"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-15 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
+"consulting.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-16 08:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#. module: event
#: field:report.event.registration,confirm_state:0
" </p>\n"
" "
msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+" Klicken Sie um eine neue Veranstaltung zu erstellen.\n"
+" </p><p>\n"
+" Osoo hilft bei der Terminierung und effizienten Organisation "
+"von Veranstaltungen:\n"
+" Verfolgen Sie die Anmeldungen und Teilnahmen, automatisieren "
+"Sie den E-Mail-Versand\n"
+" von Anmeldebestätigungen, verkaufen Sie Tickets für "
+"Veranstaltungen, etc.. </p>\n"
+" "
#. module: event
#: model:email.template,body_html:event.confirmation_event
" <p>Thank you for your participation!</p>\n"
" <p>Best regards</p>"
msgstr ""
+"<p>Hello ${object.name},</p>\n"
+" <p>die Veranstaltung ${object.event_id.name} zu der Sie sich "
+"angemeldet haben ist bestätigt und wird stattfinden vom "
+"begin_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')} bis zum "
+"${object.event_id.date_end_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')}.\n"
+" Für alle weiteren Termine kontaktieren Sie besser das "
+"Herstellermanagement.</p>\n"
+" <p>Thank you for your participation!</p>\n"
+" <p>Best regards</p>"
#. module: event
#: model:email.template,body_html:event.confirmation_registration
" <p>Thank you for your participation!</p>\n"
" <p>Best regards</p>"
msgstr ""
+"<p>Hello ${object.name},</p>\n"
+" <p>wir bestätigen, daß Sie sich für die folgende aufgezeichnete "
+"Veranstaltung angemeldet haben${object.event_id.name}.\n"
+" Sie erhalten automatisch und regelmässig weitere nützliche und "
+"praktische Informationen (Termine, Zeitplan etc.)\n"
+" Sie erhalten automatisch eine weitere Email mit weiteren "
+"praktischen Informationen (such as the schedule, the agenda... sobald "
+" die Veranstaltung bestätigt wurde.</p>\n"
+" <p>Danke für Ihre Teilnahme!</p>\n"
+" <p>Viele Grüße</p>"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
#. module: event
#: field:event.event,seats_available:0
msgid "Available Seats"
-msgstr ""
+msgstr "Verfügbare Sitzplätze"
#. module: event
#: view:event.confirm:event.view_event_confirm
#, python-format
msgid "Closing Date cannot be set before Beginning Date."
msgstr ""
+"Das Ende am Datum kann nicht vor dem Beginn am Datum terminiert werden."
#. module: event
#: field:event.event,company_id:0
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_2
msgid "Conference on Business Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Konferenz zu Business Anwendung"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_event_registration_form
#: field:event.registration,create_uid:0
#: field:event.type,create_uid:0
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt durch"
#. module: event
#: field:event.confirm,create_date:0
#: field:event.registration,create_date:0
#: field:event.type,create_date:0
msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt am"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#: help:event.event,message_last_post:0
#: help:event.registration,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
-msgstr ""
+msgstr "Datum der zuletzt gesendeten Nachricht"
#. module: event
#: field:event.type,default_registration_max:0
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_event
msgid "Email Thread"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail Thread"
#. module: event
#: field:event.event,date_end:0
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#: field:report.event.registration,event_date:0
msgid "Event Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum der Veranstaltung"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
msgid "Event Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Veranstaltungsbeschreibung"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_form
#. module: event
#: field:event.event,name:0
msgid "Event Name"
-msgstr ""
+msgstr "Termin Bezeichnung"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_calendar
#: code:addons/event/event.py:341
#, python-format
msgid "Event Registration confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "Bestätigte Eventanmeldung"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_1
msgid "Functional Webinar"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionales Webinare"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppierung"
#. module: event
#: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management
"status is set to 'Done'. If event is cancelled the status is set to "
"'Cancelled'."
msgstr ""
+"Wenn eine Veranstaltung erstellt wird, ist der Status zunächst \"im "
+"Entwurf\". Vor der endgültigen Bestätigung ist der Status \"Bestätigt\". "
+"Erst wenn die Veranstaltung tatsächlich beendet ist, wird der Status auf "
+"Erledigt oder Abgebrochen gesetzt."
#. module: event
#: help:event.event,email_confirmation_id:0
#: field:event.event,message_last_post:0
#: field:event.registration,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum der letzten Nachricht"
#. module: event
#: field:event.confirm,write_uid:0
#: field:event.registration,write_uid:0
#: field:event.type,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
#. module: event
#: field:event.confirm,write_date:0
#: field:event.registration,write_date:0
#: field:event.type,write_date:0
msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
#. module: event
#: field:event.event,address_id:0
#. module: event
#: field:report.event.registration,seats_max:0
msgid "Max Seats"
-msgstr ""
+msgstr "Max. Sitzungen"
#. module: event
#: field:event.event,seats_max:0
msgid "Maximum Available Seats"
-msgstr ""
+msgstr "Max. verfügbare Sitzungen"
#. module: event
#: field:event.event,message_ids:0
#. module: event
#: field:event.event,seats_min:0
msgid "Minimum Reserved Seats"
-msgstr ""
+msgstr "Min. reservierte Sitze"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#: code:addons/event/event.py:330
#, python-format
msgid "No more available seats."
-msgstr ""
+msgstr "Keine frei verfügbaren Plätze"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
#. module: event
#: field:event.event,seats_used:0
msgid "Number of Participations"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl Teilnehmer"
#. module: event
#: field:report.event.registration,nbevent:0
msgid "Number of Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl Registrierung"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_kanban
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_0
msgid "Open Days in Los Angeles"
-msgstr ""
+msgstr "Open Days in Los Angeles"
#. module: event
#: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu
#. module: event
#: field:event.event,organizer_id:0
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Veranstalter"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Registration Day"
-msgstr ""
+msgstr "Tag der Registrierung"
#. module: event
#: view:event.registration:event.view_registration_search
msgid "Registration Month"
-msgstr ""
+msgstr "Registrierungsmonat"
#. module: event
#: view:report.event.registration:event.view_report_event_registration_search
#. module: event
#: field:event.event,seats_reserved:0
msgid "Reserved Seats"
-msgstr ""
+msgstr "Reservierte Sitze"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
msgid "Start Month"
-msgstr ""
+msgstr "Start Monat"
#. module: event
#: view:event.event:event.view_event_search
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_3
msgid "Technical Training"
-msgstr ""
+msgstr "Technisches Training"
#. module: event
#: help:event.event,reply_to:0
"registration of event ticket. If you have too much registrations you are not "
"able to confirm your event. (0 to ignore this rule )"
msgstr ""
+"Die max. Anmeldestufen bezüglich Anzahl der Anmeldungen entspricht der Summe "
+"der max. Registrierungen einer Ticketveranstaltung. Sollte es mehr "
+"Anmeldungen als freie Plätze geben, kann die Veranstaltung nicht bestätigt "
+"werden. \r\n"
+"(Eingabe von \"0\", um diese Regel auszublenden)."
#. module: event
#: help:event.event,email_registration_id:0