"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-03 15:08+0000\n"
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:10+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 04:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
#. module: event
#: view:event.event:0
#. module: event
#: help:event.event,register_max:0
msgid "Provide Maximun Number of Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a maximális regisztrációk számát"
#. module: event
#: view:partner.event.registration:0
msgid "Event Details"
-msgstr "Esemény részletei"
+msgstr "Rendezvény részletei"
#. module: event
#: field:event.event,main_speaker_id:0
#. module: event
#: field:event.event,register_min:0
msgid "Minimum Registrations"
-msgstr "Minimális regisztráció"
+msgstr "Minimális regisztrációk száma"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
msgid "Confirmation for Event Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény regisztrációjának megerősítése"
#. module: event
#: field:event.registration.badge,title:0
#. module: event
#: help:event.event,main_speaker_id:0
msgid "Speaker who are giving speech on event."
-msgstr "Előadó, aki beszédet mond az eseményen"
+msgstr "Előadó, aki beszédet mond a rendezvényen."
#. module: event
#: view:partner.event.registration:0
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_0
msgid "Concert of Bon Jovi"
-msgstr ""
+msgstr "Bon Jovi Koncert"
#. module: event
#: help:event.event,unit_price:0
"event. Note that you can specify for each registration a specific amount if "
"you want to"
msgstr ""
+"Ez lesz az alapértelmezett regisztrációs díj a rendezvény számlázása esetén. "
+"Ha úgy kívánja, minden regisztrációra más összeget határozhat meg."
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
#, python-format
msgid "Registration doesn't have any partner to invoice."
msgstr ""
+"A regisztrációhoz nem adott meg partnert, akinek a nevére a számlát "
+"kiállíthatná."
#. module: event
#: field:event.event,company_id:0
#: view:partner.event.registration:0
#, python-format
msgid "Event Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény regisztráció"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
#. module: event
#: field:event.event,parent_id:0
msgid "Parent Event"
-msgstr "Forrásesemény"
+msgstr "Forrásrendezvény"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_make_invoices
#. module: event
#: field:event.registration,price_subtotal:0
msgid "Subtotal"
-msgstr "Részösszeg"
+msgstr "Érték"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
msgid "Event on Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció a rendezvényre"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
msgid "Current Events"
-msgstr "Aktuális események"
+msgstr "Aktuális rendezvények"
#. module: event
#: view:event.registration:0
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
#: view:report.event.registration:0
msgid "Events Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvények elemzése"
#. module: event
#: field:event.registration,message_ids:0
#. module: event
#: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
msgid "Ticket for Opera"
-msgstr ""
+msgstr "Operajegy"
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:122
#: view:event.event:0
#, python-format
msgid "Confirm Event"
-msgstr "Esemény megerősítése"
+msgstr "Rendezvény megerősítése"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager
msgid "Event Dashboard"
-msgstr "Esemény vezérlőpult"
+msgstr "Rendezvény vezérlőpult"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_1
msgid "Opera of Verdi"
-msgstr ""
+msgstr "Verdi-opera"
#. module: event
#: field:event.event,pricelist_id:0
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration_badge
msgid "event.registration.badge"
-msgstr ""
+msgstr "event.registration.badge"
#. module: event
#: field:event.registration,ref:0
#: help:event.event,date_end:0
#: help:partner.event.registration,end_date:0
msgid "Closing Date of Event"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény záró időpontja"
#. module: event
#: view:event.registration:0
#. module: event
#: field:event.type,name:0
msgid "Event type"
-msgstr "Esemény típusa"
+msgstr "Rendezvény típusa"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_type
msgid " Event Type "
-msgstr " Esemény típusa "
+msgstr " Rendezvény típusa "
#. module: event
#: view:event.event:0
#: field:report.event.registration,event_id:0
#: view:res.partner:0
msgid "Event"
-msgstr "Esemény"
+msgstr "Rendezvény"
#. module: event
#: view:event.registration:0
#. module: event
#: help:event.event,pricelist_id:0
msgid "Pricelist version for current event."
-msgstr "Árlista verzió az aktuális eseményhez"
+msgstr "Árlista verzió az aktuális rendezvényhez"
#. module: event
#: help:event.event,product_id:0
"Thus it allows you to set the default label and the accounting info you want "
"by default on these invoices."
msgstr ""
+"A rendezvény regisztráció számláiban ez a termék kerül kiszámlázásra. Ez "
+"lehetővé teszi a számlákon megjelenítendő alapértelmezett megnevezések és "
+"könyvelési információk beállítását."
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Vegyes"
#. module: event
#: view:event.event:0
#. module: event
#: help:event.registration,nb_register:0
msgid "Number of Registrations or Tickets"
-msgstr "Regisztrciók vagy jegyek száma"
+msgstr "Regisztrációk vagy jegyek száma"
#. module: event
#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:50
#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:62
#, python-format
msgid "Warning !"
-msgstr "Vigyázat!"
+msgstr "Vigyázat !"
#. module: event
#: view:event.registration:0
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Location"
-msgstr "Hely"
+msgstr "Helyszín"
#. module: event
#: view:event.registration:0
#, python-format
msgid "Registered partner doesn't have an address to make the invoice."
msgstr ""
+"A regisztrált partnernek nincs címe, amelyre a számlát ki lehetne állítani."
#. module: event
#: field:event.registration,nb_register:0
#. module: event
#: help:event.event,type:0
msgid "Type of Event like Seminar, Exhibition, Conference, Training."
-msgstr ""
+msgstr "A rendezvény típusa: szeminárium, kiállítás, konferencia, képzés."
#. module: event
#: help:event.event,mail_confirm:0
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Event Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvényszervezés"
#. module: event
#: view:event.registration:0
#. module: event
#: field:report.event.registration,nbevent:0
msgid "Number Of Events"
-msgstr "Esemény száma"
+msgstr "Rendezvények száma"
#. module: event
#: help:event.event,state:0
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Cancel Event"
-msgstr "Esemény törlése"
+msgstr "Rendezvény törlése"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: field:event.registration,partner_id:0
#: model:ir.model,name:event.model_res_partner
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partner"
#. module: event
#: view:board.board:0
#. module: event
#: field:event.make.invoice,grouped:0
msgid "Group the invoices"
-msgstr "Számlák csoportja"
+msgstr "Számlák összevonása"
#. module: event
#: view:event.event:0
#. module: event
#: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
msgid "Ticket for Concert"
-msgstr ""
+msgstr "Koncertjegy"
#. module: event
#: view:board.board:0
#. module: event
#: field:event.registration,partner_invoice_id:0
msgid "Partner Invoiced"
-msgstr "Partner számlái"
+msgstr "Partner, akinek számlázunk"
#. module: event
#: field:event.registration,log_ids:0
#: view:report.event.registration:0
#: field:report.event.registration,state:0
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "December"
#. module: event
#: field:event.registration,event_product:0
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Event Done"
-msgstr "Esemény kész"
+msgstr "Rendezvény kész"
#. module: event
#: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
#. module: event
#: constraint:event.event:0
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
-msgstr "Hiba ! Nem hozhat létre rekurzív eseményt."
+msgstr "Hiba ! Nem hozhat létre rekurzív rendezvényt."
#. module: event
#: field:event.registration,ref2:0
#: view:event.event:0
#: view:report.event.registration:0
msgid "My Events"
-msgstr "Saját eseményeim"
+msgstr "Saját rendezvények"
#. module: event
#: view:event.event:0
#. module: event
#: view:event.make.invoice:0
msgid "Create invoices"
-msgstr "Számlák létrehozása"
+msgstr "Számlák készítése"
#. module: event
#: help:event.registration,email_cc:0
#. module: event
#: view:event.make.invoice:0
msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
-msgstr ""
+msgstr "Valóban el akarja készíteni a számlá(ka)t?"
#. module: event
#: view:event.event:0
#. module: event
#: field:event.registration,date_closed:0
msgid "Closed"
-msgstr "lezárt"
+msgstr "Lezárt"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_assiciation
#: view:res.partner:0
msgid "Events"
-msgstr "Események"
+msgstr "Rendezvények"
#. module: event
#: field:partner.event.registration,nb_register:0
#. module: event
#: field:event.event,child_ids:0
msgid "Child Events"
-msgstr "Alesemények"
+msgstr "Alrendezvények"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
#: field:res.partner,event_ids:0
#: field:res.partner,event_registration_ids:0
msgid "unknown"
-msgstr "Ismeretlen"
+msgstr "ismeretlen"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
"Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
"sure you want to confirm it?"
msgstr ""
+"Figyelem: Ez a rendezvény még nem érte el a minimális regisztrációs limitet, "
+"Biztos benne, hogy szeretné megerősíteni?"
#. module: event
#: field:event.registration,active:0
msgid "Active"
-msgstr "aktív"
+msgstr "Aktív"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "November"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
#. module: event
#: help:event.event,register_current:0
msgid "Total of Open and Done Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "A nyitott és a kész regisztrációk összege."
#. module: event
#: field:event.event,language:0
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Set To Draft"
-msgstr "Piszkozat"
+msgstr "Beállítás tervezetnek"
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:472
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Confirmation Email Body"
-msgstr ""
+msgstr "Megerősítő e-mail levéltörzse"
#. module: event
#: view:event.registration:0
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type_association
msgid "Types of Events"
-msgstr "Események típusa"
+msgstr "Rendezvény típusa"
#. module: event
#: view:event.registration:0
#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:59
#, python-format
msgid "Event related doesn't have any product defined"
-msgstr ""
+msgstr "A kapcsolódó rendezvényhez nem határoztak meg terméket."
#. module: event
#: view:event.event:0
#: constraint:event.event:0
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
msgstr ""
+"Hiba ! A befejezés időpontja nem lehet előbb mint a kezdés időpontja."
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:442
#: code:addons/event/event.py:517
#, python-format
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégsem"
#. module: event
#: view:event.confirm:0
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Event by Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény regisztrációk szerint"
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:432
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_2
msgid "Conference on ERP Buisness"
-msgstr ""
+msgstr "ERP üzleti konferencia"
#. module: event
#: field:event.event,section_id:0
#. module: event
#: view:res.partner:0
msgid "Events Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvények regisztrációja"
#. module: event
#: help:event.event,mail_registr:0
#. module: event
#: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
msgid "Ticket for Conference"
-msgstr ""
+msgstr "Konferencia belépő"
#. module: event
#: field:event.registration.badge,address_id:0
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view
msgid "Next Events"
-msgstr "Következő esemény"
+msgstr "Következő rendezvény"
#. module: event
#: view:partner.event.registration:0
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_partner_event_registration
msgid " event Registration "
-msgstr ""
+msgstr " rendezvény regisztráció "
#. module: event
#: help:event.event,date_begin:0
#: help:partner.event.registration,start_date:0
msgid "Beginning Date of Event"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény kezdő időpontja"
#. module: event
#: selection:event.registration,state:0
msgid "Unconfirmed"
-msgstr "Meg nem erősített"
+msgstr "Nincs megerősítve"
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:542
#, python-format
msgid "Auto Registration: [%s] %s"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus regisztráció: [%s] %s"
#. module: event
#: field:event.registration,date_deadline:0
"Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
"reminder"
msgstr ""
+"Jelölje be ezt a négyzetet, ha szeretne automatikus visszaigazoló e-mailt "
+"vagy emlékeztetőt küldeni."
#. module: event
#: field:event.event,country_id:0
#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:55
#, python-format
msgid "Registration is set as Cannot be invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "A regisztráció nem számlázhatóként került beállításra."
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:500
#: view:report.event.registration:0
#: field:report.event.registration,type:0
msgid "Event Type"
-msgstr "Esemény típusa"
+msgstr "Rendezvény típusa"
#. module: event
#: view:event.event:0
#. module: event
#: field:report.event.registration,date:0
msgid "Event Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény kezdő időpontja"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Registration Email Body"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztrációs e-mail szövege"
#. module: event
#: view:partner.event.registration:0
msgid "Event For Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény regisztráció"
#. module: event
#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:51
#, python-format
msgid "Invoice cannot be created if the registration is in %s state."
msgstr ""
+"A számlát nem lehet elkészíteni, ha a regisztráció %s állapotban van."
#. module: event
#: view:event.confirm:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
#: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
msgid "Event Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezvény megerősítése"
#. module: event
#: view:event.event:0