:event.registration:0
-msgid "Extra Info"
-msgstr ""
+msgid "Emails"
+msgstr "電郵"
 
 #. module: event
 #: view:event.registration:0
-msgid "Registration"
-msgstr ""
+msgid "Extra Info"
+msgstr "額外資訊"
+
+#. module: event
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:83
+#, python-format
+msgid "Customer Invoices"
+msgstr "客戶發票"
+
+#. module: event
+#: selection:event.event,state:0
+#: selection:report.event.registration,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr "草案"
 
 #. module: event
-#: model:ir.model,name:event.model_event_type
 #: field:event.type,name:0
 msgid "Event type"
-msgstr ""
+msgstr "活動類型"
+
+#. module: event
+#: model:ir.model,name:event.model_event_type
+msgid " Event Type "
+msgstr " 活動類型 "
 
 #. module: event
-#: model:ir.model,name:event.model_event_event
-#: field:report.event.registration,name:0
 #: view:event.event:0
+#: view:event.registration:0
+#: field:event.registration,event_id:0
+#: model:ir.model,name:event.model_event_event
+#: model:ir.module.module,shortdesc:event.module_meta_information
+#: field:partner.event.registration,event_id:0
+#: view:report.event.registration:0
+#: field:report.event.registration,event_id:0
+#: view:res.partner:0
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "活動"
 
 #. module: event
-#: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_created:0
-msgid "Invoice Created"
-msgstr ""
+#: view:event.registration:0
+#: field:event.registration,badge_ids:0
+msgid "Badges"
+msgstr "襟章"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+#: selection:event.event,state:0
+#: view:event.registration:0
+#: selection:event.registration,state:0
+#: selection:report.event.registration,state:0
+msgid "Confirmed"
+msgstr "確認"
 
 #. module: event
-#: wizard_view:event.confirm_registration,split:0
+#: view:event.confirm.registration:0
 msgid "Registration Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "登記確認"
+
+#. module: event
+#: help:event.event,pricelist_id:0
+msgid "Pricelist version for current event."
+msgstr "當前活動價目表版本"
 
 #. module: event
-#: constraint:ir.ui.view:0
-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
+#: help:event.event,product_id:0
+msgid ""
+"The invoices of this event registration will be created with this Product. "
+"Thus it allows you to set the default label and the accounting info you want "
+"by default on these invoices."
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration_confirm
+#: view:event.registration:0
+msgid "Misc"
+msgstr "雜項"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+#: field:event.event,speaker_ids:0
+msgid "Other Speakers"
+msgstr "其他講者"
+
+#. module: event
+#: model:ir.model,name:event.model_event_make_invoice
+msgid "Event Make Invoice"
+msgstr "活動開立發票"
+
+#. module: event
+#: help:event.registration,nb_register:0
+msgid "Number of Registrations or Tickets"
+msgstr "登記或門票數量"
+
+#. module: event
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:50
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:54
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:58
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:62
+#, python-format
+msgid "Warning !"
+msgstr "警告!"
+
+#. module: event
+#: view:event.registration:0
+msgid "Send New Email"
+msgstr "發送新電郵"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+msgid "Location"
+msgstr "地點"
+
+#. module: event
+#: view:event.registration:0
+msgid "Reply"
+msgstr "回覆"
+
+#. module: event
 #: field:event.event,register_current:0
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_confirm
+#: view:report.event.registration:0
 msgid "Confirmed Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "已確認登記"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,mail_auto_registr:0
 msgid "Mail Auto Register"
-msgstr ""
+msgstr "郵件自動登記"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,type:0
+#: field:partner.event.registration,event_type:0
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "類型"
 
 #. module: event
-#: field:event.event,section_id:0
-msgid "Case section"
-msgstr ""
+#: field:event.registration,email_from:0
+msgid "Email"
+msgstr "電郵"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,tobe_invoiced:0
@@ -167,104 +400,142 @@ msgid "To be Invoiced"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: constraint:product.template:0
-msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
-msgstr ""
-
-#. module: event
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
-msgid "All Events"
-msgstr ""
+#: code:addons/event/event.py:394
+#, python-format
+msgid "Error !"
+msgstr "錯誤!"
 
 #. module: event
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event
-msgid "Reporting"
+#: field:event.registration,create_date:0
+msgid "Creation Date"
 msgstr ""
 
 #. module: event
+#: view:event.event:0
 #: view:event.registration:0
+#: view:res.partner:0
 msgid "Cancel Registration"
-msgstr ""
+msgstr "取消登記"
 
 #. module: event
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_event_categories
-msgid "Events by Categories"
+#: code:addons/event/event.py:395
+#, python-format
+msgid "Registered partner doesn't have an address to make the invoice."
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: wizard_view:event.confirm_registration,split:0
-msgid "The event limit is reached. What do you want to do?"
-msgstr ""
+#: field:event.registration,nb_register:0
+msgid "Quantity"
+msgstr "數量"
 
 #. module: event
-#: field:report.event.type.registration,confirm_state:0
-msgid "Confirm Registrations"
-msgstr ""
+#: help:event.event,type:0
+msgid "Type of Event like Seminar, Exhibition, Conference, Training."
+msgstr "活動類型,如座談會、展覽、會議、培訓"
 
 #. module: event
-#: view:event.registration:0
-msgid "References"
+#: help:event.event,mail_confirm:0
+msgid ""
+"This email will be sent when the event gets confimed or when someone "
+"subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
+"someone about the event."
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type_registration
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_type_registration
-#: view:report.event.type.registration:0
-msgid "Registration By Event Types"
+#: help:event.event,register_prospect:0
+msgid "Total of Prospect Registrati./event/event.py:41:ons"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_config
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "July"
+msgstr "七月"
 
 #. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
-#, python-format
-msgid "You must define a reply-to address in order to mail the participant. You can do this in the Mailing tab of your event. Note that this is also the place where you can configure your event to not send emails automaticly while registering"
-msgstr ""
+#: view:event.event:0
+msgid "Event Organization"
+msgstr "活動組織"
+
+#. module: event
+#: view:event.registration:0
+msgid "History Information"
+msgstr "歷史資訊"
 
 #. module: event
 #: view:event.registration:0
 msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "日期"
 
 #. module: event
-#: wizard_button:event.confirm_registration,split,confirm:0
+#: view:event.confirm:0
+#: view:event.confirm.registration:0
 msgid "Confirm Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "無論如何確認"
 
 #. module: event
-#: field:event.registration,badge_partner:0
-msgid "Badge Partner"
+#: code:addons/event/wizard/event_confirm_registration.py:54
+#, python-format
+msgid "Warning: The Event '%s' has reached its Maximum Limit (%s)."
 msgstr ""
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
-msgid "Parent Category"
-msgstr ""
-
-#. module: event
 #: view:event.registration:0
-msgid "Registration Invoiced"
-msgstr ""
+#: field:event.registration.badge,registration_id:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
+msgid "Registration"
+msgstr "登記"
 
 #. module: event
-#: field:report.event.type.registration,nbevent:0
+#: field:report.event.registration,nbevent:0
 msgid "Number Of Events"
+msgstr "活動數目"
+
+#. module: event
+#: help:event.event,state:0
+msgid ""
+"If event is created, the state is 'Draft'.If event is confirmed for the "
+"particular dates the state is set to 'Confirmed'. If the event is over, the "
+"state is set to 'Done'.If event is cancelled the state is set to 'Cancelled'."
 msgstr ""
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Cancel Event"
-msgstr ""
+msgstr "取消活動"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+#: view:event.registration:0
+msgid "Contact"
+msgstr "聯絡人"
+
+#. module: event
+#: view:report.event.registration:0
+msgid "Last 30 Days"
+msgstr "最後三十日"
 
 #. module: event
-#: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_rej_reason:0
-msgid "Error Messages"
+#: view:event.event:0
+#: view:event.registration:0
+#: field:event.registration,partner_id:0
+#: model:ir.model,name:event.model_res_partner
+msgid "Partner"
+msgstr "伙伴"
+
+#. module: event
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg
+#: view:report.event.registration:0
+msgid "Events Filling Status"
 msgstr ""
 
 #. module: event
+#: field:event.make.invoice,grouped:0
+msgid "Group the invoices"
+msgstr "發票分類"
+
+#. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Mailing"
 msgstr ""
@@ -275,11 +546,10 @@ msgid "Ticket for Concert"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration_draft
+#: view:board.board:0
 #: field:event.event,register_prospect:0
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_draft
 msgid "Unconfirmed Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "未確認登記"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,partner_invoice_id:0
@@ -287,314 +557,672 @@ msgid "Partner Invoiced"
 msgstr ""
 
 #. module: event
+#: field:event.registration,log_ids:0
+msgid "Logs"
+msgstr "日誌"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+#: field:event.event,state:0
 #: view:event.registration:0
-msgid "Communication history"
+#: field:event.registration,state:0
+#: view:report.event.registration:0
+#: field:report.event.registration,state:0
+msgid "State"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: selection:event.event,state:0
-msgid "Canceled"
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "September"
+msgstr "九月"
+
+#. module: event
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "December"
+msgstr "十二月"
+
+#. module: event
+#: field:event.registration,event_product:0
+msgid "Invoice Name"
+msgstr "發票名稱"
+
+#. module: event
+#: field:report.event.registration,draft_state:0
+msgid " # No of Draft Registrations"
 msgstr ""
 
 #. module: event
+#: view:report.event.registration:0
+#: field:report.event.registration,month:0
+msgid "Month"
+msgstr "月"
+
+#. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Event Done"
-msgstr ""
+msgstr "活動完結"
 
 #. module: event
-#: field:event.registration,badge_name:0
-msgid "Badge Name"
+#: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
+msgid ""
+"Organization and management of Event.\n"
+"\n"
+"    This module allow you\n"
+"        * to manage your events and their registrations\n"
+"        * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements "
+"for any registration to an event\n"
+"        * ...\n"
+"    A dashboard for associations that includes:\n"
+"    * Registration by Events (graph)\n"
+"    Note that:\n"
+"    - You can define new types of events in\n"
+"                Events / Configuration / Types of Events\n"
+"    - You can access predefined reports about number of registration per "
+"event or per event category in:\n"
+"                Events / Reporting\n"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_registration
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
-msgid "Events On Registrations"
-msgstr ""
+#: field:event.confirm.registration,msg:0
+msgid "Message"
+msgstr "訊息"
 
 #. module: event
-#: constraint:product.template:0
-msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
+#: constraint:event.event:0
+msgid "Error ! You cannot create recursive event."
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: selection:event.event,state:0
-msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+#: field:event.registration,ref2:0
+msgid "Reference 2"
+msgstr "參照 2"
 
 #. module: event
-#: view:event.registration:0
-msgid "Action Information"
-msgstr ""
+#: code:addons/event/event.py:357
+#: view:report.event.registration:0
+#, python-format
+msgid "Invoiced"
+msgstr "已開發票"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
+#: view:report.event.registration:0
+msgid "My Events"
+msgstr "我的活動"
 
 #. module: event
-#: selection:event.event,state:0
-msgid "Draft"
-msgstr ""
+#: view:event.event:0
+msgid "Speakers"
+msgstr "講者"
 
 #. module: event
-#: view:event.event:0
-msgid "Event description"
+#: view:event.make.invoice:0
+msgid "Create invoices"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: model:ir.model,name:event.model_report_event_type_registration
-msgid "Event type on registration"
+#: help:event.registration,email_cc:0
+msgid ""
+"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
+"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
+"addresses with a comma"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: field:event.registration,badge_title:0
-msgid "Badge Title"
+#: constraint:res.partner:0
+msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: field:event.registration,event_id:0
-msgid "Event Related"
+#: view:event.make.invoice:0
+msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: model:crm.case.section,name:event.case_section_event
-#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
 #: view:event.event:0
+msgid "Beginning Date"
+msgstr "開始日期"
+
+#. module: event
+#: field:event.registration,date_closed:0
+msgid "Closed"
+msgstr "結束"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
+#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_board_associations_manager
+#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
+#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_assiciation
+#: view:res.partner:0
 msgid "Events"
-msgstr "事件"
+msgstr "活動"
 
 #. module: event
-#: field:event.registration,nb_register:0
+#: field:partner.event.registration,nb_register:0
 msgid "Number of Registration"
+msgstr "登記數量"
+
+#. module: event
+#: field:event.event,child_ids:0
+msgid "Child Events"
+msgstr "子活動"
+
+#. module: event
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "August"
+msgstr "八月"
+
+#. module: event
+#: field:res.partner,event_ids:0
+#: field:res.partner,event_registration_ids:0
+msgid "unknown"
+msgstr "不詳"
+
+#. module: event
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "June"
+msgstr "六月"
+
+#. module: event
+#: help:event.event,mail_auto_registr:0
+msgid ""
+"Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: field:event.event,state:0
-#: view:event.registration:0
-#: view:event.event:0
-msgid "Status"
+#: field:event.registration,write_date:0
+msgid "Write Date"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_categories
-msgid "Events by section"
+#: view:event.registration:0
+msgid "My Registrations"
+msgstr "我的登記"
+
+#. module: event
+#: view:event.confirm:0
+msgid ""
+"Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
+"sure you want to confirm it?"
+msgstr "警告:本活動未達最少登記限制。是否確認?"
+
+#. module: event
+#: field:event.registration,active:0
+msgid "Active"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
-msgid "All Registrations"
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "November"
+msgstr "十一月"
+
+#. module: event
+#: view:report.event.registration:0
+msgid "Extended Filters..."
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: help:event.event,mail_auto_registr:0
-msgid "Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
+#: help:event.event,reply_to:0
+msgid "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP"
 msgstr ""
 
 #. module: event
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "October"
+msgstr "十月"
+
+#. module: event
+#: help:event.event,register_current:0
+msgid "Total of Open and Done Registrations"
+msgstr "開放及完成登記總數"
+
+#. module: event
+#: field:event.event,language:0
+msgid "Language"
+msgstr "語言"
+
+#. module: event
+#: view:event.registration:0
+#: field:event.registration,email_cc:0
+msgid "CC"
+msgstr "副本(CC)"
+
+#. module: event
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "January"
+msgstr "一月"
+
+#. module: event
+#: help:event.registration,email_from:0
+msgid "These people will receive email."
+msgstr "此等人士會收到電郵"
+
+#. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Set To Draft"
-msgstr ""
+msgstr "設為草案"
 
 #. module: event
-#: model:ir.actions.wizard,name:event.event_confirm_registration
-#: field:report.event.registration,confirm_state:0
+#: code:addons/event/event.py:472
+#: view:event.event:0
 #: view:event.registration:0
+#: view:res.partner:0
+#, python-format
 msgid "Confirm Registration"
-msgstr ""
+msgstr "確認登記"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+#: view:report.event.registration:0
+#: view:res.partner:0
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#. module: event
+#: model:ir.ui.menu,name:event.board_associations
+msgid "Dashboard"
+msgstr "儀錶板"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+msgid "Confirmation Email Body"
+msgstr "確認電郵內容"
 
 #. module: event
 #: view:event.registration:0
+#: view:res.partner:0
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "歷史"
+
+#. module: event
+#: field:event.event,address_id:0
+msgid "Location Address"
+msgstr "地點位址"
 
 #. module: event
 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
+#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type_association
 msgid "Types of Events"
-msgstr ""
+msgstr "活動類型"
 
 #. module: event
-#: field:event.registration,contact_id:0
-msgid "Partner Contact"
+#: view:event.registration:0
+msgid "Attachments"
+msgstr "附件"
+
+#. module: event
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:59
+#, python-format
+msgid "Event related doesn't have any product defined"
 msgstr ""
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Auto Confirmation Email"
-msgstr ""
+msgstr "自動確認電郵"
 
 #. module: event
-#: view:event.registration:0
-#: view:event.event:0
-msgid "General"
-msgstr ""
+#: view:report.event.registration:0
+msgid "Last 365 Days"
+msgstr "最後365日"
 
 #. module: event
-#: view:event.registration:0
-msgid "Send Reminder"
-msgstr ""
+#: constraint:event.event:0
+msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
+msgstr "錯誤!結束日期不能早於開始日期"
 
 #. module: event
+#: code:addons/event/event.py:442
 #: selection:event.event,state:0
+#: view:event.make.invoice:0
+#: selection:event.registration,state:0
+#: selection:report.event.registration,state:0
+#, python-format
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "完成"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,date_begin:0
-#: field:report.event.registration,date_begin:0
 msgid "Beginning date"
-msgstr ""
+msgstr "開始日期"
 
 #. module: event
+#: view:event.registration:0
 #: field:event.registration,invoice_id:0
 msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "發票"
 
 #. module: event
-#: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
-msgid "Events on registrations"
-msgstr ""
+#: view:report.event.registration:0
+#: field:report.event.registration,year:0
+msgid "Year"
+msgstr "年份"
 
 #. module: event
-#: wizard_button:event.confirm_registration,split,end:0
+#: code:addons/event/event.py:517
+#, python-format
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
 #. module: event
-#: wizard_button:event.reg_make_invoice,init,open:0
+#: view:event.confirm:0
+#: view:event.confirm.registration:0
+#: view:event.make.invoice:0
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+msgid "Event by Registration"
+msgstr "各登記活動"
+
+#. module: event
+#: code:addons/event/event.py:432
+#, python-format
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "開放"
 
 #. module: event
-#: constraint:ir.model:0
-msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-msgstr ""
+#: field:event.event,user_id:0
+msgid "Responsible User"
+msgstr "負責用戶"
 
 #. module: event
-#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_new_event_form
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_new_event
-msgid "New event"
-msgstr ""
+#: code:addons/event/event.py:538
+#: code:addons/event/event.py:545
+#, python-format
+msgid "Auto Confirmation: [%s] %s"
+msgstr "自動確認:[%s] %s"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+#: view:event.registration:0
+#: field:event.registration,user_id:0
+#: view:report.event.registration:0
+#: field:report.event.registration,user_id:0
+msgid "Responsible"
+msgstr "負責"
+
+#. module: event
+#: field:event.event,unit_price:0
+#: view:event.registration:0
+#: field:partner.event.registration,unit_price:0
+msgid "Registration Cost"
+msgstr "登記成本"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+#: view:event.registration:0
+msgid "Current"
+msgstr "當前"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,unit_price:0
 msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "單價"
+
+#. module: event
+#: view:report.event.registration:0
+#: field:report.event.registration,speaker_id:0
+#: field:res.partner,speaker:0
+msgid "Speaker"
+msgstr "講者"
+
+#. module: event
+#: view:event.registration:0
+msgid "Details"
+msgstr "詳情"
 
 #. module: event
-#: model:crm.case.section,name:event.event_2_crm_case_section
+#: model:event.event,name:event.event_2
 msgid "Conference on ERP Buisness"
-msgstr ""
+msgstr "企業資源計劃(ERP)業務會議"
 
 #. module: event
-#: help:event.event,mail_registr:0
-msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
-msgstr ""
+#: field:event.event,section_id:0
+#: field:event.registration,section_id:0
+#: view:report.event.registration:0
+#: field:report.event.registration,section_id:0
+msgid "Sale Team"
+msgstr "業務團隊"
 
 #. module: event
-#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_confirm
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_confirm
-msgid "Confirmed Events"
-msgstr ""
+#: field:partner.event.registration,start_date:0
+msgid "Start date"
+msgstr "開始日期"
 
 #. module: event
-#: field:event.event,register_max:0
-#: field:report.event.registration,register_max:0
-msgid "Maximum Registrations"
-msgstr ""
+#: field:event.event,date_end:0
+#: field:partner.event.registration,end_date:0
+msgid "Closing date"
+msgstr "結束日期"
 
 #. module: event
+#: field:event.event,product_id:0
+#: view:report.event.registration:0
+#: field:report.event.registration,product_id:0
+msgid "Product"
+msgstr "產品"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
+#: field:event.event,note:0
 #: view:event.registration:0
-msgid "Badge"
+#: field:event.registration,description:0
+msgid "Description"
+msgstr "說明"
+
+#. module: event
+#: field:report.event.registration,confirm_state:0
+msgid " # No of Confirmed Registrations"
+msgstr " # 已確認登記數"
+
+#. module: event
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
+msgid "Subscribe"
+msgstr "訂閱"
+
+#. module: event
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "May"
+msgstr "五月"
+
+#. module: event
+#: view:res.partner:0
+msgid "Events Registration"
+msgstr "活動登記"
+
+#. module: event
+#: help:event.event,mail_registr:0
+msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
 msgstr ""
 
 #. module: event
 #: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
 msgid "Ticket for Conference"
-msgstr ""
+msgstr "會議門票"
+
+#. module: event
+#: field:event.registration.badge,address_id:0
+msgid "Address"
+msgstr "地址"
+
+#. module: event
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view
+msgid "Next Events"
+msgstr "下個活動"
+
+#. module: event
+#: view:partner.event.registration:0
+msgid "_Subcribe"
+msgstr "訂閱(_S)"
+
+#. module: event
+#: model:ir.model,name:event.model_partner_event_registration
+msgid "  event Registration "
+msgstr "  活動登記 "
+
+#. module: event
+#: help:event.event,date_begin:0
+#: help:partner.event.registration,start_date:0
+msgid "Beginning Date of Event"
+msgstr "活動開始日"
 
 #. module: event
-#: field:event.registration,case_id:0
-msgid "Case"
+#: selection:event.registration,state:0
+msgid "Unconfirmed"
+msgstr "未確認"
+
+#. module: event
+#: code:addons/event/event.py:542
+#, python-format
+msgid "Auto Registration: [%s] %s"
+msgstr "自動登記:[%s] %s"
+
+#. module: event
+#: field:event.registration,date_deadline:0
+msgid "End Date"
+msgstr "結束日"
+
+#. module: event
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "February"
+msgstr "二月"
+
+#. module: event
+#: view:board.board:0
+msgid "Association Dashboard"
 msgstr ""
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
+#: field:event.registration.badge,name:0
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名稱"
 
 #. module: event
 #: help:event.event,mail_auto_confirm:0
-msgid "Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the reminder"
+msgid ""
+"Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
+"reminder"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: help:event.event,mail_confirm:0
-msgid "This email will be sent when the event gets confimed or when someone subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind someone about the event."
-msgstr ""
+#: field:event.event,country_id:0
+msgid "Country"
+msgstr "國家或地區"
 
 #. module: event
-#: field:event.event,product_id:0
-msgid "Product"
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:55
+#, python-format
+msgid "Registration is set as Cannot be invoiced"
 msgstr ""
 
 #. module: event
-#: field:event.registration,invoice_label:0
-msgid "Label Invoice"
-msgstr ""
+#: code:addons/event/event.py:500
+#: view:event.event:0
+#: view:event.registration:0
+#: view:res.partner:0
+#, python-format
+msgid "Close Registration"
+msgstr "結束登記"
 
 #. module: event
-#: view:event.registration:0
-msgid "Payments"
-msgstr ""
+#: selection:report.event.registration,month:0
+msgid "April"
+msgstr "四月"
 
 #. module: event
-#: field:report.event.type.registration,name:0
+#: field:event.event,name:0
+#: field:event.registration,name:0
+msgid "Summary"
+msgstr "摘要"
+
+#. module: event
+#: view:event.event:0
 #: view:event.type:0
+#: view:report.event.registration:0
+#: field:report.event.registration,type:0
 msgid "Event Type"
-msgstr ""
+msgstr "活動類型"
 
 #. module: event
-#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
-#: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_registration
 #: view:event.event:0
+#: field:event.event,registration_ids:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
+#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
+#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_association
 msgid "Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "登記"
 
 #. module: event
-#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_draft
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_draft
-msgid "Draft Events"
-msgstr ""
+#: field:event.registration,date:0
+msgid "Start Date"
+msgstr "開始日期"
 
 #. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
-#, python-format
-msgid "Error!"
-msgstr ""
+#: field:event.event,register_max:0
+#: field:report.event.registration,register_max:0
+msgid "Maximum Registrations"
+msgstr "最大登記數"
 
 #. module: event
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_main
-msgid "Events Organisation"
-msgstr ""
+#: field:report.event.registration,date:0
+msgid "Event Start Date"
+msgstr "活動開始日"
 
 #. module: event
-#: view:event.registration:0
-msgid "Actions"
-msgstr ""
+#: view:event.event:0
+msgid "Registration Email Body"
+msgstr "登記電郵內容"
 
 #. module: event
-#: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_reg_partners
-msgid "List Register Partners"
-msgstr ""
+#: view:partner.event.registration:0
+msgid "Event For Registration"
+msgstr "可登記活動"
 
 #. module: event
-#: constraint:product.product:0
-msgid "Error: Invalid ean code"
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:51
+#, python-format
+msgid "Invoice cannot be created if the registration is in %s state."
 msgstr ""
 
 #. module: event
+#: view:event.confirm:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
+#: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
+msgid "Event Confirmation"
+msgstr "活動確認"
+
+#. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Auto Registration Email"
-msgstr ""
+msgstr "自動登記電郵"
+
+#. module: event
+#: view:event.registration:0
+#: view:report.event.registration:0
+#: field:report.event.registration,total:0
+msgid "Total"
+msgstr "總計"
 
+#. module: event
+#: help:event.event,register_min:0
+msgid "Providee Minimum Number of Registrations"
+msgstr "提供最少登記數"
+
+#. module: event
+#: field:event.event,speaker_confirmed:0
+msgid "Speaker Confirmed"
+msgstr "已確認講者"
+
+#. module: event
+#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
+msgid ""
+"Event is the low level object used by meeting and others documents that "
+"should be synchronized with mobile devices or calendar applications through "
+"caldav. Most of the users should work in the Calendar menu, and not in the "
+"list of events."
+msgstr ""