"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 07:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 06:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgstr "إصدار الفواتير"
#. module: event
-#: view:event.event:0
-#: view:event.registration:0
+#: field:event.registration,date_open:0
msgid "Registration Date"
msgstr "تاريخ التسجيل"
msgstr "تاريخ الفاتورة"
#. module: event
-#: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:88
#: view:event.registration:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_partner_event_registration
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration
-#: view:partner.event.registration:0
-#, python-format
msgid "Event Registration"
msgstr "تسجيل التنفيذ"
msgstr "تحليل التنفيذات"
#. module: event
+#: field:event.event,message_ids:0
#: field:event.registration,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "رسائل"
msgstr "تذكرة للأوبرا"
#. module: event
-#: code:addons/event/event.py:125
#: view:event.event:0
-#, python-format
msgid "Confirm Event"
msgstr "أكد التنفيذ"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
#: selection:event.registration,state:0
-#: selection:report.event.registration,state:0
+#: selection:report.event.registration,event_state:0
+#: selection:report.event.registration,registration_state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "ملغي"
msgstr "فواتير العملاء"
#. module: event
-#: selection:event.event,state:0
-#: selection:report.event.registration,state:0
+#: selection:report.event.registration,event_state:0
+#: selection:report.event.registration,registration_state:0
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"
msgstr " نوع الحدث "
#. module: event
-#: view:event.event:0
#: view:event.registration:0
#: field:event.registration,event_id:0
#: model:ir.model,name:event.model_event_event
-#: field:partner.event.registration,event_id:0
#: view:report.event.registration:0
#: field:report.event.registration,event_id:0
#: view:res.partner:0
#: selection:event.event,state:0
#: view:event.registration:0
#: selection:event.registration,state:0
-#: selection:report.event.registration,state:0
+#: selection:report.event.registration,event_state:0
+#: selection:report.event.registration,registration_state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "مؤكد"
#. module: event
#: field:event.event,register_current:0
-#: view:report.event.registration:0
msgid "Confirmed Registrations"
msgstr "إشتراكات مؤكدة"
msgstr "نوع"
#. module: event
-#: field:event.registration,email_from:0
+#: field:event.registration,email:0
msgid "Email"
msgstr "بريد إلكتروني"
#. module: event
#: view:event.confirm:0
-#: view:event.confirm.registration:0
msgid "Confirm Anyway"
msgstr "مضي التأكيد"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: view:event.registration:0
-#: field:event.registration.badge,registration_id:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
msgid "Registration"
msgstr "التسجيل"
msgstr "آخر ٣٠ يوم"
#. module: event
-#: view:event.event:0
#: view:event.registration:0
#: field:event.registration,partner_id:0
#: model:ir.model,name:event.model_res_partner
msgstr "شريك"
#. module: event
-#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg
#: view:report.event.registration:0
msgid "Events Filling Status"
msgstr "تذكرة للمعين"
#. module: event
-#: view:board.board:0
#: field:event.event,register_prospect:0
msgid "Unconfirmed Registrations"
msgstr "التسجيلات الغير مؤكدة"
#. module: event
#: view:event.event:0
-#: field:event.event,state:0
-#: view:event.registration:0
-#: field:event.registration,state:0
-#: view:report.event.registration:0
-#: field:report.event.registration,state:0
+#: field:event.event,state_id:0
msgid "State"
msgstr "الحالة"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager
+#: model:ir.module.category,name:event.module_category_event_management
+#: model:ir.ui.menu,name:event.event_main_menu
+#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_board_associations_manager
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_assiciation
+#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events
#: view:res.partner:0
msgid "Events"
msgstr "أحداث"
msgstr "وضع كمسودة"
#. module: event
-#: code:addons/event/event.py:499
#: view:event.event:0
#: view:event.registration:0
#: view:res.partner:0
-#, python-format
msgid "Confirm Registration"
msgstr "أكد التسجيل"
#. module: event
-#: view:event.event:0
-#: view:report.event.registration:0
#: view:res.partner:0
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"
msgstr "خطأ ! لايمكن وضع تاريخ الغلق قبل تاريخ الابتداء."
#. module: event
-#: code:addons/event/event.py:446
#: selection:event.event,state:0
-#: view:event.make.invoice:0
-#: selection:event.registration,state:0
-#: selection:report.event.registration,state:0
-#, python-format
+#: selection:report.event.registration,event_state:0
msgid "Done"
msgstr "تم"
msgstr "سنة"
#. module: event
-#: code:addons/event/event.py:465
-#, python-format
+#: view:event.confirm:0
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: view:event.registration:0
-#: field:event.registration,user_id:0
-#: view:report.event.registration:0
-#: field:report.event.registration,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "مسئول"
msgstr "المنتج"
#. module: event
-#: view:event.event:0
#: field:event.event,note:0
-#: view:event.registration:0
-#: field:event.registration,description:0
msgid "Description"
msgstr "وصف"
msgstr " # عدد التسجيلات المؤكدة"
#. module: event
+#: view:event.event:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
msgid "Subscribe"
msgstr "اشترك"
msgstr "تاريخ بدء الحدث"
#. module: event
+#: view:event.event:0
+#: selection:event.event,state:0
#: selection:event.registration,state:0
msgid "Unconfirmed"
msgstr "غير مؤكد"
msgstr "تسجيل تلقائي: [%s] %s"
#. module: event
-#: field:event.registration,date_deadline:0
+#: field:event.event,date_end:0
msgid "End Date"
msgstr "تاريخ الإنتهاء"
#. module: event
#: view:event.event:0
-#: field:event.registration.badge,name:0
+#: field:event.event,name:0
+#: field:event.registration,name:0
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
"التذكير"
#. module: event
+#: view:event.event:0
#: field:event.event,country_id:0
msgid "Country"
msgstr "دولة"
msgstr "تم تعيين التسجيل كعنصر لا يمكن عمل الفاتورة له"
#. module: event
-#: code:addons/event/event.py:527
-#: view:event.event:0
-#: view:event.registration:0
#: view:res.partner:0
-#, python-format
msgid "Close Registration"
msgstr "اغلق التسجيل"
msgstr "إبريل"
#. module: event
-#: field:event.event,name:0
-#: field:event.registration,name:0
+#: field:event.event,message_summary:0
+#: field:event.registration,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "ملخّص"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: view:event.type:0
+#: field:event.type,name:0
#: view:report.event.registration:0
-#: field:report.event.registration,type:0
+#: field:report.event.registration,event_type:0
msgid "Event Type"
msgstr "نوع الحدث"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: field:event.event,registration_ids:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
-#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_association
+#: view:res.partner:0
msgid "Registrations"
msgstr "التسجيلات"
#. module: event
-#: field:event.registration,date:0
+#: field:event.event,date_begin:0
msgid "Start Date"
msgstr "تاريخ البدء"
msgstr "الحد الاقصى للتسجيلات"
#. module: event
-#: field:report.event.registration,date:0
+#: field:event.registration,event_begin_date:0
+#: field:report.event.registration,event_date:0
msgid "Event Start Date"
msgstr "تاريخ بدء المشروع"