# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
-# * event
+# * event
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
+"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 12:09+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-03 15:08+0000\n"
+"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Invoice Information"
-msgstr ""
+msgstr "Számlázási információ"
#. module: event
#: help:event.event,register_max:0
msgid "Provide Maximun Number of Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a maximális regisztrációk számát"
#. module: event
#: view:partner.event.registration:0
msgid "Event Details"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény részletei"
#. module: event
#: field:event.event,main_speaker_id:0
msgid "Main Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Főelőadó"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: view:event.registration:0
#: view:report.event.registration:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Csoportosítás..."
#. module: event
#: field:event.event,register_min:0
msgid "Minimum Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Minimális regisztrációk száma"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
msgid "Confirmation for Event Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény regisztrációjának megerősítése"
#. module: event
#: field:event.registration.badge,title:0
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Pozíció"
#. module: event
#: field:event.event,mail_registr:0
msgid "Registration Email"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztrációs e-mail"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm_registration
msgid "Make Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Számlák készítése"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: view:event.registration:0
msgid "Registration Date"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció idopontja"
#. module: event
#: help:event.event,main_speaker_id:0
msgid "Speaker who are giving speech on event."
-msgstr ""
+msgstr "Előadó, aki beszédet mond a rendezvényen."
#. module: event
#: view:partner.event.registration:0
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_0
msgid "Concert of Bon Jovi"
-msgstr ""
+msgstr "Bon Jovi Koncert"
#. module: event
#: help:event.event,unit_price:0
"event. Note that you can specify for each registration a specific amount if "
"you want to"
msgstr ""
+"Ez lesz az alapértelmezett regisztrációs díj a rendezvény számlázása esetén. "
+"Ha úgy kívánja, minden regisztrációra más összeget határozhat meg."
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Március"
#. module: event
#: field:event.event,mail_confirm:0
msgid "Confirmation Email"
-msgstr ""
+msgstr "Megerősítő e-mail"
#. module: event
-#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:63
#, python-format
msgid "Registration doesn't have any partner to invoice."
msgstr ""
+"A regisztrációhoz nem adott meg partnert, akinek a nevére a számlát "
+"kiállíthatná."
#. module: event
#: field:event.event,company_id:0
#: view:report.event.registration:0
#: field:report.event.registration,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Vállalat"
#. module: event
#: field:event.make.invoice,invoice_date:0
msgid "Invoice Date"
-msgstr ""
+msgstr "Számla kelte"
#. module: event
-#: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:0
+#: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:93
#: view:event.registration:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_partner_event_registration
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration
#: view:partner.event.registration:0
#, python-format
msgid "Event Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény regisztráció"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
msgid "Last 7 Days"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó 7 nap"
#. module: event
#: field:event.event,parent_id:0
msgid "Parent Event"
-msgstr ""
+msgstr "Forrásrendezvény"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_make_invoices
msgid "Make Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Számla készítése"
#. module: event
#: field:event.registration,price_subtotal:0
msgid "Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Érték"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
msgid "Event on Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció a rendezvényre"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
msgid "Current Events"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuális rendezvények"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Add Internal Note"
-msgstr ""
+msgstr "Belső jegyzet hozzáadása"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
#: view:report.event.registration:0
msgid "Events Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvények elemzése"
#. module: event
#: field:event.registration,message_ids:0
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Üzenetek"
#. module: event
#: field:event.event,mail_auto_confirm:0
msgid "Mail Auto Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus megerősítő e-mail"
#. module: event
#: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
msgid "Ticket for Opera"
-msgstr ""
+msgstr "Operajegy"
#. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
+#: code:addons/event/event.py:122
#: view:event.event:0
#, python-format
msgid "Confirm Event"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény megerősítése"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
#: selection:event.registration,state:0
#: selection:report.event.registration,state:0
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-#. module: event
-#: view:event.registration:0
-msgid "Send New Email"
-msgstr ""
+msgstr "Törölt"
#. module: event
#: field:event.event,reply_to:0
msgid "Reply-To"
-msgstr ""
+msgstr "Válasz"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager
msgid "Event Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény vezérlőpult"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_1
msgid "Opera of Verdi"
-msgstr ""
+msgstr "Verdi-opera"
#. module: event
#: field:event.event,pricelist_id:0
msgid "Pricelist"
-msgstr ""
+msgstr "Árlista"
#. module: event
#: field:event.registration,contact_id:0
msgid "Partner Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Partner kapcsolat"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration_badge
msgid "event.registration.badge"
-msgstr ""
+msgstr "event.registration.badge"
#. module: event
#: field:event.registration,ref:0
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás"
#. module: event
#: help:event.event,date_end:0
#: help:partner.event.registration,end_date:0
msgid "Closing Date of Event"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény záró időpontja"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Emails"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailek"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Extra Info"
-msgstr ""
+msgstr "Extra információ"
#. module: event
-#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:83
#, python-format
msgid "Customer Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Kimenő számlák"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
#: selection:report.event.registration,state:0
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Tervezet"
#. module: event
#: field:event.type,name:0
msgid "Event type"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény típusa"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_type
msgid " Event Type "
-msgstr ""
+msgstr " Rendezvény típusa "
#. module: event
#: view:event.event:0
#: field:report.event.registration,event_id:0
#: view:res.partner:0
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény"
#. module: event
#: view:event.registration:0
#: field:event.registration,badge_ids:0
msgid "Badges"
-msgstr ""
+msgstr "Névjegytáblák"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: selection:event.registration,state:0
#: selection:report.event.registration,state:0
msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Megerősítve"
#. module: event
#: view:event.confirm.registration:0
msgid "Registration Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció megerősítése"
#. module: event
#: help:event.event,pricelist_id:0
msgid "Pricelist version for current event."
-msgstr ""
+msgstr "Árlista verzió az aktuális rendezvényhez"
#. module: event
#: help:event.event,product_id:0
"Thus it allows you to set the default label and the accounting info you want "
"by default on these invoices."
msgstr ""
+"A rendezvény regisztráció számláiban ez a termék kerül kiszámlázásra. Ez "
+"lehetővé teszi a számlákon megjelenítendő alapértelmezett megnevezések és "
+"könyvelési információk beállítását."
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Vegyes"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: field:event.event,speaker_ids:0
msgid "Other Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéb előadók"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_make_invoice
#. module: event
#: help:event.registration,nb_register:0
msgid "Number of Registrations or Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztrációk vagy jegyek száma"
#. module: event
-#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:50
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:54
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:58
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:62
#, python-format
msgid "Warning !"
-msgstr ""
+msgstr "Vigyázat !"
#. module: event
-#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
-msgid ""
-"Event is the low-level object used by meeting and others documents that have "
-"to be synchronized with mobile or calendar applications through caldav. Most "
-"of the users should work on the Calendar menu, and not on the list of events."
-msgstr ""
+#: view:event.registration:0
+msgid "Send New Email"
+msgstr "Új e-mail küldése"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Helyszín"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Válasz"
#. module: event
#: field:event.event,register_current:0
#: view:report.event.registration:0
msgid "Confirmed Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Megerősített regisztrációk"
#. module: event
#: field:event.event,mail_auto_registr:0
msgid "Mail Auto Register"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus regisztrációs e-mail"
#. module: event
#: field:event.event,type:0
#: field:partner.event.registration,event_type:0
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Típus"
#. module: event
#: field:event.registration,email_from:0
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#. module: event
#: field:event.registration,tobe_invoiced:0
msgid "To be Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Számlázandó"
#. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
+#: code:addons/event/event.py:394
#, python-format
msgid "Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba !"
#. module: event
#: field:event.registration,create_date:0
msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás dátuma"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: view:event.registration:0
#: view:res.partner:0
msgid "Cancel Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció törlése"
#. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
+#: code:addons/event/event.py:395
#, python-format
msgid "Registered partner doesn't have an address to make the invoice."
msgstr ""
+"A regisztrált partnernek nincs címe, amelyre a számlát ki lehetne állítani."
#. module: event
#: field:event.registration,nb_register:0
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Mennyiség"
#. module: event
#: help:event.event,type:0
msgid "Type of Event like Seminar, Exhibition, Conference, Training."
-msgstr ""
+msgstr "A rendezvény típusa: szeminárium, kiállítás, konferencia, képzés."
#. module: event
#: help:event.event,mail_confirm:0
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Július"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Event Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvényszervezés"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "History Information"
-msgstr ""
+msgstr "Előzmény"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Dátumok"
#. module: event
#: view:event.confirm:0
#: view:event.confirm.registration:0
msgid "Confirm Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Megerősítés mindenféleképpen"
#. module: event
-#: code:addons/event/wizard/event_confirm_registration.py:0
+#: code:addons/event/wizard/event_confirm_registration.py:54
#, python-format
msgid "Warning: The Event '%s' has reached its Maximum Limit (%s)."
msgstr ""
#: field:event.registration.badge,registration_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
msgid "Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció"
#. module: event
#: field:report.event.registration,nbevent:0
msgid "Number Of Events"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvények száma"
#. module: event
#: help:event.event,state:0
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Cancel Event"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény törlése"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: view:event.registration:0
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolat"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
msgid "Last 30 Days"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó 30 nap"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: field:event.registration,partner_id:0
#: model:ir.model,name:event.model_res_partner
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partner"
#. module: event
#: view:board.board:0
#. module: event
#: field:event.make.invoice,grouped:0
msgid "Group the invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Számlák összevonása"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Mailing"
-msgstr ""
+msgstr "Levelezés"
#. module: event
#: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
msgid "Ticket for Concert"
-msgstr ""
+msgstr "Koncertjegy"
#. module: event
#: view:board.board:0
#: field:event.event,register_prospect:0
msgid "Unconfirmed Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Meg nem erősített regisztrációk"
#. module: event
#: field:event.registration,partner_invoice_id:0
msgid "Partner Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Partner, akinek számlázunk"
#. module: event
#: field:event.registration,log_ids:0
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Naplók"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: view:report.event.registration:0
#: field:report.event.registration,state:0
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Szeptember"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "December"
#. module: event
#: field:event.registration,event_product:0
msgid "Invoice Name"
-msgstr ""
+msgstr "Számla neve"
#. module: event
#: field:report.event.registration,draft_state:0
msgid " # No of Draft Registrations"
-msgstr ""
+msgstr " Tervezett regisztrációk száma"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
#: field:report.event.registration,month:0
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Hónap"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Event Done"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény kész"
#. module: event
#: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
#. module: event
#: field:event.confirm.registration,msg:0
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Üzenet"
#. module: event
#: constraint:event.event:0
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba ! Nem hozhat létre rekurzív rendezvényt."
#. module: event
#: field:event.registration,ref2:0
msgid "Reference 2"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás 2"
#. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
+#: code:addons/event/event.py:357
#: view:report.event.registration:0
#, python-format
msgid "Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Számlázott"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: view:report.event.registration:0
msgid "My Events"
-msgstr ""
+msgstr "Saját rendezvények"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Előadók"
#. module: event
#: view:event.make.invoice:0
msgid "Create invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Számlák készítése"
#. module: event
#: help:event.registration,email_cc:0
#. module: event
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív társult tagokat."
#. module: event
#: view:event.make.invoice:0
msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
-msgstr ""
+msgstr "Valóban el akarja készíteni a számlá(ka)t?"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Beginning Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdés időpontja"
#. module: event
#: field:event.registration,date_closed:0
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Lezárt"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_assiciation
#: view:res.partner:0
msgid "Events"
-msgstr "Események"
+msgstr "Rendezvények"
#. module: event
#: field:partner.event.registration,nb_register:0
msgid "Number of Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció száma"
#. module: event
#: field:event.event,child_ids:0
msgid "Child Events"
-msgstr ""
+msgstr "Alrendezvények"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Augusztus"
#. module: event
#: field:res.partner,event_ids:0
#: field:res.partner,event_registration_ids:0
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ismeretlen"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Június"
#. module: event
#: help:event.event,mail_auto_registr:0
#. module: event
#: field:event.registration,write_date:0
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum írása"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "My Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztációim"
#. module: event
#: view:event.confirm:0
"Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
"sure you want to confirm it?"
msgstr ""
+"Figyelem: Ez a rendezvény még nem érte el a minimális regisztrációs limitet, "
+"Biztos benne, hogy szeretné megerősíteni?"
#. module: event
#: field:event.registration,active:0
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "November"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Kiterjesztett szűrők…"
#. module: event
#: help:event.event,reply_to:0
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Október"
#. module: event
#: help:event.event,register_current:0
msgid "Total of Open and Done Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "A nyitott és a kész regisztrációk összege."
#. module: event
#: field:event.event,language:0
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Nyelv"
#. module: event
#: view:event.registration:0
#: field:event.registration,email_cc:0
msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "Másolat"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Január"
#. module: event
#: help:event.registration,email_from:0
msgid "These people will receive email."
-msgstr ""
+msgstr "Ezek az emberek fogják megkapni az e-mailt."
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Set To Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás tervezetnek"
#. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
+#: code:addons/event/event.py:472
#: view:event.event:0
#: view:event.registration:0
#: view:res.partner:0
#, python-format
msgid "Confirm Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció megerősítése"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: view:report.event.registration:0
#: view:res.partner:0
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum"
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.board_associations
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Vezérlőpult"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Confirmation Email Body"
-msgstr ""
+msgstr "Megerősítő e-mail levéltörzse"
#. module: event
#: view:event.registration:0
#: view:res.partner:0
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Előzmény"
#. module: event
#: field:event.event,address_id:0
msgid "Location Address"
-msgstr ""
+msgstr "Cím"
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type_association
msgid "Types of Events"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény típusa"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Mellékletek"
#. module: event
-#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:59
#, python-format
msgid "Event related doesn't have any product defined"
-msgstr ""
+msgstr "A kapcsolódó rendezvényhez nem határoztak meg terméket."
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Auto Confirmation Email"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus megerősítő e-mail"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
msgid "Last 365 Days"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó 365 nap"
#. module: event
#: constraint:event.event:0
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
msgstr ""
+"Hiba ! A befejezés időpontja nem lehet előbb mint a kezdés időpontja."
#. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
+#: code:addons/event/event.py:442
#: selection:event.event,state:0
#: view:event.make.invoice:0
#: selection:event.registration,state:0
#: selection:report.event.registration,state:0
#, python-format
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Kész"
#. module: event
#: field:event.event,date_begin:0
msgid "Beginning date"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdés időpontja"
#. module: event
#: view:event.registration:0
#: field:event.registration,invoice_id:0
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Számla"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
#: field:report.event.registration,year:0
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Év"
#. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
+#: code:addons/event/event.py:517
#, python-format
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégsem"
#. module: event
#: view:event.confirm:0
#: view:event.confirm.registration:0
#: view:event.make.invoice:0
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zárás"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Event by Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény regisztrációk szerint"
#. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
+#: code:addons/event/event.py:432
#, python-format
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Nyitott"
#. module: event
#: field:event.event,user_id:0
msgid "Responsible User"
-msgstr ""
+msgstr "Felelős felhasználó"
#. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
+#: code:addons/event/event.py:538
+#: code:addons/event/event.py:545
#, python-format
msgid "Auto Confirmation: [%s] %s"
msgstr ""
#: view:report.event.registration:0
#: field:report.event.registration,user_id:0
msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Felelős"
#. module: event
#: field:event.event,unit_price:0
#: view:event.registration:0
#: field:partner.event.registration,unit_price:0
msgid "Registration Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztrációs díj"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: view:event.registration:0
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Jelenleg"
#. module: event
#: field:event.registration,unit_price:0
msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Egységár"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
#: field:report.event.registration,speaker_id:0
#: field:res.partner,speaker:0
msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Előadó"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Részletek"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_2
msgid "Conference on ERP Buisness"
-msgstr ""
+msgstr "ERP üzleti konferencia"
#. module: event
#: field:event.event,section_id:0
#: view:report.event.registration:0
#: field:report.event.registration,section_id:0
msgid "Sale Team"
-msgstr ""
+msgstr "Értékesítési csapat"
#. module: event
#: field:partner.event.registration,start_date:0
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdő dátum"
#. module: event
#: field:event.event,date_end:0
#: field:partner.event.registration,end_date:0
msgid "Closing date"
-msgstr ""
+msgstr "Zárás időpontja"
#. module: event
#: field:event.event,product_id:0
#: view:report.event.registration:0
#: field:report.event.registration,product_id:0
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Termék"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: view:event.registration:0
#: field:event.registration,description:0
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
#. module: event
#: field:report.event.registration,confirm_state:0
msgid " # No of Confirmed Registrations"
-msgstr ""
+msgstr " Megerősített regisztrációk száma"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Feliratkozás"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Május"
#. module: event
#: view:res.partner:0
msgid "Events Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvények regisztrációja"
#. module: event
#: help:event.event,mail_registr:0
msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
-msgstr ""
+msgstr "Ezt az emailt küldi ki, ha valaki jelentezik a programra."
#. module: event
#: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
msgid "Ticket for Conference"
-msgstr ""
+msgstr "Konferencia belépő"
#. module: event
#: field:event.registration.badge,address_id:0
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Cím"
#. module: event
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view
msgid "Next Events"
-msgstr ""
+msgstr "Következő rendezvény"
#. module: event
#: view:partner.event.registration:0
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_partner_event_registration
msgid " event Registration "
-msgstr ""
+msgstr " rendezvény regisztráció "
#. module: event
#: help:event.event,date_begin:0
#: help:partner.event.registration,start_date:0
msgid "Beginning Date of Event"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény kezdő időpontja"
#. module: event
#: selection:event.registration,state:0
msgid "Unconfirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs megerősítve"
#. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
+#: code:addons/event/event.py:542
#, python-format
msgid "Auto Registration: [%s] %s"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus regisztráció: [%s] %s"
#. module: event
#: field:event.registration,date_deadline:0
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Befejezés dátuma"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Február"
#. module: event
#: view:board.board:0
#: view:event.event:0
#: field:event.registration.badge,name:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
#. module: event
#: help:event.event,mail_auto_confirm:0
"Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
"reminder"
msgstr ""
+"Jelölje be ezt a négyzetet, ha szeretne automatikus visszaigazoló e-mailt "
+"vagy emlékeztetőt küldeni."
#. module: event
#: field:event.event,country_id:0
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Ország"
#. module: event
-#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:55
#, python-format
msgid "Registration is set as Cannot be invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "A regisztráció nem számlázhatóként került beállításra."
#. module: event
-#: code:addons/event/event.py:0
+#: code:addons/event/event.py:500
#: view:event.event:0
#: view:event.registration:0
#: view:res.partner:0
#, python-format
msgid "Close Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció lezárása"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Április"
#. module: event
#: field:event.event,name:0
#: field:event.registration,name:0
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Összegzés"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: view:report.event.registration:0
#: field:report.event.registration,type:0
msgid "Event Type"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény típusa"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_association
msgid "Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztrációk"
#. module: event
#: field:event.registration,date:0
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdő dátum"
#. module: event
#: field:event.event,register_max:0
#: field:report.event.registration,register_max:0
msgid "Maximum Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum regisztrációk"
#. module: event
#: field:report.event.registration,date:0
msgid "Event Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény kezdő időpontja"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Registration Email Body"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztrációs e-mail szövege"
#. module: event
#: view:partner.event.registration:0
msgid "Event For Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény regisztráció"
#. module: event
-#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:0
+#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:51
#, python-format
msgid "Invoice cannot be created if the registration is in %s state."
msgstr ""
+"A számlát nem lehet elkészíteni, ha a regisztráció %s állapotban van."
#. module: event
#: view:event.confirm:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
#: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
msgid "Event Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény megerősítése"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Auto Registration Email"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus regisztrációs e-mail"
#. module: event
#: view:event.registration:0
#: view:report.event.registration:0
#: field:report.event.registration,total:0
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Összesen"
#. module: event
#: help:event.event,register_min:0
#. module: event
#: field:event.event,speaker_confirmed:0
msgid "Speaker Confirmed"
+msgstr "Megerősített előadók"
+
+#. module: event
+#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
+msgid ""
+"Event is the low level object used by meeting and others documents that "
+"should be synchronized with mobile devices or calendar applications through "
+"caldav. Most of the users should work in the Calendar menu, and not in the "
+"list of events."
msgstr ""