[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / crm_helpdesk / i18n / it.po
index 41d053f..86cd14c 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-03 06:56+0000\n"
+"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <nicola.riolini@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-04 06:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: field:crm.helpdesk.report,email:0
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "# E-mail"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
-msgid "# of Cases"
-msgstr "# di casi"
+msgid "# of Requests"
+msgstr "# di richieste"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
@@ -44,6 +44,17 @@ msgid ""
 "              </p>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
+"Click per creare una nuova richiesta.\n"
+"</p><p>\n"
+"L'helpdesk e il supporto permettono di tracciare i vostri interventi.\n"
+"</p><p>\n"
+"Utilizzare il sistema di gestione problematiche di ODOO per le attività di \n"
+"supporto. I problemi possono essere collegati ad un server di posta: \n"
+"Nuove mail possono creare problemi, ognuna di esse automaticamente\n"
+"fornisce lo storico della conversazione con il cliente.\n"
+"</p>\n"
+"            "
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: field:crm.helpdesk,active:0
@@ -84,7 +95,6 @@ msgstr "Categoria"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: field:crm.helpdesk,channel_id:0
-#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
 #: field:crm.helpdesk.report,channel_id:0
 msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
@@ -132,7 +142,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm_helpdesk
 #: field:crm.helpdesk,create_uid:0
 msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Creato da"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: field:crm.helpdesk,create_date:0
@@ -143,7 +153,6 @@ msgstr "Data di creazione"
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
 #: field:crm.helpdesk,date:0
-#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
 #: field:crm.helpdesk.report,date:0
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
@@ -151,7 +160,7 @@ msgstr "Data"
 #. module: crm_helpdesk
 #: help:crm.helpdesk,message_last_post:0
 msgid "Date of the last message posted on the record."
-msgstr ""
+msgstr "Data dell'ultimo messaggio postato per questo record"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
@@ -199,7 +208,7 @@ msgstr "Email"
 #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117
 #, python-format
 msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Errore!"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
@@ -235,7 +244,7 @@ msgstr "Generale"
 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
 msgid "Group By"
-msgstr ""
+msgstr "Raggruppa per"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
@@ -244,6 +253,9 @@ msgid ""
 "specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
 "emails sent and costs."
 msgstr ""
+"Avere una panoramica generale delle richieste di supporto ordinandole per un "
+"criterio specifico come il tempo per processarlo, il numero di richieste con "
+"risposta, le e-mail inviate e i costi."
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_graph
@@ -276,7 +288,7 @@ msgstr "Supporto Helpdesk"
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
 msgid "Helpdesk Support Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Albero Gestione supporto helpdesk"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view
@@ -299,6 +311,8 @@ msgid ""
 "Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I "
 "manage"
 msgstr ""
+"Richieste di helpdesk che sono assegnate a me o ad uno del team di vendita "
+"che gestisco"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
@@ -317,6 +331,8 @@ msgid ""
 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
 msgstr ""
+"Integra il sommario messaggi (numero di messaggi, ...). Questo riepilogo è "
+"direttamente in formato HTML per essere inserito nelle viste Kanban."
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: field:crm.helpdesk,id:0
@@ -347,12 +363,12 @@ msgstr "Ultima azione"
 #. module: crm_helpdesk
 #: field:crm.helpdesk,message_last_post:0
 msgid "Last Message Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data Ultimo Messaggio"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: field:crm.helpdesk,write_uid:0
 msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima modifica di"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: selection:crm.helpdesk,priority:0
@@ -382,6 +398,11 @@ msgstr "Varie"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
+msgid "Month"
+msgstr "Mese"
+
+#. module: crm_helpdesk
+#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
 msgid "Month of helpdesk requests"
 msgstr "Mede delle richeiste help desk"
 
@@ -401,11 +422,6 @@ msgid "My Sales Team(s)"
 msgstr "I Miei Team di Vendita"
 
 #. module: crm_helpdesk
-#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
-msgid "My company"
-msgstr "La mia azienda"
-
-#. module: crm_helpdesk
 #: field:crm.helpdesk,name:0
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -526,12 +542,12 @@ msgstr "Riferimenti"
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
 msgid "Request Date by Month"
-msgstr ""
+msgstr "Data richieste per mese"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
 msgid "Request Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mese richieste"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
@@ -550,6 +566,8 @@ msgid ""
 "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
 "gateway."
 msgstr ""
+"Responsabile del team di vendite. Definisci l'utente responsabile ed un "
+"account email per in gateway email."
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
@@ -602,6 +620,10 @@ msgid ""
 "        \n"
 "If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'."
 msgstr ""
+"Lo stato è impostato a 'bozza' quando il caso viene creato.\n"
+"Se il caso è in stato di avanzamento e impostato su 'aperto'.\n"
+"Quando il caso è terminato lo stato è 'fatto'.\n"
+"Se il caso necessita di essere revisionato lo stato è impostato a 'pendente'."
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: help:crm.helpdesk,email_cc:0
@@ -637,12 +659,12 @@ msgstr "Email osservatori"
 #. module: crm_helpdesk
 #: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0
 msgid "Website Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggi sito"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0
 msgid "Website communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Storico comunicazione sito"
 
 #. module: crm_helpdesk
 #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117
@@ -651,3 +673,11 @@ msgid ""
 "You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
 "team category."
 msgstr ""
+"Non potete avanzare, siete al livello massimo relativo alla categoria del "
+"vostro team di vendita"
+
+#~ msgid "# of Cases"
+#~ msgstr "# di casi"
+
+#~ msgid "My company"
+#~ msgstr "La mia azienda"