"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-17 07:28+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 20:19+0000\n"
+"Last-Translator: Ferdinand @ ChriCar <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-18 04:35+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-23 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: event
#: field:event.event,date_end:0
#: field:report.event.registration,date_end:0
msgid "Ending date"
-msgstr ""
+msgstr "Ende Datum"
#. module: event
#: field:event.event,register_min:0
msgid "Minimum Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum Anmeldungen"
#. module: event
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition."
#. module: event
#: field:event.event,mail_registr:0
#. module: event
#: constraint:crm.case.section:0
msgid "Error ! You cannot create recursive sections."
-msgstr ""
+msgstr "Fehler! keine rekursiven Sektionen möglich"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration
msgid "Event Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Veranstaltung Anmeldung"
#. module: event
#: model:ir.actions.wizard,name:event.event_reg_invoice
msgid "Make Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Erzeuge Rechnung"
#. module: event
#: field:report.event.type.registration,draft_state:0
msgid "Draft Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Entwurf Anmeldungen"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
msgid "Event on Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Veranstaltungen mit Anmeldungen"
#. module: event
#: wizard_button:event.reg_make_invoice,init,end:0
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#. module: event
#: field:event.event,mail_auto_confirm:0
msgid "Mail Auto Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Mail Benachrichtigung"
#. module: event
#: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
msgid "Ticket for Opera"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket für Oper"
#. module: event
#: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_rejected:0
msgid "Invoice Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnung abgelehnt"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Confirm Event"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätige Veranstaltung"
#. module: event
#: model:crm.case.section,name:event.event_1_crm_case_section
#. module: event
#: field:report.event.registration,draft_state:0
msgid "Draft Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Entwurf Anmeldung"
#. module: event
#: wizard_view:event.reg_make_invoice,init:0
msgid "Create Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Erzeuge Rechnungen"
#. module: event
#: model:ir.module.module,description:event.module_meta_information
"event or per event category in :\n"
" Events / Reporting\n"
msgstr ""
+"Organisation unf Management von Events:\n"
+"Dieses Module ermgölicht \n"
+"* Management der Events und Registrierung\n"
+"* automatische EMail Benachrichtigung nach Anmeldung\n"
+"Beachte:\n"
+"- Neue Event Typen können definiert werden. \n"
+"- Berichte mit Anzahl der Anmeldungen je Event und Event Kategorie\n"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Extra Info"
-msgstr ""
+msgstr "Extra Info"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Anmeldung"
#. module: event
#: field:event.type,name:0
#: model:ir.model,name:event.model_event_type
msgid "Event type"
-msgstr ""
+msgstr "Veranstaltungstyp"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: model:ir.module.module,shortdesc:event.module_meta_information
#: field:report.event.registration,name:0
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Veranstaltung"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätigt"
#. module: event
#: wizard_view:event.confirm_registration,split:0
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Termine"
#. module: event
#: field:event.event,register_current:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration_confirm
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_confirm
msgid "Confirmed Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätigte Anmeldungen"
#. module: event
#: field:event.event,mail_auto_registr:0
msgid "Mail Auto Register"
-msgstr ""
+msgstr "Mail Automatische Anmeldungen"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Namensschild"
#. module: event
#: field:event.event,section_id:0
msgid "Case section"
-msgstr ""
+msgstr "Fall Kategorie"
#. module: event
#: field:event.registration,tobe_invoiced:0
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
msgid "All Events"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Veranstaltungen"
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Cancel Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Anmeldung stornieren"
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_event_categories
msgid "Events by Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Veranstaltungen nach Kategorien"
#. module: event
#: wizard_view:event.confirm_registration,split:0
#. module: event
#: field:report.event.type.registration,confirm_state:0
msgid "Confirm Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätige Anmeldungen"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referenzen"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type_registration
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_type_registration
#: view:report.event.type.registration:0
msgid "Registration By Event Types"
-msgstr ""
+msgstr "Anmeldungen nach Veranstaltungstyp"
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_config
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Registration Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Anmeldungen fakturiert"
#. module: event
#: field:report.event.type.registration,nbevent:0
msgid "Number Of Events"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl Veranstaltungen"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Cancel Event"
-msgstr ""
+msgstr "Veranstaltung stornieren"
#. module: event
#: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_rej_reason:0
msgid "Error Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlermeldungen"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Mailing"
-msgstr ""
+msgstr "Mailversand"
#. module: event
#: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
msgid "Ticket for Concert"
-msgstr ""
+msgstr "Ticket für Konzert"
#. module: event
#: field:event.event,register_prospect:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration_draft
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_draft
msgid "Unconfirmed Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht bestätigte Anmeldungen"
#. module: event
#: field:event.registration,partner_invoice_id:0
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Kommunikation Historie"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
msgid "Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Abgebrochen"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Event Done"
-msgstr ""
+msgstr "Veranstaltung erledigt"
#. module: event
#: field:event.registration,badge_name:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_registration
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
msgid "Events On Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Veranstaltungen nach Anmeldungen"
#. module: event
#: constraint:product.template:0
#. module: event
#: wizard_field:event.reg_make_invoice,init,inv_created:0
msgid "Invoice Created"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnung erzeugt"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiken"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Entwurf"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Event description"
-msgstr ""
+msgstr "Veranstaltung Beschreibung"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_report_event_type_registration
msgid "Event type on registration"
-msgstr ""
+msgstr "Veranstaltungstyp nach Anmeldungen"
#. module: event
#: constraint:ir.model:0
#. module: event
#: field:event.registration,event_id:0
msgid "Event Related"
-msgstr ""
+msgstr "verbundene Veranstaltung"
#. module: event
#: model:crm.case.section,name:event.case_section_event
#. module: event
#: field:event.registration,nb_register:0
msgid "Number of Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl Anmeldungen"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: field:event.event,state:0
#: view:event.registration:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_categories
msgid "Events by section"
-msgstr ""
+msgstr "Veranstaltungen nach Sektionen"
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
msgid "All Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Anmeldungen"
#. module: event
#: help:event.event,mail_auto_registr:0
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Set To Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Setze auf Entwurf"
#. module: event
#: view:event.registration:0
#: model:ir.actions.wizard,name:event.event_confirm_registration
#: field:report.event.registration,confirm_state:0
msgid "Confirm Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätige Anmeldung"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Verlauf"
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
msgid "Types of Events"
-msgstr ""
+msgstr "Veranstaltungstypen"
#. module: event
#: field:event.registration,contact_id:0
#: view:event.event:0
#: view:event.registration:0
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemein"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Send Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Sende Erinnerung"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Erledigt"
#. module: event
#: field:event.event,date_begin:0
#: field:report.event.registration,date_begin:0
msgid "Beginning date"
-msgstr ""
+msgstr "Anfangsdatum"
#. module: event
#: field:event.registration,invoice_id:0
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnung"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
msgid "Events on registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Veranstaltung nach Anmeldungen"
#. module: event
#: wizard_button:event.confirm_registration,split,end:0
#. module: event
#: wizard_button:event.reg_make_invoice,init,open:0
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Offen"
#. module: event
#: field:event.registration,badge_title:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_new_event_form
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_new_event
msgid "New event"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Veranstaltung"
#. module: event
#: field:event.registration,unit_price:0
msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Preis der Einhiet"
#. module: event
#: model:crm.case.section,name:event.event_2_crm_case_section
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_confirm
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_confirm
msgid "Confirmed Events"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätige Veranstaltungen"
#. module: event
#: field:event.event,register_max:0
#: field:report.event.registration,register_max:0
msgid "Maximum Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Max. Anmeldungen"
#. module: event
#: field:event.event,type:0
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. module: event
#: help:event.event,mail_registr:0
#. module: event
#: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
msgid "Ticket for Conference"
-msgstr ""
+msgstr "Karten für Konferenz"
#. module: event
#: field:event.registration,case_id:0
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Fall"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#. module: event
#: help:event.event,mail_auto_confirm:0
msgid ""
"Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
"reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren für automatische EMail Bestätigung und Erinnerung"
#. module: event
#: help:event.event,mail_confirm:0
"subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
"someone about the event."
msgstr ""
+"Dieses EMail wird versandt, wenn die Veranstaltung bestätigt wird oder "
+"jemand sich anmeldet oder für eine Erinnerung"
#. module: event
#: field:event.event,product_id:0
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produkt"
#. module: event
#: field:event.registration,invoice_label:0
msgid "Label Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Etikett Rechnung"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Zahlungen"
#. module: event
#: view:event.type:0
#: field:report.event.type.registration,name:0
msgid "Event Type"
-msgstr ""
+msgstr "Veranstaltungsart"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
#: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_registration
msgid "Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Registrierungen"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view_draft
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_draft
msgid "Draft Events"
-msgstr ""
+msgstr "Entfurf Veranstaltung"
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_main
msgid "Events Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Veranstaltungs Organisation"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Tätigkeiten"
#. module: event
#: model:ir.actions.wizard,name:event.wizard_event_reg_partners
msgid "List Register Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Liste registrierte Partner"
#. module: event
#: constraint:product.product:0
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Auto Registration Email"
-msgstr ""
+msgstr "Autom. Registrierungs-EMail"