[MERGE] fix undefined get_db_only in ftp and webdav by sbh
[odoo/odoo.git] / addons / document_ftp / i18n / es.po
index 486b1d3..c5fa0ee 100644 (file)
@@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-20 13:07+0000\n"
-"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-13 22:59+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
+"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-22 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
 
 #. module: document_ftp
 #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_configuration
@@ -32,20 +33,20 @@ msgid ""
 "access from the server machine itself.."
 msgstr ""
 "Indique la dirección de red en la cual su servidor de OpenERP debería estar "
-"disponible para los usuarios finales. Esto depende de su topología de red y "
+"accesible para los usuarios finales. Esto depende de su topología de red y "
 "configuración, y sólo afectará a los enlaces mostrados a los usuarios. El "
-"formato es ANFITRIÓN:PUERTO y el anfitrión por defecto (localhost) sólo es "
-"adecuado para acceso desde la propia máquina del servidor."
+"formato es SERVIDOR:PUERTO y el servidor por defecto (localhost) sólo es "
+"adecuado para el acceso desde la propia máquina del servidor."
 
 #. module: document_ftp
 #: field:document.ftp.configuration,progress:0
 msgid "Configuration Progress"
-msgstr "Progreso configuración"
+msgstr "Progreso de la configuración"
 
 #. module: document_ftp
 #: model:ir.actions.url,name:document_ftp.action_document_browse
 msgid "Browse Files"
-msgstr "Examinar archivos"
+msgstr "Navegar por los archivos"
 
 #. module: document_ftp
 #: field:document.ftp.configuration,config_logo:0
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Imagen"
 #. module: document_ftp
 #: field:document.ftp.configuration,host:0
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección"
 
 #. module: document_ftp
 #: field:document.ftp.browse,url:0
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Servidor FTP"
 #. module: document_ftp
 #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_config_auto_directory
 msgid "FTP Server Configuration"
-msgstr "Configuración de servicor FTP"
+msgstr "Configuración del servidor FTP"
 
 #. module: document_ftp
 #: model:ir.module.module,description:document_ftp.module_meta_information
@@ -77,27 +78,29 @@ msgid ""
 "using the\n"
 "    FTP client.\n"
 msgstr ""
-"Un Interfaz FTP para el sistema de gestión de documentos.\n"
-"        Además del acceso a documentos a través de OpenERP\n"
-"        éste módulo permite acceder a los mismos a través del sistema de "
-"archivos utilizando el\n"
-"        Cliente FTP.\n"
+"Proporciona un interfaz FTP para el sistema de gestión de documentos.\n"
+"        Además del acceso a los documentos a través de OpenERP, este módulo\n"
+"        permite acceder a los mismos a través del sistema de archivos "
+"utilizando un\n"
+"        cliente FTP.\n"
 
 #. module: document_ftp
 #: view:document.ftp.browse:0
 msgid "_Browse"
-msgstr "_Examinar"
+msgstr "_Navegar"
 
 #. module: document_ftp
 #: help:document.ftp.configuration,host:0
 msgid ""
 "Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access"
-msgstr "Dirección del servidor o IP y el puerto para acceder al DMS."
+msgstr ""
+"Dirección del servidor o IP y el puerto para acceder al sistema de gestión "
+"de documentos."
 
 #. module: document_ftp
 #: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse
 msgid "Shared Repository (FTP)"
-msgstr "Biblioteca compartida de módulos (FTP)"
+msgstr "Directorio compartido de documentos (FTP)"
 
 #. module: document_ftp
 #: view:document.ftp.browse:0
@@ -122,7 +125,7 @@ msgstr "título"
 #. module: document_ftp
 #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse
 msgid "Document FTP Browse"
-msgstr "Examinar documento por FTP"
+msgstr "Navegar por los documentos por FTP"
 
 #. module: document_ftp
 #: view:document.ftp.configuration:0
@@ -132,12 +135,12 @@ msgstr "Configuración aplicación del conocimiento"
 #. module: document_ftp
 #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse
 msgid "Document Browse"
-msgstr "Examinar documento"
+msgstr "Navegar por los documentos"
 
 #. module: document_ftp
 #: view:document.ftp.browse:0
 msgid "Browse Document"
-msgstr "Examinar documento"
+msgstr "Navegar por los documentos"
 
 #. module: document_ftp
 #: view:document.ftp.configuration:0