"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: Gustavo T <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-15 22:09+0000\n"
+"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
+"<webmaster@guaru.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 09:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-16 04:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
msgid "Delay to Close"
-msgstr "Espera para Fechar"
+msgstr "Adiar Fechamento"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
msgid "# of Cases"
-msgstr "Nº de Casos"
+msgstr "# de Casos"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "Helpdesk requests occurred in current year"
-msgstr "Chamados do helpdesk ocorridos no ano corrente"
+msgstr "Chamados do Helpdesk neste ano"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,company_id:0
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "Helpdesk requests occurred in last month"
-msgstr "Ocorrências de Helpdesk no último mês"
+msgstr "Chamadas no Helpdesk no último mês"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Helpdesk requests during last 7 days"
-msgstr "Requisições de Helpdesk durante os últimos 7 dias"
+msgstr "Chamadas no Helpdesk nos últimos 7 dias"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "# Mails"
-msgstr "Nº de Emails"
+msgstr "# Emails"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "My Sales Team(s)"
-msgstr "Meu Time de vVendas"
+msgstr "Minha Equipe de Vendas"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,create_date:0
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Reset to Draft"
-msgstr "Voltar para Rascunho"
+msgstr "Voltar para Provisório"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "New Helpdesk Request"
-msgstr "Nova Requisição de Helpesk"
+msgstr "Novo Chamado no Helpdesk"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
msgid "Helpdesk requests occurred in current month"
-msgstr "Chamados ocorridos no mês corrente"
+msgstr "Chamados ocorridos neste mês"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:0
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,ref2:0
msgid "Reference 2"
-msgstr "Referência 2"
+msgstr "2 Referência"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,categ_id:0
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
msgid "Draft"
-msgstr "Rascunho"
+msgstr "Provisório"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
#: view:crm.helpdesk.report:0
#: field:crm.helpdesk.report,state:0
msgid "State"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Situação"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
"Sales team to which Case belongs to. Define "
"Responsible user and Email account for mail gateway."
msgstr ""
-"Equipe de Vendas ao qual o Case pertence. Definir usuário responsável e "
+"Equipe de Vendas ao qual o Caso pertence. Definir usuário responsável e "
"conta de email para o serviço de email."
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Done"
-msgstr "Pronto"
+msgstr "Concluído"
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
msgid "Overpassed Deadline"
-msgstr "Prazo Superado"
+msgstr "Prazo Ultrapassado"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,description:0
" \n"
"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
msgstr ""
-"O estado é definido para 'Rascunho', quando um caso é criado. "
-" \n"
-"Se o caso está em progresso o estado é definido para 'Aberto'. "
+"O situação é definido para 'Provisório', quando um caso é criado. "
+" \n"
+"Se o caso está em progresso a situação é definida como 'Aberto'. "
+" \n"
+"Quando o caso termina, a situação é definida como 'Concluído'. "
" \n"
-"Quando o caso termina, o estado é definido como 'Concluído'. "
-" \n"
-"Se o caso precisa ser revisto então o estado é definido como 'Pendente'."
+"Se o caso precisa ser revisto então a situação é definida como 'Pendente'."
#. module: crm_helpdesk
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0
msgid "Request Date"
-msgstr "Data da Requisição"
+msgstr "Data de Solicitação:"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:0