Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / event / i18n / hu.po
index e46d79a..b01e896 100644 (file)
@@ -1,83 +1,83 @@
 # Translation of OpenERP Server.
 # This file contains the translation of the following modules:
-#      * event
+#    * event
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
+"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 12:09+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-03 15:08+0000\n"
+"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Invoice Information"
-msgstr ""
+msgstr "Számlázási információ"
 
 #. module: event
 #: help:event.event,register_max:0
 msgid "Provide Maximun Number of Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a maximális regisztrációk számát"
 
 #. module: event
 #: view:partner.event.registration:0
 msgid "Event Details"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény részletei"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,main_speaker_id:0
 msgid "Main Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Főelőadó"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 #: view:event.registration:0
 #: view:report.event.registration:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Csoportosítás..."
 
 #. module: event
 #: field:event.event,register_min:0
 msgid "Minimum Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Minimális regisztrációk száma"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
 msgid "Confirmation for Event Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény regisztrációjának megerősítése"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration.badge,title:0
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Pozíció"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,mail_registr:0
 msgid "Registration Email"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztrációs e-mail"
 
 #. module: event
 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm_registration
 msgid "Make Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Számlák készítése"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 #: view:event.registration:0
 msgid "Registration Date"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció idopontja"
 
 #. module: event
 #: help:event.event,main_speaker_id:0
 msgid "Speaker who are giving speech on event."
-msgstr ""
+msgstr "Előadó, aki beszédet mond a rendezvényen."
 
 #. module: event
 #: view:partner.event.registration:0
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: model:event.event,name:event.event_0
 msgid "Concert of Bon Jovi"
-msgstr ""
+msgstr "Bon Jovi Koncert"
 
 #. module: event
 #: help:event.event,unit_price:0
@@ -96,22 +96,26 @@ msgid ""
 "event. Note that you can specify for each registration a specific amount if "
 "you want to"
 msgstr ""
+"Ez lesz az alapértelmezett regisztrációs díj a rendezvény számlázása esetén. "
+"Ha úgy kívánja, minden regisztrációra más összeget határozhat meg."
 
 #. module: event
 #: selection:report.event.registration,month:0
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Március"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,mail_confirm:0
 msgid "Confirmation Email"
-msgstr ""
+msgstr "Megerősítő e-mail"
 
 #. module: event
-#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:63
 #, python-format
 msgid "Registration doesn't have any partner to invoice."
 msgstr ""
+"A regisztrációhoz nem adott meg partnert, akinek a nevére a számlát "
+"kiállíthatná."
 
 #. module: event
 #: field:event.event,company_id:0
@@ -119,57 +123,57 @@ msgstr ""
 #: view:report.event.registration:0
 #: field:report.event.registration,company_id:0
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Vállalat"
 
 #. module: event
 #: field:event.make.invoice,invoice_date:0
 msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Számla kelte"
 
 #. module: event
-#: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:0
+#: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:93
 #: view:event.registration:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_partner_event_registration
 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration
 #: view:partner.event.registration:0
 #, python-format
 msgid "Event Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény regisztráció"
 
 #. module: event
 #: view:report.event.registration:0
 msgid "Last 7 Days"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó 7 nap"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,parent_id:0
 msgid "Parent Event"
-msgstr ""
+msgstr "Forrásrendezvény"
 
 #. module: event
 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_make_invoices
 msgid "Make Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Számla készítése"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,price_subtotal:0
 msgid "Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Érték"
 
 #. module: event
 #: view:report.event.registration:0
 msgid "Event on Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció a rendezvényre"
 
 #. module: event
 #: view:report.event.registration:0
 msgid "Current Events"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuális rendezvények"
 
 #. module: event
 #: view:event.registration:0
 msgid "Add Internal Note"
-msgstr ""
+msgstr "Belső jegyzet hozzáadása"
 
 #. module: event
 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
@@ -177,114 +181,109 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
 #: view:report.event.registration:0
 msgid "Events Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvények elemzése"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,message_ids:0
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Üzenetek"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,mail_auto_confirm:0
 msgid "Mail Auto Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus megerősítő e-mail"
 
 #. module: event
 #: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
 msgid "Ticket for Opera"
-msgstr ""
+msgstr "Operajegy"
 
 #. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
+#: code:addons/event/event.py:122
 #: view:event.event:0
 #, python-format
 msgid "Confirm Event"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény megerősítése"
 
 #. module: event
 #: selection:event.event,state:0
 #: selection:event.registration,state:0
 #: selection:report.event.registration,state:0
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-#. module: event
-#: view:event.registration:0
-msgid "Send New Email"
-msgstr ""
+msgstr "Törölt"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,reply_to:0
 msgid "Reply-To"
-msgstr ""
+msgstr "Válasz"
 
 #. module: event
 #: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager
 msgid "Event Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény vezérlőpult"
 
 #. module: event
 #: model:event.event,name:event.event_1
 msgid "Opera of Verdi"
-msgstr ""
+msgstr "Verdi-opera"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,pricelist_id:0
 msgid "Pricelist"
-msgstr ""
+msgstr "Árlista"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,contact_id:0
 msgid "Partner Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Partner kapcsolat"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model,name:event.model_event_registration_badge
 msgid "event.registration.badge"
-msgstr ""
+msgstr "event.registration.badge"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,ref:0
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás"
 
 #. module: event
 #: help:event.event,date_end:0
 #: help:partner.event.registration,end_date:0
 msgid "Closing Date of Event"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény záró időpontja"
 
 #. module: event
 #: view:event.registration:0
 msgid "Emails"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailek"
 
 #. module: event
 #: view:event.registration:0
 msgid "Extra Info"
-msgstr ""
+msgstr "Extra információ"
 
 #. module: event
-#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:83
 #, python-format
 msgid "Customer Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Kimenő számlák"
 
 #. module: event
 #: selection:event.event,state:0
 #: selection:report.event.registration,state:0
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Tervezet"
 
 #. module: event
 #: field:event.type,name:0
 msgid "Event type"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény típusa"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model,name:event.model_event_type
 msgid " Event Type "
-msgstr ""
+msgstr " Rendezvény típusa "
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
@@ -297,13 +296,13 @@ msgstr ""
 #: field:report.event.registration,event_id:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény"
 
 #. module: event
 #: view:event.registration:0
 #: field:event.registration,badge_ids:0
 msgid "Badges"
-msgstr ""
+msgstr "Névjegytáblák"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
@@ -312,17 +311,17 @@ msgstr ""
 #: selection:event.registration,state:0
 #: selection:report.event.registration,state:0
 msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Megerősítve"
 
 #. module: event
 #: view:event.confirm.registration:0
 msgid "Registration Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció megerősítése"
 
 #. module: event
 #: help:event.event,pricelist_id:0
 msgid "Pricelist version for current event."
-msgstr ""
+msgstr "Árlista verzió az aktuális rendezvényhez"
 
 #. module: event
 #: help:event.event,product_id:0
@@ -331,17 +330,20 @@ msgid ""
 "Thus it allows you to set the default label and the accounting info you want "
 "by default on these invoices."
 msgstr ""
+"A rendezvény regisztráció számláiban ez a termék kerül kiszámlázásra. Ez "
+"lehetővé teszi a számlákon megjelenítendő alapértelmezett megnevezések és "
+"könyvelési információk beállítását."
 
 #. module: event
 #: view:event.registration:0
 msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Vegyes"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 #: field:event.event,speaker_ids:0
 msgid "Other Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéb előadók"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model,name:event.model_event_make_invoice
@@ -351,92 +353,93 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: help:event.registration,nb_register:0
 msgid "Number of Registrations or Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztrációk vagy jegyek száma"
 
 #. module: event
-#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:50
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:54
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:58
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:62
 #, python-format
 msgid "Warning !"
-msgstr ""
+msgstr "Vigyázat !"
 
 #. module: event
-#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
-msgid ""
-"Event is the low-level object used by meeting and others documents that have "
-"to be synchronized with mobile or calendar applications through caldav. Most "
-"of the users should work on the Calendar menu, and not on the list of events."
-msgstr ""
+#: view:event.registration:0
+msgid "Send New Email"
+msgstr "Új e-mail küldése"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Helyszín"
 
 #. module: event
 #: view:event.registration:0
 msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Válasz"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,register_current:0
 #: view:report.event.registration:0
 msgid "Confirmed Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Megerősített regisztrációk"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,mail_auto_registr:0
 msgid "Mail Auto Register"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus regisztrációs e-mail"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,type:0
 #: field:partner.event.registration,event_type:0
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Típus"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,email_from:0
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,tobe_invoiced:0
 msgid "To be Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Számlázandó"
 
 #. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
+#: code:addons/event/event.py:394
 #, python-format
 msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba !"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,create_date:0
 msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás dátuma"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 #: view:event.registration:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "Cancel Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció törlése"
 
 #. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
+#: code:addons/event/event.py:395
 #, python-format
 msgid "Registered partner doesn't have an address to make the invoice."
 msgstr ""
+"A regisztrált partnernek nincs címe, amelyre a számlát ki lehetne állítani."
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,nb_register:0
 msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Mennyiség"
 
 #. module: event
 #: help:event.event,type:0
 msgid "Type of Event like Seminar, Exhibition, Conference, Training."
-msgstr ""
+msgstr "A rendezvény típusa: szeminárium, kiállítás, konferencia, képzés."
 
 #. module: event
 #: help:event.event,mail_confirm:0
@@ -454,31 +457,31 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: selection:report.event.registration,month:0
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Július"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Event Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvényszervezés"
 
 #. module: event
 #: view:event.registration:0
 msgid "History Information"
-msgstr ""
+msgstr "Előzmény"
 
 #. module: event
 #: view:event.registration:0
 msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Dátumok"
 
 #. module: event
 #: view:event.confirm:0
 #: view:event.confirm.registration:0
 msgid "Confirm Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Megerősítés mindenféleképpen"
 
 #. module: event
-#: code:addons/event/wizard/event_confirm_registration.py:0
+#: code:addons/event/wizard/event_confirm_registration.py:54
 #, python-format
 msgid "Warning: The Event '%s' has reached its Maximum Limit (%s)."
 msgstr ""
@@ -489,12 +492,12 @@ msgstr ""
 #: field:event.registration.badge,registration_id:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
 msgid "Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció"
 
 #. module: event
 #: field:report.event.registration,nbevent:0
 msgid "Number Of Events"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvények száma"
 
 #. module: event
 #: help:event.event,state:0
@@ -507,18 +510,18 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Cancel Event"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény törlése"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 #: view:event.registration:0
 msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolat"
 
 #. module: event
 #: view:report.event.registration:0
 msgid "Last 30 Days"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó 30 nap"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
@@ -526,7 +529,7 @@ msgstr ""
 #: field:event.registration,partner_id:0
 #: model:ir.model,name:event.model_res_partner
 msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partner"
 
 #. module: event
 #: view:board.board:0
@@ -538,33 +541,33 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: field:event.make.invoice,grouped:0
 msgid "Group the invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Számlák összevonása"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Mailing"
-msgstr ""
+msgstr "Levelezés"
 
 #. module: event
 #: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
 msgid "Ticket for Concert"
-msgstr ""
+msgstr "Koncertjegy"
 
 #. module: event
 #: view:board.board:0
 #: field:event.event,register_prospect:0
 msgid "Unconfirmed Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Meg nem erősített regisztrációk"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,partner_invoice_id:0
 msgid "Partner Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Partner, akinek számlázunk"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,log_ids:0
 msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Naplók"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
@@ -574,38 +577,38 @@ msgstr ""
 #: view:report.event.registration:0
 #: field:report.event.registration,state:0
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot"
 
 #. module: event
 #: selection:report.event.registration,month:0
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Szeptember"
 
 #. module: event
 #: selection:report.event.registration,month:0
 msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "December"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,event_product:0
 msgid "Invoice Name"
-msgstr ""
+msgstr "Számla neve"
 
 #. module: event
 #: field:report.event.registration,draft_state:0
 msgid " # No of Draft Registrations"
-msgstr ""
+msgstr " Tervezett regisztrációk száma"
 
 #. module: event
 #: view:report.event.registration:0
 #: field:report.event.registration,month:0
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Hónap"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Event Done"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény kész"
 
 #. module: event
 #: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
@@ -630,40 +633,40 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: field:event.confirm.registration,msg:0
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Üzenet"
 
 #. module: event
 #: constraint:event.event:0
 msgid "Error ! You cannot create recursive event."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba ! Nem hozhat létre rekurzív rendezvényt."
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,ref2:0
 msgid "Reference 2"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás 2"
 
 #. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
+#: code:addons/event/event.py:357
 #: view:report.event.registration:0
 #, python-format
 msgid "Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Számlázott"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 #: view:report.event.registration:0
 msgid "My Events"
-msgstr ""
+msgstr "Saját rendezvények"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Előadók"
 
 #. module: event
 #: view:event.make.invoice:0
 msgid "Create invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Számlák készítése"
 
 #. module: event
 #: help:event.registration,email_cc:0
@@ -676,22 +679,22 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: constraint:res.partner:0
 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív társult tagokat."
 
 #. module: event
 #: view:event.make.invoice:0
 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
-msgstr ""
+msgstr "Valóban el akarja készíteni a számlá(ka)t?"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Beginning Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdés időpontja"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,date_closed:0
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Lezárt"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
@@ -701,33 +704,33 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_assiciation
 #: view:res.partner:0
 msgid "Events"
-msgstr "Események"
+msgstr "Rendezvények"
 
 #. module: event
 #: field:partner.event.registration,nb_register:0
 msgid "Number of Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció száma"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,child_ids:0
 msgid "Child Events"
-msgstr ""
+msgstr "Alrendezvények"
 
 #. module: event
 #: selection:report.event.registration,month:0
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Augusztus"
 
 #. module: event
 #: field:res.partner,event_ids:0
 #: field:res.partner,event_registration_ids:0
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ismeretlen"
 
 #. module: event
 #: selection:report.event.registration,month:0
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Június"
 
 #. module: event
 #: help:event.event,mail_auto_registr:0
@@ -738,12 +741,12 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: field:event.registration,write_date:0
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum írása"
 
 #. module: event
 #: view:event.registration:0
 msgid "My Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztációim"
 
 #. module: event
 #: view:event.confirm:0
@@ -751,21 +754,23 @@ msgid ""
 "Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
 "sure you want to confirm it?"
 msgstr ""
+"Figyelem: Ez a rendezvény még nem érte el a minimális regisztrációs limitet, "
+"Biztos benne, hogy szeretné megerősíteni?"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,active:0
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív"
 
 #. module: event
 #: selection:report.event.registration,month:0
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "November"
 
 #. module: event
 #: view:report.event.registration:0
 msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Kiterjesztett szűrők…"
 
 #. module: event
 #: help:event.event,reply_to:0
@@ -775,166 +780,168 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: selection:report.event.registration,month:0
 msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Október"
 
 #. module: event
 #: help:event.event,register_current:0
 msgid "Total of Open and Done Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "A nyitott és a kész regisztrációk összege."
 
 #. module: event
 #: field:event.event,language:0
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Nyelv"
 
 #. module: event
 #: view:event.registration:0
 #: field:event.registration,email_cc:0
 msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "Másolat"
 
 #. module: event
 #: selection:report.event.registration,month:0
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Január"
 
 #. module: event
 #: help:event.registration,email_from:0
 msgid "These people will receive email."
-msgstr ""
+msgstr "Ezek az emberek fogják megkapni az e-mailt."
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Set To Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás tervezetnek"
 
 #. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
+#: code:addons/event/event.py:472
 #: view:event.event:0
 #: view:event.registration:0
 #: view:res.partner:0
 #, python-format
 msgid "Confirm Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció megerősítése"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 #: view:report.event.registration:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum"
 
 #. module: event
 #: model:ir.ui.menu,name:event.board_associations
 msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Vezérlőpult"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Confirmation Email Body"
-msgstr ""
+msgstr "Megerősítő e-mail levéltörzse"
 
 #. module: event
 #: view:event.registration:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Előzmény"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,address_id:0
 msgid "Location Address"
-msgstr ""
+msgstr "Cím"
 
 #. module: event
 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type_association
 msgid "Types of Events"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény típusa"
 
 #. module: event
 #: view:event.registration:0
 msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Mellékletek"
 
 #. module: event
-#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:59
 #, python-format
 msgid "Event related doesn't have any product defined"
-msgstr ""
+msgstr "A kapcsolódó rendezvényhez nem határoztak meg terméket."
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Auto Confirmation Email"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus megerősítő e-mail"
 
 #. module: event
 #: view:report.event.registration:0
 msgid "Last 365 Days"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó 365 nap"
 
 #. module: event
 #: constraint:event.event:0
 msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
 msgstr ""
+"Hiba ! A befejezés időpontja nem lehet előbb mint a kezdés időpontja."
 
 #. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
+#: code:addons/event/event.py:442
 #: selection:event.event,state:0
 #: view:event.make.invoice:0
 #: selection:event.registration,state:0
 #: selection:report.event.registration,state:0
 #, python-format
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Kész"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,date_begin:0
 msgid "Beginning date"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdés időpontja"
 
 #. module: event
 #: view:event.registration:0
 #: field:event.registration,invoice_id:0
 msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Számla"
 
 #. module: event
 #: view:report.event.registration:0
 #: field:report.event.registration,year:0
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Év"
 
 #. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
+#: code:addons/event/event.py:517
 #, python-format
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégsem"
 
 #. module: event
 #: view:event.confirm:0
 #: view:event.confirm.registration:0
 #: view:event.make.invoice:0
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zárás"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Event by Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény regisztrációk szerint"
 
 #. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
+#: code:addons/event/event.py:432
 #, python-format
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Nyitott"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,user_id:0
 msgid "Responsible User"
-msgstr ""
+msgstr "Felelős felhasználó"
 
 #. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
+#: code:addons/event/event.py:538
+#: code:addons/event/event.py:545
 #, python-format
 msgid "Auto Confirmation: [%s] %s"
 msgstr ""
@@ -946,42 +953,42 @@ msgstr ""
 #: view:report.event.registration:0
 #: field:report.event.registration,user_id:0
 msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Felelős"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,unit_price:0
 #: view:event.registration:0
 #: field:partner.event.registration,unit_price:0
 msgid "Registration Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztrációs díj"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 #: view:event.registration:0
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Jelenleg"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,unit_price:0
 msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Egységár"
 
 #. module: event
 #: view:report.event.registration:0
 #: field:report.event.registration,speaker_id:0
 #: field:res.partner,speaker:0
 msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Előadó"
 
 #. module: event
 #: view:event.registration:0
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Részletek"
 
 #. module: event
 #: model:event.event,name:event.event_2
 msgid "Conference on ERP Buisness"
-msgstr ""
+msgstr "ERP üzleti konferencia"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,section_id:0
@@ -989,25 +996,25 @@ msgstr ""
 #: view:report.event.registration:0
 #: field:report.event.registration,section_id:0
 msgid "Sale Team"
-msgstr ""
+msgstr "Értékesítési csapat"
 
 #. module: event
 #: field:partner.event.registration,start_date:0
 msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdő dátum"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,date_end:0
 #: field:partner.event.registration,end_date:0
 msgid "Closing date"
-msgstr ""
+msgstr "Zárás időpontja"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,product_id:0
 #: view:report.event.registration:0
 #: field:report.event.registration,product_id:0
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Termék"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
@@ -1015,48 +1022,48 @@ msgstr ""
 #: view:event.registration:0
 #: field:event.registration,description:0
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
 
 #. module: event
 #: field:report.event.registration,confirm_state:0
 msgid " # No of Confirmed Registrations"
-msgstr ""
+msgstr " Megerősített regisztrációk száma"
 
 #. module: event
 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
 msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Feliratkozás"
 
 #. module: event
 #: selection:report.event.registration,month:0
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Május"
 
 #. module: event
 #: view:res.partner:0
 msgid "Events Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvények regisztrációja"
 
 #. module: event
 #: help:event.event,mail_registr:0
 msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
-msgstr ""
+msgstr "Ezt az emailt küldi ki, ha valaki jelentezik a programra."
 
 #. module: event
 #: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
 msgid "Ticket for Conference"
-msgstr ""
+msgstr "Konferencia belépő"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration.badge,address_id:0
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Cím"
 
 #. module: event
 #: view:board.board:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view
 msgid "Next Events"
-msgstr ""
+msgstr "Következő rendezvény"
 
 #. module: event
 #: view:partner.event.registration:0
@@ -1064,31 +1071,36 @@ msgid "_Subcribe"
 msgstr ""
 
 #. module: event
+#: model:ir.model,name:event.model_partner_event_registration
+msgid "  event Registration "
+msgstr "  rendezvény regisztráció "
+
+#. module: event
 #: help:event.event,date_begin:0
 #: help:partner.event.registration,start_date:0
 msgid "Beginning Date of Event"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény kezdő időpontja"
 
 #. module: event
 #: selection:event.registration,state:0
 msgid "Unconfirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs megerősítve"
 
 #. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
+#: code:addons/event/event.py:542
 #, python-format
 msgid "Auto Registration: [%s] %s"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus regisztráció: [%s] %s"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,date_deadline:0
 msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Befejezés dátuma"
 
 #. module: event
 #: selection:report.event.registration,month:0
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Február"
 
 #. module: event
 #: view:board.board:0
@@ -1099,7 +1111,7 @@ msgstr ""
 #: view:event.event:0
 #: field:event.registration.badge,name:0
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
 #. module: event
 #: help:event.event,mail_auto_confirm:0
@@ -1107,37 +1119,39 @@ msgid ""
 "Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
 "reminder"
 msgstr ""
+"Jelölje be ezt a négyzetet, ha szeretne automatikus visszaigazoló e-mailt "
+"vagy emlékeztetőt küldeni."
 
 #. module: event
 #: field:event.event,country_id:0
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Ország"
 
 #. module: event
-#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:55
 #, python-format
 msgid "Registration is set as Cannot be invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "A regisztráció nem számlázhatóként került beállításra."
 
 #. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
+#: code:addons/event/event.py:500
 #: view:event.event:0
 #: view:event.registration:0
 #: view:res.partner:0
 #, python-format
 msgid "Close Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció lezárása"
 
 #. module: event
 #: selection:report.event.registration,month:0
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Április"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,name:0
 #: field:event.registration,name:0
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Összegzés"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
@@ -1145,7 +1159,7 @@ msgstr ""
 #: view:report.event.registration:0
 #: field:report.event.registration,type:0
 msgid "Event Type"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény típusa"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
@@ -1154,58 +1168,59 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_association
 msgid "Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztrációk"
 
 #. module: event
 #: field:event.registration,date:0
 msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdő dátum"
 
 #. module: event
 #: field:event.event,register_max:0
 #: field:report.event.registration,register_max:0
 msgid "Maximum Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum regisztrációk"
 
 #. module: event
 #: field:report.event.registration,date:0
 msgid "Event Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény kezdő időpontja"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Registration Email Body"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztrációs e-mail szövege"
 
 #. module: event
 #: view:partner.event.registration:0
 msgid "Event For Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény regisztráció"
 
 #. module: event
-#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:51
 #, python-format
 msgid "Invoice cannot be created if the registration is in %s state."
 msgstr ""
+"A számlát nem lehet elkészíteni, ha a regisztráció %s állapotban van."
 
 #. module: event
 #: view:event.confirm:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
 #: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
 msgid "Event Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény megerősítése"
 
 #. module: event
 #: view:event.event:0
 msgid "Auto Registration Email"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus regisztrációs e-mail"
 
 #. module: event
 #: view:event.registration:0
 #: view:report.event.registration:0
 #: field:report.event.registration,total:0
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Összesen"
 
 #. module: event
 #: help:event.event,register_min:0
@@ -1215,4 +1230,13 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: field:event.event,speaker_confirmed:0
 msgid "Speaker Confirmed"
+msgstr "Megerősített előadók"
+
+#. module: event
+#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
+msgid ""
+"Event is the low level object used by meeting and others documents that "
+"should be synchronized with mobile devices or calendar applications through "
+"caldav. Most of the users should work in the Calendar menu, and not in the "
+"list of events."
 msgstr ""