[I18N] remove i18n files for deleted modules after disabled translation templates
[odoo/odoo.git] / addons / document_ftp / i18n / pt.po
diff --git a/addons/document_ftp/i18n/pt.po b/addons/document_ftp/i18n/pt.po
deleted file mode 100644 (file)
index 2421f6a..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,159 +0,0 @@
-# Portuguese translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
-"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-27 07:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
-
-#. module: document_ftp
-#: view:document.ftp.configuration:0
-msgid "Configure FTP Server"
-msgstr "Configurar servidor de FTP"
-
-#. module: document_ftp
-#: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_configuration
-msgid "Auto Directory Configuration"
-msgstr "Configuração automática de diretórios"
-
-#. module: document_ftp
-#: view:document.ftp.configuration:0
-msgid ""
-"Indicate the network address on which your OpenERP server should be "
-"reachable for end-users. This depends on your network topology and "
-"configuration, and will only affect the links displayed to the users. The "
-"format is HOST:PORT and the default host (localhost) is only suitable for "
-"access from the server machine itself.."
-msgstr ""
-"Indicar o endereço de rede em que o servidor OpenERP deve ser acedido por "
-"utilizadores finais. Isso depende da topologia da rede e configuração, e só "
-"vai afectar os links exibidos aos utilizadores. O formato é HOST:PORT e o "
-"host padrão (localhost) só é adequado para o acesso da máquina do servidor "
-"em si.."
-
-#. module: document_ftp
-#: model:ir.model,name:document_ftp.model_knowledge_config_settings
-msgid "knowledge.config.settings"
-msgstr "knowledge.config.settings"
-
-#. module: document_ftp
-#: model:ir.actions.act_url,name:document_ftp.action_document_browse
-msgid "Browse Files"
-msgstr "Procurar Ficheiros"
-
-#. module: document_ftp
-#: help:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0
-msgid "Click the url to browse the documents"
-msgstr "Carregue no URL para percorrer os documentos"
-
-#. module: document_ftp
-#: field:document.ftp.browse,url:0
-msgid "FTP Server"
-msgstr "Servidor FTP"
-
-#. module: document_ftp
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_config_auto_directory
-msgid "FTP Server Configuration"
-msgstr "Configuração do servidor FTP"
-
-#. module: document_ftp
-#: field:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0
-msgid "Browse Documents"
-msgstr "Percorrer os documentos"
-
-#. module: document_ftp
-#: view:document.ftp.browse:0
-msgid "_Browse"
-msgstr "_Procurar"
-
-#. module: document_ftp
-#: help:document.ftp.configuration,host:0
-msgid ""
-"Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access"
-msgstr ""
-"Endereço do servidor ou IP e a porta à qual os utilizadores devem se conetar "
-"para acesso DMS"
-
-#. module: document_ftp
-#: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse
-msgid "Shared Repository (FTP)"
-msgstr "Repositório Partilhado (FTP)"
-
-#. module: document_ftp
-#: field:document.ftp.configuration,host:0
-msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
-
-#. module: document_ftp
-#: view:document.ftp.browse:0
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. module: document_ftp
-#: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse
-msgid "Document FTP Browse"
-msgstr "Procurar Documento FTP"
-
-#. module: document_ftp
-#: view:document.ftp.configuration:0
-msgid "Knowledge Application Configuration"
-msgstr "Configuração da Aplicação do conhecimento"
-
-#. module: document_ftp
-#: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse
-msgid "Document Browse"
-msgstr "Pesquisar Documento"
-
-#. module: document_ftp
-#: view:document.ftp.browse:0
-msgid "or"
-msgstr "ou"
-
-#. module: document_ftp
-#: view:document.ftp.browse:0
-msgid "Browse Document"
-msgstr "Procurar Documento"
-
-#. module: document_ftp
-#: view:document.ftp.configuration:0
-msgid "res_config_contents"
-msgstr "res_config_contents"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "Imagem"
-
-#~ msgid "Configuration Progress"
-#~ msgstr "Processo de configuração"
-
-#~ msgid "Integrated FTP Server with Document Management System"
-#~ msgstr "Servidor FTP integrado com sistema de gestão documental"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a support FTP Interface with document management system.\n"
-#~ "    With this module you would not only be able to access documents through "
-#~ "OpenERP\n"
-#~ "    but you would also be able to connect with them through the file system "
-#~ "using the\n"
-#~ "    FTP client.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto é um interface entre o FTP e a gestão documental\n"
-#~ "    Com este módulo, não só será possível aceder a dcoumentos através do "
-#~ "openERP\n"
-#~ "    como também será possível ligar-se aos mesmos através de um cliente FTP\n"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Cancelar"
-
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "Título"