msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-03 12:04+0000\n"
+"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <nicola.riolini@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-04 06:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#. module: event
+#: model:email.template,body_html:event.confirmation_event
+msgid ""
+"\n"
+" <p>Hello ${object.name},</p>\n"
+" <p>The event ${object.event_id.name} that you registered for is "
+"confirmed and will be held from "
+"${object.event_id.date_begin_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')} to "
+"${object.event_id.date_end_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')}.\n"
+" For any further information please contact our event "
+"department.</p>\n"
+" <p>Thank you for your participation!</p>\n"
+" <p>Best regards</p>"
+msgstr ""
+
+#. module: event
+#: model:email.template,body_html:event.confirmation_registration
+msgid ""
+"\n"
+" <p>Hello ${object.name},</p>\n"
+" <p>We confirm that your registration to the event "
+"${object.event_id.name} has been recorded.\n"
+" You will automatically receive an email providing you more practical "
+"information (such as the schedule, the agenda...) as soon as the event is "
+"confirmed.</p>\n"
+" <p>Thank you for your participation!</p>\n"
+" <p>Best regards</p>"
+msgstr ""
#. module: event
#: field:report.event.registration,confirm_state:0
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "(confirmed:"
-msgstr ""
+msgstr "(confermato:"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
" </div>\n"
" "
msgstr ""
+"Copy text \t\n"
+"<div>\n"
+"<h2>Hall mostra</h2>\n"
+"</div>\n"
+"<div>\n"
+"Foto della hall della mostra\n"
+"</div>\n"
+" "
#. module: event
#: model:event.event,badge_innerleft:event.event_1
msgstr ""
#. module: event
-#: model:email.template,body_html:event.confirmation_event
-msgid ""
-"<p>Hello ${object.name},</p>\n"
-" <p>The event ${object.event_id.name} that you registered for is "
-"confirmed and will be held from "
-"${object.event_id.date_begin_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')} to "
-"${object.event_id.date_end_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')}.\n"
-" For any further information please contact our event "
-"department.</p>\n"
-" <p>Thank you for your participation!</p>\n"
-" <p>Best regards</p>"
-msgstr ""
-
-#. module: event
-#: model:email.template,body_html:event.confirmation_registration
-msgid ""
-"<p>Hello ${object.name},</p>\n"
-" <p>We confirm that your registration to the event "
-"${object.event_id.name} has been recorded.\n"
-" You will automatically receive an email providing you more practical "
-"information (such as the schedule, the agenda...) as soon as the event is "
-"confirmed.</p>\n"
-" <p>Thank you for your participation!</p>\n"
-" <p>Best regards</p>"
-msgstr ""
-
-#. module: event
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
#: selection:event.registration,state:0
#: selection:report.event.registration,registration_state:0
msgid "Attended"
-msgstr ""
+msgstr "Partecipa"
#. module: event
#: field:event.registration,date_closed:0
msgid "Attended Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data partecipazione"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#: view:event.registration:event.view_event_registration_tree
msgid "Attended the Event"
-msgstr ""
+msgstr "Partecipa all'evento"
#. module: event
#: field:event.event,seats_available:0
msgid "Available Seats"
-msgstr ""
+msgstr "Posti disponibili"
#. module: event
#: view:event.confirm:event.view_event_confirm
#. module: event
#: help:res.partner,speaker:0
msgid "Check this box if this contact is a speaker."
-msgstr ""
+msgstr "Spunta il box se il contatto รจ uno speaker"
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:212
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma"
#. module: event
#: view:event.confirm:event.view_event_confirm
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
msgid "Confirmed events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventi confermati"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Confirmed registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Registrazioni confermate"
#. module: event
#: field:event.event,country_id:0
#: field:event.registration,create_uid:0
#: field:event.type,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Creato da"
#. module: event
#: field:event.confirm,create_date:0
#: field:event.registration,create_date:0
#: field:event.type,create_date:0
msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Creato il"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Current Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione corrente"
#. module: event
#: help:event.event,message_last_post:0
#. module: event
#: field:event.type,default_registration_max:0
msgid "Default Maximum Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Massima registrazione predefinita"
#. module: event
#: field:event.type,default_registration_min:0
msgid "Default Minimum Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Minima registrazione predefinita"
#. module: event
#: field:event.type,default_reply_to:0
msgid "Default Reply-To"
-msgstr ""
+msgstr "Rispondi a predefinito"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_event
msgid "Email Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Thread Email"
#. module: event
#: field:event.event,date_end:0
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data fine"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Event Beginning Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data inizio evento"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_tree
msgid "Event Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria evento"
#. module: event
#: view:event.confirm:event.view_event_confirm
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
msgid "Event Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma evento"
#. module: event
#: field:event.event,email_confirmation_id:0
#: field:event.type,default_email_event:0
msgid "Event Confirmation Email"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma mail evento"
#. module: event
-#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,event_date:0
msgid "Event Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data Evento"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Event Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione evento..."
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgstr "Dettagli evento"
#. module: event
+#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
+msgid "Event Month"
+msgstr "Mese evento"
+
+#. module: event
#: field:event.event,name:0
msgid "Event Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome evento"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_calendar
#: code:addons/event/event.py:341
#, python-format
msgid "Event Registration confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione evento confermata"
#. module: event
-#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,user_id:0
msgid "Event Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Responsabile evento"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,event_state:0
msgid "Event State"
-msgstr ""
+msgstr "Stato evento"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Finish Event"
-msgstr ""
+msgstr "Fine evento"
#. module: event
#: field:event.event,message_follower_ids:0
#: field:event.registration,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Follower"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_1
msgid "Functional Webinar"
-msgstr ""
+msgstr "Webinar funzionale"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Raggruppa per"
#. module: event
#: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management
msgid "Helps you manage your Events."
-msgstr ""
+msgstr "Aiuta la gestione dei vostri eventi"
#. module: event
#: help:event.event,message_summary:0
#: field:event.type,id:0
#: field:report.event.registration,id:0
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#. module: event
#: help:event.event,message_unread:0
#: help:event.registration,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Se selezionato i nuovi messaggi richiedono la vostra attenzione."
#. module: event
#: help:event.event,state:0
#: field:event.event,message_is_follower:0
#: field:event.registration,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "E' un Follower"
#. module: event
#: help:event.type,default_email_event:0
#: field:event.event,message_last_post:0
#: field:event.registration,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data Ultimo Messaggio"
#. module: event
#: field:event.confirm,write_uid:0
#: field:event.registration,write_uid:0
#: field:event.type,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima modifica di"
#. module: event
#: field:event.confirm,write_date:0
#: field:event.registration,write_date:0
#: field:event.type,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima modifica il"
#. module: event
#: field:event.event,address_id:0
#. module: event
#: model:res.groups,name:event.group_event_manager
msgid "Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Responsabile"
#. module: event
#: field:report.event.registration,seats_max:0
msgid "Max Seats"
-msgstr ""
+msgstr "Massimi posti"
#. module: event
#: field:event.event,seats_max:0
msgid "Maximum Available Seats"
-msgstr ""
+msgstr "Massimi posti disponibili"
#. module: event
#: field:event.event,message_ids:0
#: help:event.event,message_ids:0
#: help:event.registration,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Storico messaggi e comunicazioni"
#. module: event
#: field:event.event,seats_min:0
msgid "Minimum Reserved Seats"
-msgstr ""
+msgstr "Posti rieservati minimi"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo"
#. module: event
#: model:mail.message.subtype,name:event.mt_event_registration
msgid "New Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Nuova registrazione"
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:339
#, python-format
msgid "New registration confirmed: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nuova registrazione confermata: %s."
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:206
#: code:addons/event/event.py:330
#, python-format
msgid "No more available seats."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun posto disponibile"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "No ticket available."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun biglietto disponibile"
+
+#. module: event
+#: field:report.event.registration,nbevent:0
+msgid "Number of Events"
+msgstr "Numero di eventi"
#. module: event
#: field:event.registration,nb_register:0
msgid "Number of Participants"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di partecipanti"
#. module: event
#: field:event.event,seats_used:0
msgid "Number of Participations"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di partecipazioni"
#. module: event
-#: field:report.event.registration,nbevent:0
+#: field:report.event.registration,nbregistration:0
msgid "Number of Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di registrazioni"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "Only"
-msgstr ""
+msgstr "Solamente"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_0
msgid "Open Days in Los Angeles"
-msgstr ""
+msgstr "Open Days a Los Angeles"
#. module: event
#: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu
msgid "Open Event Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu apri evento"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "Organized by"
-msgstr ""
+msgstr "Organizzato da"
#. module: event
#: field:event.event,organizer_id:0
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizzatore"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
-msgid "Participant"
-msgstr ""
-
-#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
-msgid "Participant / Contact"
-msgstr ""
+msgid "Participant"
+msgstr "Partecipante"
#. module: event
#: field:report.event.registration,name_registration:0
msgid "Participant / Contact Name"
-msgstr ""
+msgstr "Partecipante / Nome contatto"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#. module: event
#: field:event.registration,phone:0
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono"
#. module: event
#: help:event.registration,origin:0
msgstr ""
#. module: event
-#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,user_id_registration:0
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Registra"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Registration Day"
-msgstr ""
+msgstr "Giorno registrazione"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Registration Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mese registrazione"
#. module: event
-#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,registration_state:0
msgid "Registration State"
-msgstr ""
+msgstr "Stato registrazione"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Registration contact"
-msgstr ""
+msgstr "Contatto registrazione"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Registrations in confirmed or done state"
-msgstr ""
+msgstr "Le registrazioni in stato di \"confermato\" o \"fatto\""
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Registrations in unconfirmed state"
-msgstr ""
+msgstr "Le registrazioni in stato non confermato"
#. module: event
#: field:event.event,reply_to:0
msgid "Reply-To Email"
-msgstr ""
+msgstr "Rispondi alla e-mail"
#. module: event
#: field:event.event,seats_reserved:0
msgid "Reserved Seats"
-msgstr ""
+msgstr "Posti riservati"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
msgid "Send Email"
-msgstr ""
+msgstr "Invia Email"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
msgid "Set To Unconfirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Impsota a non confermato"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Show Confirmed Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra registrazioni confermate"
#. module: event
#: field:event.registration,origin:0
msgid "Source Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Sorgente"
#. module: event
#: field:res.partner,speaker:0
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
msgid "Start Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mese di partenza"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "Subscribed"
-msgstr ""
+msgstr "Sottoscritto"
#. module: event
#: field:event.event,message_summary:0
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_3
msgid "Technical Training"
-msgstr ""
+msgstr "Training tecnico"
#. module: event
#: help:event.event,reply_to:0
#. module: event
#: field:event.event,date_tz:0
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Fuso orario"
#. module: event
#: field:event.event,type:0
msgid "Type of Event"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Evento"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: field:event.registration,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggi non letti"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Annulla la sottoscrizione"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
msgid "Upcoming"
-msgstr ""
+msgstr "In Arrivo"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#: field:event.registration,user_id:0
#: model:res.groups,name:event.group_event_user
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Utente"
#. module: event
#: view:event.confirm:event.view_event_confirm
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
msgid "available."
-msgstr ""
+msgstr "disponibile."
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban