merged with trunk
[odoo/odoo.git] / addons / event / i18n / pt_BR.po
old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index 9b71bb0..c4b4162
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-09 18:32+0000\n"
-"Last-Translator: Alexsandro Haag <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-11 14:34+0000\n"
+"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 04:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:07+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: event
@@ -1077,6 +1077,11 @@ msgid "_Subcribe"
 msgstr "In_screver"
 
 #. module: event
+#: model:ir.model,name:event.model_partner_event_registration
+msgid "  event Registration "
+msgstr ""
+
+#. module: event
 #: help:event.event,date_begin:0
 #: help:partner.event.registration,start_date:0
 msgid "Beginning Date of Event"
@@ -1257,9 +1262,29 @@ msgstr "Orador Confirmado"
 #~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter "
 #~ "especial!"
 
+#~ msgid "Error ! You can not create recursive sections."
+#~ msgstr "Erro ! Voce não pode criar seções recursivas."
+
 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
 #~ msgstr "Error: código EAN invalido"
 
+#, python-format
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "Erro!"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "You must define a reply-to address in order to mail the participant. You can "
+#~ "do this in the Mailing tab of your event. Note that this is also the place "
+#~ "where you can configure your event to not send emails automaticly while "
+#~ "registering"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você deve definir um endereço de resposta (reply-to) se quiser enviar um e-"
+#~ "mail para o participante. Você pode fazer isso na guia Correio do seu "
+#~ "evento. Note que este é também o lugar onde você pode configurar o seu "
+#~ "evento para não enviar e-mails automaticamente enquanto a inscrição está "
+#~ "sendo realizada"
+
 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
 #~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação"