"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 07:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 06:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: document
#: field:document.directory,parent_id:0
"Field to be used as name on resource directories. If empty, the \"name\" "
"will be used."
msgstr ""
+"A mező forrás könyvtár névként használt. Ha üres, akkor a \"név\" lesz "
+"használva."
#. module: document
-#: code:addons/document/document_directory.py:276
+#: code:addons/document/document.py:350
#, python-format
msgid "Directory name contains special characters!"
msgstr "A könyvtár neve speciális karaktereket tartalmaz!"
#. module: document
#: view:document.directory:0
-#: view:document.storage:0
msgid "Group By..."
msgstr "Csoportosítás..."
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
msgid "Directory Content Type"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvtár tartalom típus"
#. module: document
#: view:document.directory:0
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
-#: selection:report.files.partner,month:0
msgid "March"
msgstr "Március"
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
msgid "Directory Content"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvtár tartalom"
#. module: document
#: view:document.directory:0
"You can use 'dir_id' for current dir, 'res_id', 'res_model' as a reference "
"to the current record, in dynamic folders"
msgstr ""
+"A python kifejezés a mező meghatározásához.\n"
+"Használhatja 'dir_id' a jelenlegi könyvtárhoz, 'res_id', 'res_model' mint "
+"hivatkozást a jelenlegi rekordra, a dinamikus mappákban"
#. module: document
#: view:report.document.user:0
msgstr "Útvonal"
#. module: document
-#: code:addons/document/document_directory.py:266
-#: code:addons/document/document_directory.py:271
+#: code:addons/document/document.py:340
+#: code:addons/document/document.py:345
#, python-format
msgid "Directory name must be unique!"
msgstr "Könyvtár nevének egyedinek kell lennie!"
#. module: document
+#: view:ir.attachment:0
#: field:ir.attachment,index_content:0
msgid "Indexed Content"
msgstr "Kereshető tartalom"
"If true, all attachments that match this resource will be located. If "
"false, only ones that have this as parent."
msgstr ""
+"Ha igaz, akkor mindegyik melléklet ami ezzel a forrással egyezik "
+"megtalálható lesz. Ha hamis, akkor csak egy amalyiknek ez a szülője."
#. module: document
#: view:document.directory:0
-#: field:document.storage,dir_ids:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
msgid "Directories"
msgstr "Könyvtárak"
msgstr "Projekt"
#. module: document
-#: code:addons/document/document_storage.py:573
-#: code:addons/document/document_storage.py:601
+#: code:addons/document/document_storage.py:569
+#: code:addons/document/document_storage.py:597
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"
#. module: document
#: selection:document.directory,type:0
msgid "Folders per resource"
-msgstr ""
+msgstr "Forrásonkénti mappák"
#. module: document
#: field:document.directory.content,suffix:0
#. module: document
#: view:ir.attachment:0
#: field:ir.attachment,partner_id:0
-#: field:report.files.partner,partner:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
msgstr "Dokumentumkönyvtár"
#. module: document
-#: code:addons/document/document.py:220
-#: code:addons/document/document.py:299
-#: code:addons/document/document_directory.py:266
-#: code:addons/document/document_directory.py:271
-#: code:addons/document/document_directory.py:276
+#: code:addons/document/document.py:340
+#: code:addons/document/document.py:345
+#: code:addons/document/document.py:350
#, python-format
msgid "ValidateError"
msgstr "Érvényesítési hiba"
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
-#: view:ir.attachment:0
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_doc
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_files
msgid "Documents"
msgstr ""
#. module: document
-#: field:ir.attachment,file_size:0
#: field:report.document.file,file_size:0
#: field:report.document.user,file_size:0
-#: field:report.files.partner,file_size:0
msgid "File Size"
msgstr "Fájlméret"
#. module: document
#: view:document.directory:0
#: field:document.directory,type:0
-#: view:document.storage:0
-#: field:document.storage,type:0
msgid "Type"
msgstr "Típus"
"Select an object here and there will be one folder per record of that "
"resource."
msgstr ""
+"Válasszon ki itt egy objektumot és akkor ebben a forrásban egy mappa lesz "
+"rekordonként."
#. module: document
#: help:document.directory,domain:0
msgid ""
"Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
msgstr ""
+"Használjon domain nevet ha automatikus szűrést szeretne a látható forrásokra."
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_partner
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
-#: selection:report.files.partner,month:0
msgid "July"
msgstr "Július"
msgstr "Módosítva"
#. module: document
-#: code:addons/document/document_storage.py:639
+#: code:addons/document/document.py:576
#, python-format
msgid "Error at doc write!"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a dokumentum írásnál!"
#. module: document
#: view:document.directory:0
#. module: document
#: field:document.directory,write_uid:0
-#: field:document.storage,write_uid:0
#: field:ir.attachment,write_uid:0
msgid "Last Modification User"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó módosítást végzó felhasználó"
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
#. module: document
#: field:document.directory,write_date:0
-#: field:document.storage,write_date:0
#: field:ir.attachment,write_date:0
msgid "Date Modified"
msgstr "Módosítás dátuma"
msgstr "Összes felhasználói fájl"
#. module: document
-#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
#: view:report.document.file:0
msgid "File Size by Month"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
-#: selection:report.files.partner,month:0
msgid "December"
msgstr "December"
#. module: document
#: selection:document.directory,type:0
msgid "Static Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Statikus könyvtár"
#. module: document
#: field:document.directory,child_ids:0
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Alárendelt"
#. module: document
#: view:document.directory:0
msgid "Define words in the context, for all child directories and files"
msgstr ""
+"Szó meghatározása a szövegben, az összes al-könyvtárakban és fájlokban"
#. module: document
#: model:ir.module.module,description:document.module_meta_information
#. module: document
#: view:document.directory:0
#: field:document.directory,user_id:0
-#: field:document.storage,user_id:0
#: view:ir.attachment:0
#: field:ir.attachment,user_id:0
#: field:report.document.user,user_id:0
-#: field:report.document.wall,user_id:0
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
#. module: document
#: field:document.directory,create_date:0
-#: field:document.storage,create_date:0
#: field:report.document.user,create_date:0
msgid "Date Created"
msgstr "Létrehozás dátuma"
"name.\n"
"If set, the directory will have to be a resource one."
msgstr ""
+"Jelölje be ezt a mezőt ha azt akarja, hogy a fájl neve tartalmazza a rekord "
+"nevet.\n"
+"Ha jelölve, akkor a könyvtárnak forrásnak kell lennie."
#. module: document
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
#. module: document
#: field:document.directory.content,include_name:0
msgid "Include Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Rekord név beillesztés"
#. module: document
#: view:ir.attachment:0
"Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
"in the system."
msgstr ""
+"Jelölje ki ezt, ha ugyanazt a fa struktúrát szeretné használni mint ami a "
+"rendszerben kiválasztott objektumé."
#. module: document
#: view:document.directory:0
"Along with Parent Model, this ID attaches this folder to a specific record "
"of Parent Model."
msgstr ""
+"A minta modellel együtt, ez az ID azonosító hozzákapcsolja a mappát a "
+"jellegzetes Szülő modell rekordjához."
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
-#: selection:report.files.partner,month:0
msgid "August"
msgstr "Augusztus"
#. module: document
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
-msgstr ""
+msgstr "A könyvtár nem lehet a saját szülője!"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
-#: selection:report.files.partner,month:0
msgid "June"
msgstr "Június"
#. module: document
#: field:document.directory,group_ids:0
-#: field:document.storage,group_ids:0
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
-#: selection:report.files.partner,month:0
msgid "November"
msgstr "November"
#. module: document
-#: view:ir.attachment:0
#: field:ir.attachment,db_datas:0
msgid "Data"
msgstr "Adat"
"record, just like attachments. Don't put a parent directory if you select a "
"parent model."
msgstr ""
+"Ha egy objektumot helyez ide, ez a könyvtár samblon lesz látható ezeknek az "
+"objektumoknak az alsó részén. Ilyen könyvtárak \"mellékelve\" lesznek a "
+"kiválasztott modellhez vagy rekordhoz, mint mellékletek. Ne tegyen szülő "
+"könyvtárat ha szülő modellt választott."
#. module: document
#: view:document.directory:0
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
-#: selection:report.files.partner,month:0
msgid "October"
msgstr "Október"
#. module: document
#: field:document.directory,create_uid:0
-#: field:document.storage,create_uid:0
msgid "Creator"
msgstr "Létrehozta"
#. module: document
-#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
#: view:report.document.user:0
msgid "Files by Month"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
-#: selection:report.files.partner,month:0
msgid "September"
msgstr "Szeptember"
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
msgid "Directory Dynamic Context"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvtár dinamikus összefüggés"
#. module: document
#: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
#. module: document
#: field:report.document.file,month:0
#: field:report.document.user,month:0
-#: field:report.document.wall,month:0
-#: field:report.document.wall,name:0
-#: field:report.files.partner,month:0
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
-#: selection:report.files.partner,month:0
msgid "May"
msgstr "Május"
#: view:document.directory:0
msgid "For each entry here, virtual files will appear in this folder."
msgstr ""
+"Minden itt történt bevitelre, virtuális fájl jelenik meg abben a mappában."
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_ir_attachment
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
-#: selection:report.files.partner,month:0
msgid "January"
msgstr "Január"
"resources automatically possess sub-directories for each of resource types "
"defined in the parent directory."
msgstr ""
+"Minden egyen könyvtár lehet Statikus típus vagy útvonallal hivatkozhatnak "
+"egy másik forrásra. Egy statikus könyvtár, mint Operációs rendszerek, ezek a "
+"klasszikus könyvtárak melyek beálító alkalamazásokat tartalmaznak. Azok a "
+"könyvtárak, melyek rendszer forrásokra hivatkoznak automatikusan az al-"
+"könyvtáraikat is ugyanarra a forrás típusra állítják, melyek meg vannak "
+"határozva a szülő könyvtárban."
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
-#: selection:report.files.partner,month:0
msgid "February"
msgstr "Február"
#. module: document
#: field:document.directory,name:0
-#: field:document.storage,name:0
msgid "Name"
msgstr "Név"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
-#: selection:report.files.partner,month:0
msgid "April"
msgstr "Április"
#. module: document
#: field:report.document.file,nbr:0
#: field:report.document.user,nbr:0
-#: field:report.files.partner,nbr:0
msgid "# of Files"
msgstr "Fájlok száma"
"Only members of these groups will have access to this directory and its "
"files."
msgstr ""
+"Csak a csoport tagjai érhetik el a könyvtárat és a benne lévő állományokat."
#. module: document
#: view:document.directory:0
"These groups, however, do NOT apply to children directories, which must "
"define their own groups."
msgstr ""
+"Ezek a csoportok, azonban, NEM alkalmazottak az alárendelt könyvtárakra, "
+"melyekenek a saját csoportjait meg kell határozni."
#. module: document
#: field:document.directory.content.type,mimetype:0
#. module: document
#: field:report.document.user,name:0
-#: field:report.files.partner,name:0
msgid "Year"
msgstr "Év"
#. module: document
-#: view:document.storage:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_storage_form
#: model:ir.model,name:document.model_document_storage
-#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_storage_media
msgid "Storage Media"
-msgstr ""
+msgstr "Tárolóeszköz"
#. module: document
#: view:document.storage:0