[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / delivery / i18n / hu.po
index dfb42ae..6e879d1 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-07 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-08 08:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 #. module: delivery
 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
@@ -73,6 +73,21 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"                Kattintson egy új szállítási mód meghatározásához. \n"
+"              </p><p>\n"
+"                Mindegyik szállító (pl. UPS, DHL) rendelkezik többféle "
+"szállítási móddal (pl.\n"
+"                UPS Express, UPS Standard) egy beállított, mindegyik módhoz\n"
+"                hozáfűzött árlistával.\n"
+"              </p><p>\n"
+"                These methods allow to automatically compute the delivery "
+"price\n"
+"                according to your settings; on the sales order (based on "
+"the\n"
+"                quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n"
+"              </p>\n"
+"            "
 
 #. module: delivery
 #: selection:delivery.grid.line,operator:0
@@ -117,7 +132,7 @@ msgstr ""
 #. module: delivery
 #: field:delivery.carrier,available:0
 msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Elérhető"
 
 #. module: delivery
 #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
@@ -132,7 +147,7 @@ msgstr "Fuvarozás"
 #. module: delivery
 #: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
 msgid "Carrier Information"
-msgstr ""
+msgstr "Szállítói információ"
 
 #. module: delivery
 #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
@@ -176,14 +191,14 @@ msgstr "Országok"
 #: field:delivery.grid,create_uid:0
 #: field:delivery.grid.line,create_uid:0
 msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Készítette"
 
 #. module: delivery
 #: field:delivery.carrier,create_date:0
 #: field:delivery.grid,create_date:0
 #: field:delivery.grid.line,create_date:0
 msgid "Created on"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás dátuma"
 
 #. module: delivery
 #: code:addons/delivery/delivery.py:162
@@ -272,12 +287,12 @@ msgstr "Ingyenes , ha több mint %.2f"
 #. module: delivery
 #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
 msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Általános információ"
 
 #. module: delivery
 #: help:delivery.grid.line,sequence:0
 msgid "Gives the sequence order when calculating delivery grid."
-msgstr ""
+msgstr "Sorrendet ad, ha szállítási útvonalat számol."
 
 #. module: delivery
 #: help:delivery.grid,sequence:0
@@ -353,12 +368,12 @@ msgstr ""
 #. module: delivery
 #: field:sale.order.line,is_delivery:0
 msgid "Is a Delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Ez egy szállítás"
 
 #. module: delivery
 #: help:delivery.carrier,available:0
 msgid "Is the carrier method possible with the current order."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a szállítási mód lehetséges ezzel a kiszállítással."
 
 #. module: delivery
 #: help:delivery.carrier,normal_price:0
@@ -373,14 +388,14 @@ msgstr ""
 #: field:delivery.grid,write_uid:0
 #: field:delivery.grid.line,write_uid:0
 msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Utoljára frissítve, által"
 
 #. module: delivery
 #: field:delivery.carrier,write_date:0
 #: field:delivery.grid,write_date:0
 #: field:delivery.grid.line,write_date:0
 msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
+msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
 
 #. module: delivery
 #: field:delivery.grid.line,max_value:0
@@ -406,13 +421,13 @@ msgstr "Nettó súly"
 #: code:addons/delivery/sale.py:75
 #, python-format
 msgid "No Grid Available!"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs megfelelő útvnal!"
 
 #. module: delivery
 #: code:addons/delivery/sale.py:75
 #, python-format
 msgid "No grid matching for this carrier!"
-msgstr ""
+msgstr "Ehhez a szállítóhoz nem található ideillő úthálózat!"
 
 #. module: delivery
 #: field:delivery.carrier,normal_price:0
@@ -433,7 +448,7 @@ msgstr "Operátor"
 #: code:addons/delivery/sale.py:78
 #, python-format
 msgid "Order not in Draft State!"
-msgstr ""
+msgstr "Megrendelés nem tervezet állapotú!"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
@@ -486,7 +501,7 @@ msgstr "Vevői megrendelés"
 #. module: delivery
 #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line
 msgid "Sales Order Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vevői megrendelés tétel sor"
 
 #. module: delivery
 #: code:addons/delivery/delivery.py:237
@@ -495,6 +510,8 @@ msgid ""
 "Selected product in the delivery method doesn't fulfill any of the delivery "
 "grid(s) criteria."
 msgstr ""
+"A kiválasztott termék a szállítási módban nem teljesíti a szállítási "
+"útvonal(ak) kritériumait."
 
 #. module: delivery
 #: field:delivery.grid,sequence:0
@@ -620,7 +637,7 @@ msgstr "Súly * térfogat"
 #. module: delivery
 #: view:website:stock.report_picking
 msgid "Will be invoiced to:"
-msgstr ""
+msgstr "Számlázandó ennek:"
 
 #. module: delivery
 #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form