"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 07:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 06:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: view:crm.partner.report.assign:0
msgid "Group By..."
-msgstr "Объединять по..."
+msgstr "Группировать по ..."
#. module: crm_partner_assign
#: view:crm.lead:0
msgstr "Задержка закрытия"
#. module: crm_partner_assign
-#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
+#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0
msgid "Whole Story"
msgstr "Вся история"
msgstr "День"
#. module: crm_partner_assign
-#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
+#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0
msgid "Latest email"
msgstr "Последнее эл. письмо"
"Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no "
"assignation.)"
msgstr ""
-"Предоставляет возможность назначить кандидата этому партнёру. 0 обозначает "
+"Дает вероятность назначения кандидата этому партнёру. 0 обозначает "
"отсутствие назначения."
#. module: crm_partner_assign
msgstr "В ожидании"
#. module: crm_partner_assign
-#: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_id:0
-#: selection:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0
+#: view:crm.partner.report.assign:0
+#: field:crm.partner.report.assign,partner_id:0
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Партнер"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action
-#: field:res.partner,grade_id:0
#: view:res.partner.grade:0
msgid "Partner Grade"
msgstr "Статус партнёра"
msgstr "Форматирование HTML ?"
#. module: crm_partner_assign
+#: field:crm.lead.forward.to.partner,type:0
#: field:crm.lead.report.assign,type:0
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0
msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to."
-msgstr "Партнер по которому возник этот вопрос."
+msgstr "Партнер которому был назначен этот вопрос."
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
msgstr "Этап"
#. module: crm_partner_assign
-#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:192
+#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:74
#, python-format
msgid "Fwd"
msgstr "Прд"
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: view:crm.partner.report.assign:0
msgid "Opportunities Assignment Analysis"
-msgstr "Анализ распределения предложений"
+msgstr "Анализ назначений предложений"
#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
#: view:res.partner:0
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#. module: crm_partner_assign
-#: field:crm.lead.forward.to.partner,history:0
+#: field:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0
msgid "Send history"
msgstr "Послать историю"
msgstr "Контакт"
#. module: crm_partner_assign
-#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
#: view:res.partner:0
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree
msgid "Opp. Assignment Analysis"
-msgstr "Анализ распред. сделок"
+msgstr "Анализ назначений предложений"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0
#: view:crm.lead.report.assign:0
#: view:crm.partner.report.assign:0
msgid "Salesman"
-msgstr "Менеджер продаж"
+msgstr "Продавец"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
msgstr "Задержка открытия"
#. module: crm_partner_assign
-#: selection:crm.lead.forward.to.partner,send_to:0
-#: field:crm.lead.forward.to.partner,user_id:0
#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0
#: field:crm.partner.report.assign,user_id:0
msgid "User"
#. module: crm_partner_assign
#: help:crm.lead,date_assign:0
msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner"
-msgstr "Последняя дата, когда это дело было передано или назначено партнёру"
+msgstr "Последняя дата, когда этот вопрос был назначен партнёру"
#. module: crm_partner_assign
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
msgstr "Вероятная выручка"
#. module: crm_partner_assign
+#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,partner_assigned_id:0
msgid "Assigned Partner"
msgstr "Назначенный партнер"
#. module: crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign
msgid "CRM Lead Report"
-msgstr "Отчет по кандидатам в CRM"
+msgstr "CRM - отчет по кандидатам"
#. module: crm_partner_assign
-#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
+#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0
msgid "Case Information"
msgstr "Информация о вопросе"
#. module: crm_partner_assign
+#: field:res.partner.activation,sequence:0
#: field:res.partner.grade,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr "Последовательность"
+msgstr "Нумерация"
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0