Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / crm / i18n / zh_CN.po
index 6891610..e019948 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 07:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 06:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
@@ -22,8 +22,13 @@ msgid "# Leads"
 msgstr "线索"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 selection:crm.lead,type:0 view:crm.lead.report:0
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:897
+#: selection:crm.case.stage,type:0
+#: view:crm.lead:0
+#: selection:crm.lead,type:0
+#: view:crm.lead.report:0
 #: selection:crm.lead.report,type:0
+#, python-format
 msgid "Lead"
 msgstr "线索"
 
@@ -53,9 +58,10 @@ msgid "Visibility"
 msgstr "可见等级"
 
 #. module: crm
+#: view:crm.lead:0
 #: field:crm.lead,title:0
 msgid "Title"
-msgstr "标题"
+msgstr "称谓"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,show_as:0
@@ -73,7 +79,7 @@ msgid "Today"
 msgstr "今天"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 view:crm.merge.opportunity:0
+#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
 msgid "Select Opportunities"
 msgstr "选择商机"
 
@@ -84,7 +90,8 @@ msgid " "
 msgstr " "
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0 field:crm.phonecall.report,delay_close:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.phonecall.report,delay_close:0
 msgid "Delay to close"
 msgstr "延迟关闭"
 
@@ -100,12 +107,14 @@ msgid "Can not add note!"
 msgstr "添加备注不成功!"
 
 #. module: crm
+#: view:crm.case.stage:0
 #: field:crm.case.stage,name:0
 msgid "Stage Name"
 msgstr "阶段名称"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,day:0
 msgid "Day"
 msgstr "日"
@@ -133,9 +142,7 @@ msgid "No Repeat"
 msgstr "不可重复"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:491
-#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:104
-#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:47
+#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89
 #, python-format
 msgid "Warning !"
 msgstr "警告!"
@@ -151,8 +158,11 @@ msgid "Rule Name"
 msgstr "规则名称"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.resource.type:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,type_id:0
-#: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,type_id:0
+#: view:crm.case.resource.type:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,type_id:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,type_id:0
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_resource_type
 msgid "Campaign"
 msgstr "营销活动"
@@ -175,8 +185,10 @@ msgid ""
 msgstr "必须为商机选择业务伙伴才能和其它商机合并."
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:46
-#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:53
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:637
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:758
+#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282
+#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92
 #, python-format
 msgid "Warning!"
 msgstr "警告!"
@@ -189,22 +201,19 @@ msgid "Opportunities Analysis"
 msgstr "商机分析"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,partner_id:0 view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,partner_id:0
+#: view:crm.lead.report:0
 #: field:crm.lead.report,partner_id:0
-#: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0
-#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0
-#: field:crm.lead2partner,partner_id:0 view:crm.meeting:0
-#: field:crm.meeting,partner_id:0 field:crm.opportunity2phonecall,partner_id:0
-#: field:crm.partner2opportunity,partner_id:0 view:crm.phonecall:0
-#: field:crm.phonecall,partner_id:0 view:crm.phonecall.report:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,partner_id:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,partner_id:0
-#: field:crm.phonecall2opportunity,partner_id:0
-#: field:crm.phonecall2partner,partner_id:0
 #: field:crm.phonecall2phonecall,partner_id:0
 #: model:ir.model,name:crm.model_res_partner
 #: model:process.node,name:crm.process_node_partner0
 msgid "Partner"
-msgstr "业务伙伴"
+msgstr "合作伙伴"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,organizer:0 field:crm.meeting,organizer_id:0
@@ -215,7 +224,7 @@ msgstr "组织者"
 #: view:crm.phonecall:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall_to_phonecall_act
 msgid "Schedule Other Call"
-msgstr "安排其它电话访问"
+msgstr "安排其它电话呼叫"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.meeting,edit_all:0
@@ -223,16 +232,16 @@ msgid "Edit all Occurrences  of recurrent Meeting."
 msgstr "编辑经常性的会议"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:216
-#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet3 view:crm.phonecall:0
+#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211
+#: view:crm.phonecall:0
 #, python-format
 msgid "Phone Call"
-msgstr "电话访问"
+msgstr "电话呼叫"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,optout:0
+#: field:crm.lead,opt_out:0
 msgid "Opt-Out"
-msgstr "退订"
+msgstr "不参与(自动订阅邮件)"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:323
@@ -257,7 +266,7 @@ msgstr "发送新的电子邮件"
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0
 msgid "Criteria"
-msgstr "规则"
+msgstr "条件"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
@@ -301,11 +310,11 @@ msgid "Campaigns"
 msgstr "营销活动"
 
 #. module: crm
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,categ_ids:0
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act
-#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ
 msgid "Categories"
-msgstr "分类"
+msgstr "归类"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,end_type:0
@@ -313,7 +322,7 @@ msgid "Forever"
 msgstr "永远"
 
 #. module: crm
-#: help:crm.lead,optout:0
+#: help:crm.lead,opt_out:0
 msgid ""
 "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails or "
 "unsubscribed to a campaign."
@@ -322,7 +331,7 @@ msgstr "如果选择退订,这联系人将不再向其发送邮件或取消订
 #. module: crm
 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadpartner0
 msgid "Prospect Partner"
-msgstr "潜在业务伙伴"
+msgstr "潜在合作伙伴"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,contact_name:0
@@ -338,12 +347,11 @@ msgid "Link to an existing partner"
 msgstr "链接到现有的业务伙伴"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,contact_id:0 view:crm.meeting:0
 #: field:crm.opportunity2phonecall,contact_name:0
-#: field:crm.phonecall,partner_contact:0
+#: field:crm.phonecall,partner_id:0
 #: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0
 msgid "Contact"
-msgstr "联系方式"
+msgstr "联系人"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.installer:0
@@ -372,7 +380,8 @@ msgid "Opportunity Meeting"
 msgstr "商机会议"
 
 #. module: crm
-#: help:crm.lead.report,delay_close:0 help:crm.phonecall.report,delay_close:0
+#: help:crm.lead.report,delay_close:0
+#: help:crm.phonecall.report,delay_close:0
 msgid "Number of Days to close the case"
 msgstr "到期天数"
 
@@ -387,7 +396,7 @@ msgid "Fundraising"
 msgstr "资金募集"
 
 #. module: crm
-#: view:res.partner:0 field:res.partner,opportunity_ids:0
+#: field:res.partner,opportunity_ids:0
 msgid "Leads and Opportunities"
 msgstr "线索与商机"
 
@@ -440,14 +449,14 @@ msgid "Select Action"
 msgstr "选择动作"
 
 #. module: crm
-#: field:base.action.rule,trg_categ_id:0 view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,categ_id:0 view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,categ_id:0 field:crm.opportunity2phonecall,categ_id:0
-#: field:crm.phonecall,categ_id:0 view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,categ_id:0
+#: field:crm.phonecall,categ_id:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,categ_id:0
 #: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0
 msgid "Category"
-msgstr "分类"
+msgstr "类别"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
@@ -500,20 +509,17 @@ msgid "Very first contact with new prospect"
 msgstr "第一次与新的潜在客户接触"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 view:crm.partner2opportunity:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_view_crm_partner2opportunity
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_partner2opportunity
+#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
 msgid "Create Opportunity"
-msgstr "建立商机"
+msgstr "创建商机"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.installer:0
+#: view:sale.config.settings:0
 msgid "Configure"
 msgstr "设置"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:433 view:crm.lead:0 view:res.partner:0
-#, python-format
+#: view:crm.lead:0
 msgid "Escalate"
 msgstr "提升"
 
@@ -525,9 +531,9 @@ msgstr "客户&供应商关系管理"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "June"
-msgstr "6月"
+msgstr "六月"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.segmentation,state:0
@@ -558,22 +564,24 @@ msgstr "crm.send.mail.attachment"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "October"
-msgstr "10月"
+msgstr "十月"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
 msgid "Included Answers :"
-msgstr "包括答案:"
+msgstr "包括的答案:"
 
 #. module: crm
-#: help:crm.meeting,email_from:0 help:crm.phonecall,email_from:0
+#: help:crm.phonecall,email_from:0
 msgid "These people will receive email."
 msgstr "这些人将收到电子邮件。"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.meeting:0 field:crm.meeting,name:0
+#: field:crm.case.section,message_summary:0
+#: field:crm.lead,message_summary:0
+#: field:crm.phonecall,message_summary:0
 msgid "Summary"
 msgstr "摘要"
 
@@ -600,7 +608,7 @@ msgstr "允许你链接你的电子邮件到系统的文档模块。你可以添
 #. module: crm
 #: view:crm.case.categ:0
 msgid "Case Category"
-msgstr "业务分类"
+msgstr "案子分类"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.segmentation,som_interval_default:0
@@ -627,7 +635,7 @@ msgstr "特征选项"
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "#Phone calls"
-msgstr "电话访问"
+msgstr "电话呼叫"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.segmentation,categ_id:0
@@ -726,9 +734,10 @@ msgid "Leads Form"
 msgstr "线索表单"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.segmentation:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
+#: view:crm.segmentation:0
+#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
 msgid "Partner Segmentation"
-msgstr "业务伙伴细分"
+msgstr "合作伙伴细分"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet
@@ -745,32 +754,38 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0
 msgid "Probable Revenue"
-msgstr "可能收入"
+msgstr "可能收益"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.segmentation,name:0
 msgid "The name of the segmentation."
-msgstr "细分的名称"
+msgstr "细分名称"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.case.stage,probability:0 field:crm.lead,probability:0
+#: field:crm.case.stage,probability:0
 msgid "Probability (%)"
 msgstr "概率(%)"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Leads Generation"
-msgstr "产生线索"
+msgstr "线索产生"
 
 #. module: crm
 #: view:board.board:0
 msgid "Statistics Dashboard"
-msgstr "统计控制台"
+msgstr "统计仪表盘"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:718 view:crm.lead:0 selection:crm.lead,type:0
-#: view:crm.lead.report:0 selection:crm.lead.report,type:0
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:877
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2
+#: selection:crm.case.stage,type:0
+#: view:crm.lead:0
+#: selection:crm.lead,type:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: selection:crm.lead.report,type:0
 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0
+#: field:res.partner,opportunity_count:0
 #, python-format
 msgid "Opportunity"
 msgstr "商机"
@@ -793,10 +808,11 @@ msgstr "停止处理"
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:0
 msgid "Search Phonecalls"
-msgstr "查询电话访问"
+msgstr "搜索电话呼叫"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead2partner:0 view:crm.phonecall2partner:0
+#: view:crm.lead2partner:0
+#: view:crm.phonecall2partner:0
 msgid "Continue"
 msgstr "继续"
 
@@ -816,7 +832,7 @@ msgid "Set Team to"
 msgstr "设定团队"
 
 #. module: crm
-#: view:calendar.attendee:0 field:calendar.attendee,categ_id:0
+#: field:calendar.attendee,categ_id:0
 msgid "Event Type"
 msgstr "事件类型"
 
@@ -828,7 +844,7 @@ msgstr "crm.installer"
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation,exclusif:0
 msgid "Exclusive"
-msgstr "唯一的"
+msgstr "排它的"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_opportunity.py:91
@@ -858,7 +874,8 @@ msgid "Sales Purchase"
 msgstr "销售采购"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.stage:0 field:crm.case.stage,requirements:0
+#: view:crm.case.stage:0
+#: field:crm.case.stage,requirements:0
 msgid "Requirements"
 msgstr "必备条件"
 
@@ -880,19 +897,22 @@ msgid "Gives the sequence order when displaying a list of case stages."
 msgstr "提供在显示业务列表时的次序"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead2opportunity.partner,opportunity_ids:0
+#: view:crm.lead:0
+#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
+#: field:crm.lead2opportunity.partner,opportunity_ids:0
 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,opportunity_ids:0
-#: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_oppor11
-#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_opp
+#: model:ir.actions.act_window,name:crm.relate_partner_opportunities
+#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_opportunities
 #: model:process.node,name:crm.process_node_opportunities0
+#: view:res.partner:0
 msgid "Opportunities"
-msgstr "商机列表"
+msgstr "商机"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation,categ_id:0
 msgid "Partner Category"
-msgstr "业务伙伴分类"
+msgstr "业务伙伴类别"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.add.note:0
@@ -923,12 +943,12 @@ msgstr "采购金额"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Mark Lost"
-msgstr "失去标记"
+msgstr "标记失去"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "March"
 msgstr "3月"
 
@@ -959,7 +979,8 @@ msgid "<"
 msgstr "<"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,mobile:0 field:crm.phonecall,partner_mobile:0
+#: field:crm.lead,mobile:0
+#: field:crm.phonecall,partner_mobile:0
 msgid "Mobile"
 msgstr "手机"
 
@@ -996,14 +1017,10 @@ msgid "Opt-In"
 msgstr "订阅"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:814 code:addons/crm/crm_phonecall.py:296
-#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_meeting.py:83 view:crm.meeting:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_meeting_new
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_meet
-#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ_meet
-#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_meeting_sale view:res.partner:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_meeting_partner
+#: view:res.partner:0
 #: field:res.partner,meeting_ids:0
-#, python-format
 msgid "Meetings"
 msgstr "会议"
 
@@ -1013,8 +1030,9 @@ msgid "Choose day where repeat the meeting"
 msgstr "为重复的会议选择日期"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,date_action_next:0 field:crm.lead,title_action:0
-#: field:crm.meeting,date_action_next:0 field:crm.phonecall,date_action_next:0
+#: field:crm.lead,date_action_next:0
+#: field:crm.lead,title_action:0
+#: field:crm.phonecall,date_action_next:0
 msgid "Next Action"
 msgstr "下一动作"
 
@@ -1044,11 +1062,11 @@ msgstr "关闭、取消的电话访问不能转换为商机"
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
 msgid "Partner Segmentations"
-msgstr "业务伙伴细分"
+msgstr "合作伙伴细分"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.meeting,user_id:0 view:crm.phonecall:0
-#: field:crm.phonecall,user_id:0 view:res.partner:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: field:crm.phonecall,user_id:0
 msgid "Responsible"
 msgstr "负责人"
 
@@ -1078,7 +1096,8 @@ msgid "Stage:"
 msgstr "阶段:"
 
 #. module: crm
-#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5 view:crm.lead:0
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6
+#: view:crm.lead:0
 msgid "Won"
 msgstr "已赢得"
 
@@ -1098,8 +1117,10 @@ msgid "HTML formatting?"
 msgstr "HTML格式?"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,type:0 field:crm.lead.report,type:0
-#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
+#: field:crm.case.stage,type:0
+#: field:crm.lead,type:0
+#: field:crm.lead.report,type:0
+#: view:crm.opportunity2phonecall:0
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
@@ -1109,7 +1130,8 @@ msgid "Compute Segmentation"
 msgstr "计算细分"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0
+#: selection:crm.lead.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Lowest"
@@ -1125,13 +1147,14 @@ msgstr "附件"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "August"
 msgstr "8月"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,create_date:0 field:crm.meeting,create_date:0
-#: view:crm.phonecall:0 field:crm.phonecall,create_date:0
+#: field:crm.lead,create_date:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: field:crm.phonecall,create_date:0
 #: field:crm.phonecall.report,creation_date:0
 msgid "Creation Date"
 msgstr "创建日期"
@@ -1147,7 +1170,7 @@ msgid "Recurrent ID"
 msgstr "循环ID"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 view:crm.meeting:0 view:res.partner:0
+#: field:crm.lead,name:0
 msgid "Subject"
 msgstr "主题"
 
@@ -1157,8 +1180,11 @@ msgid "Tue"
 msgstr "周二"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.stage:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,stage_id:0
-#: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,stage_id:0
+#: view:crm.case.stage:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,stage_id:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,stage_id:0
 msgid "Stage"
 msgstr "阶段"
 
@@ -1251,7 +1277,8 @@ msgstr ""
 "  *跟踪工作(图表)\n"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.section:0 field:crm.case.section,stage_ids:0
+#: view:crm.case.section:0
+#: field:crm.case.section,stage_ids:0
 #: view:crm.case.stage:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_stage_act
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act
@@ -1261,8 +1288,6 @@ msgstr "阶段"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,planned_revenue:0
-#: field:crm.partner2opportunity,planned_revenue:0
-#: field:crm.phonecall2opportunity,planned_revenue:0
 msgid "Expected Revenue"
 msgstr "预期收益"
 
@@ -1276,20 +1301,20 @@ msgstr "在系统中创建指定的电话访问分类以方便定义电话访问
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "September"
 msgstr "9月"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation,partner_id:0
 msgid "Max Partner ID processed"
-msgstr "处理的最大业务伙伴ID"
+msgstr "已处理的最大业务伙伴ID"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_phonecalls_tree
 msgid "Phone Calls Analysis"
-msgstr "电话访问分析"
+msgstr "电话呼叫分析"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,opening_date:0
@@ -1308,7 +1333,8 @@ msgid "Manages a Helpdesk service."
 msgstr "管理一个服务台服务"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.partner2opportunity,name:0 field:crm.phonecall2opportunity,name:0
+#: field:crm.partner2opportunity,name:0
+#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0
 msgid "Opportunity Name"
 msgstr "商机名称"
 
@@ -1317,7 +1343,7 @@ msgstr "商机名称"
 msgid ""
 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team "
 "without removing it."
-msgstr "如果有效字段设为true,它将允许你忽略销售团队在外面删除它。"
+msgstr "如果active字段设为true,它将允许你隐藏销售团队而不用删除它。"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
@@ -1363,8 +1389,8 @@ msgid ""
 msgstr "勾选此项, 如果你要使用此标签上的细分规则. 如果不选下面的标准将被忽略"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead2partner:0 view:crm.phonecall:0 view:crm.phonecall2partner:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner
+#: view:crm.lead2partner:0
+#: view:crm.phonecall2partner:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2partner
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_phonecall2partner
 msgid "Create a Partner"
@@ -1386,12 +1412,14 @@ msgid "Days to Close"
 msgstr "结束日期"
 
 #. module: crm
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075
 #: field:crm.case.section,complete_name:0
+#, python-format
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,id:0 field:crm.meeting,id:0 field:crm.phonecall,id:0
+#: field:crm.lead,id:0
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1401,16 +1429,18 @@ msgid "Partner To Opportunity"
 msgstr "业务伙伴的商机"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.meeting,date:0 field:crm.opportunity2phonecall,date:0
-#: view:crm.phonecall:0 field:crm.phonecall,date:0
-#: field:crm.phonecall2phonecall,date:0 view:res.partner:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,date:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: field:crm.phonecall,date:0
+#: field:crm.phonecall2phonecall,date:0
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Extended Filters..."
-msgstr "扩展过滤器..."
+msgstr "扩展的过滤器..."
 
 #. module: crm
 #: field:crm.phonecall2opportunity,name:0
@@ -1458,15 +1488,13 @@ msgstr "编码"
 #. module: crm
 #: field:crm.case.section,child_ids:0
 msgid "Child Teams"
-msgstr "子"
+msgstr "子团队"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,state:0 field:crm.meeting,state:0
-#: field:crm.phonecall,state:0 view:crm.phonecall.report:0
-#: field:crm.phonecall.report,state:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,state_id:0
 msgid "State"
-msgstr "状态"
+msgstr "省/ 州"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead1
@@ -1484,12 +1512,12 @@ msgid "References"
 msgstr "参考"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:441 view:crm.lead:0
 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
-#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 view:crm.lead2partner:0
-#: view:crm.partner2opportunity:0 view:crm.phonecall:0
-#: view:crm.phonecall2partner:0 view:res.partner:0
-#, python-format
+#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
+#: view:crm.merge.opportunity:0
+#: view:crm.opportunity2phonecall:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.phonecall2phonecall:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -1528,7 +1556,7 @@ msgstr "勾选此项, 如果你想规定发邮件l给业务伙伴"
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action
 msgid "Phonecall Categories"
-msgstr "电话访问分类"
+msgstr "电话访问类别"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -1578,7 +1606,8 @@ msgstr ""
 "商机分析给你随时访问商机的信息如:预期收入、计划成本、错过的最后时限或者每个商机的互动次数。这个报表主要给销售经理定期审查这团队里的业务员。"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.case.categ,name:0 field:crm.lead,name:0
+#: field:crm.case.categ,name:0
+#: field:crm.payment.mode,name:0
 #: field:crm.segmentation,name:0
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
@@ -1597,9 +1626,9 @@ msgid ""
 msgstr "为你的销售的线索和商机增加特定的阶段以便更好组织你的销售渠道。阶段使你更轻松跟踪指定的线索或在销售周期中的商机。"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0
 msgid "My Case(s)"
-msgstr "我的业务"
+msgstr "我的案子"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,birthdate:0
@@ -1624,12 +1653,14 @@ msgid ""
 msgstr "设定这业务销售团队的负责人和邮件地址"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0
+#: view:crm.phonecall:0
 msgid "Creation"
 msgstr "创建时间"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0
+#: selection:crm.lead.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "High"
@@ -1689,7 +1720,9 @@ msgid "Planned Revenue"
 msgstr "计划收入"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.phonecall:0
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Group By..."
 msgstr "分组于"
@@ -1756,7 +1789,7 @@ msgstr "这默认百分比描述业务在这阶段的平均的成功概率"
 #: view:crm.phonecall.report:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_phonecall_new
 msgid "Phone calls"
-msgstr "电话访问"
+msgstr "电话呼叫"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -1784,7 +1817,8 @@ msgid "Mon"
 msgstr "周一"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0
+#: selection:crm.lead.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Highest"
@@ -1806,8 +1840,8 @@ msgid "Recurrent Meeting"
 msgstr "循环性会议"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.section:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,description:0
-#: view:crm.opportunity2phonecall:0
+#: view:crm.case.section:0
+#: field:crm.lead,description:0
 msgid "Notes"
 msgstr "备注"
 
@@ -1827,7 +1861,7 @@ msgid "Opportunity by Categories"
 msgstr "商机按分类分组"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,partner_name:0
+#: field:crm.lead,partner_name:0
 msgid "Customer Name"
 msgstr "客户名称"
 
@@ -1849,7 +1883,7 @@ msgstr "为销售团队选择阶段"
 #. module: crm
 #: view:board.board:0
 msgid "Opportunities by Stage"
-msgstr "商机的阶段"
+msgstr "商机 按阶段"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -1859,19 +1893,20 @@ msgstr "循环选择"
 #. module: crm
 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0
 msgid "Prospect is converting to business partner"
-msgstr "潜在客户转换为业务伙伴"
+msgstr "潜在客户正转换为商业伙伴"
 
 #. module: crm
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall2opportunity_act
+#: view:crm.phonecall2opportunity:0
 msgid "Convert To Opportunity"
 msgstr "转换为商机"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.phonecall:0 selection:crm.phonecall,state:0
-#: view:crm.phonecall.report:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
-#: view:res.partner:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: selection:crm.phonecall,state:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
+#: selection:crm.phonecall.report,state:0
 msgid "Held"
-msgstr "保留"
+msgstr "已挂起"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -1893,7 +1928,7 @@ msgstr "合并商机"
 #. module: crm
 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead5
 msgid "Google Adwords"
-msgstr "google"
+msgstr "Google Adwords"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall
@@ -1927,9 +1962,13 @@ msgid "Send"
 msgstr "发送"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,priority:0 view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,priority:0 field:crm.phonecall,priority:0
-#: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall.report,priority:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,priority:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,priority:0
+#: field:crm.phonecall,priority:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
+#: field:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Priority"
 msgstr "优先级(0=紧急)"
 
@@ -1941,7 +1980,7 @@ msgstr "使用这销售采购规则"
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner
 msgid "Lead To Opportunity Partner"
-msgstr "线索转换为业务伙伴或商机"
+msgstr "线索转换为合作伙伴或商机"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,location_id:0 field:crm.meeting,location:0
@@ -1982,7 +2021,8 @@ msgid "Segmentation line"
 msgstr "细分明细"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
+#: view:crm.opportunity2phonecall:0
+#: view:crm.phonecall2phonecall:0
 msgid "Planned Date"
 msgstr "计划日期"
 
@@ -1994,7 +2034,7 @@ msgstr "Caldav 服务的URL"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Expected Revenues"
-msgstr "预期收入"
+msgstr "预期收益"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6
@@ -2002,7 +2042,8 @@ msgid "Google Adwords 2"
 msgstr "google 2"
 
 #. module: crm
-#: help:crm.lead,type:0 help:crm.lead.report,type:0
+#: help:crm.lead,type:0
+#: help:crm.lead.report,type:0
 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
 msgstr "类型用于区分销售线索和商机"
 
@@ -2014,9 +2055,9 @@ msgstr "你确定你基于这电话访问创建的业务伙伴?"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "July"
-msgstr "7月"
+msgstr "七月"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act
@@ -2048,7 +2089,7 @@ msgid "Lead to Partner"
 msgstr "线索转换为业务伙伴"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.segmentation:0 field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
+#: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act
 msgid "Segmentation"
 msgstr "细分"
@@ -2064,10 +2105,10 @@ msgid "MS-Outlook"
 msgstr "MS-Outlook"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.phonecall:0 selection:crm.phonecall,state:0
-#: view:crm.phonecall.report:0 view:res.partner:0
+#: selection:crm.phonecall,state:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Not Held"
-msgstr "不保留"
+msgstr "未挂起"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,probability:0
@@ -2075,15 +2116,16 @@ msgid "Probability"
 msgstr "概率"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0 field:crm.meeting,month_list:0
-#: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall.report,month:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
+#: field:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "Month"
 msgstr "月份"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_leads_all
-#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0_act_leads
+#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_leads
 #: model:process.node,name:crm.process_node_leads0
 msgid "Leads"
 msgstr "线索"
@@ -2119,9 +2161,8 @@ msgid "Start Date"
 msgstr "开启日期"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.phonecall:0 selection:crm.phonecall,state:0
-#: view:crm.phonecall.report:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
-#: view:res.partner:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
+#: selection:crm.phonecall.report,state:0
 msgid "Todo"
 msgstr "待办"
 
@@ -2146,7 +2187,8 @@ msgid "Reset to Unconfirmed"
 msgstr "重置为未确认"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.opportunity2phonecall,note:0 field:crm.phonecall2phonecall,note:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,note:0
+#: field:crm.phonecall2phonecall,note:0
 msgid "Note"
 msgstr "备注"
 
@@ -2156,16 +2198,19 @@ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
 msgstr "选择的公司不属于此用户允许访问的公司。"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0
+#: selection:crm.lead.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Low"
 msgstr "低"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.add.note,state:0 field:crm.lead,date_closed:0
-#: selection:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
-#: selection:crm.lead.report,state:0 field:crm.meeting,date_closed:0
+#: selection:crm.case.stage,state:0
+#: field:crm.lead,date_closed:0
+#: selection:crm.lead,state:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: selection:crm.lead.report,state:0
 #: field:crm.phonecall,date_closed:0
 msgid "Closed"
 msgstr "已关闭"
@@ -2181,10 +2226,11 @@ msgid "Internal Meeting"
 msgstr "内部会议"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:454 selection:crm.add.note,state:0 view:crm.lead:0
-#: selection:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
-#: selection:crm.lead.report,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
-#, python-format
+#: selection:crm.case.stage,state:0
+#: selection:crm.lead,state:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: selection:crm.lead.report,state:0
+#: selection:crm.phonecall.report,state:0
 msgid "Pending"
 msgstr "待处理"
 
@@ -2202,24 +2248,29 @@ msgstr "完整抄送"
 #: view:crm.phonecall:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone0
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone
-#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall view:res.partner:0
+#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall
 msgid "Phone Calls"
-msgstr "电话访问"
+msgstr "电话呼叫"
 
 #. module: crm
-#: help:crm.lead.report,delay_open:0 help:crm.phonecall.report,delay_open:0
+#: help:crm.lead.report,delay_open:0
+#: help:crm.phonecall.report,delay_open:0
 msgid "Number of Days to open the case"
 msgstr "业务开启的天数"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,phone:0 field:crm.opportunity2phonecall,phone:0
-#: field:crm.phonecall,partner_phone:0 field:crm.phonecall2phonecall,phone:0
+#: field:crm.lead,phone:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,phone:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: field:crm.phonecall,partner_phone:0
+#: field:crm.phonecall2phonecall,phone:0
 msgid "Phone"
 msgstr "电话"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.case.channel,active:0 field:crm.case.section,active:0
-#: field:crm.lead,active:0 field:crm.meeting,active:0
+#: field:crm.case.channel,active:0
+#: field:crm.case.section,active:0
+#: field:crm.lead,active:0
 #: field:crm.phonecall,active:0
 msgid "Active"
 msgstr "有效"
@@ -2233,7 +2284,7 @@ msgstr "这商机的阶段’%s'已改为'%s'。"
 #. module: crm
 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
 msgid "Mandatory Expression"
-msgstr "强制的表达式1"
+msgstr "强制的表达式"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
@@ -2251,8 +2302,7 @@ msgid "CC"
 msgstr "抄送"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.send.mail:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mail
+#: view:crm.lead:0
 msgid "Send Mail"
 msgstr "发送邮件"
 
@@ -2274,12 +2324,10 @@ msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking."
 msgstr "这可能会帮助组织资金募集的过程和跟踪"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0
-#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
-#: field:crm.lead2partner,action:0 field:crm.opportunity2phonecall,action:0
-#: field:crm.phonecall2partner,action:0 field:crm.phonecall2phonecall,action:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,action:0
+#: field:crm.phonecall2phonecall,action:0
 msgid "Action"
-msgstr "动作"
+msgstr "操作"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.installer,crm_claim:0
@@ -2317,7 +2365,7 @@ msgid "Misc"
 msgstr "杂项"
 
 #. module: crm
-#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 view:crm.meeting:0
+#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
 msgid "Other"
 msgstr "其它"
 
@@ -2342,9 +2390,9 @@ msgid "_Schedule Call"
 msgstr "_计划的电话访问"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:396 view:crm.lead:0 view:crm.lead.report:0
-#: selection:crm.lead.report,state:0 view:res.partner:0
-#, python-format
+#: view:crm.lead:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: selection:crm.lead.report,state:0
 msgid "Open"
 msgstr "开启"
 
@@ -2354,6 +2402,7 @@ msgid "Tuesday"
 msgstr "周二"
 
 #. module: crm
+#: view:crm.lead:0
 #: field:crm.lead,city:0
 msgid "City"
 msgstr "城市"
@@ -2495,7 +2544,8 @@ msgid "Search Leads"
 msgstr "查询线索"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,delay_open:0
 msgid "Delay to open"
 msgstr "延迟开启"
@@ -2564,13 +2614,13 @@ msgid "Set New State To"
 msgstr "设定新状态"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,date_action_last:0 field:crm.meeting,date_action_last:0
+#: field:crm.lead,date_action_last:0
 #: field:crm.phonecall,date_action_last:0
 msgid "Last Action"
 msgstr "最近动作"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.meeting,duration:0 field:crm.phonecall,duration:0
+#: field:crm.phonecall,duration:0
 #: field:crm.phonecall.report,duration:0
 msgid "Duration"
 msgstr "持续时间"
@@ -2592,12 +2642,13 @@ msgid "A partner is already defined on this lead."
 msgstr "这线索已定义业务伙伴"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead.report,nbr:0 field:crm.phonecall.report,nbr:0
+#: field:crm.lead.report,nbr:0
+#: field:crm.phonecall.report,nbr:0
 msgid "# of Cases"
 msgstr "# 业务"
 
 #. module: crm
-#: help:crm.meeting,section_id:0 help:crm.phonecall,section_id:0
+#: help:crm.phonecall,section_id:0
 msgid "Sales team to which Case belongs to."
 msgstr "销售团队属于那个业务"
 
@@ -2653,9 +2704,12 @@ msgid "Assignment"
 msgstr "分配"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,company_id:0 view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,company_id:0 field:crm.phonecall,company_id:0
-#: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall.report,company_id:0
+#: field:crm.lead,company_id:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,company_id:0
+#: field:crm.phonecall,company_id:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
+#: field:crm.phonecall.report,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "公司"
 
@@ -2712,7 +2766,8 @@ msgid "Last"
 msgstr "最后"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,message_ids:0 field:crm.meeting,message_ids:0
+#: field:crm.case.section,message_ids:0
+#: field:crm.lead,message_ids:0
 #: field:crm.phonecall,message_ids:0
 msgid "Messages"
 msgstr "消息"
@@ -2729,14 +2784,17 @@ msgid "Error!"
 msgstr "错误!"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.opportunity2phonecall,name:0 field:crm.phonecall2phonecall,name:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,name:0
+#: field:crm.phonecall2phonecall,name:0
 msgid "Call summary"
-msgstr "电话访问摘要"
+msgstr "呼叫摘要"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.add.note,state:0 selection:crm.lead,state:0
-#: selection:crm.lead.report,state:0 selection:crm.meeting,state:0
-#: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
+#: selection:crm.case.stage,state:0
+#: selection:crm.lead,state:0
+#: selection:crm.lead.report,state:0
+#: selection:crm.phonecall,state:0
+#: selection:crm.phonecall.report,state:0
 msgid "Cancelled"
 msgstr "已取消"
 
@@ -2814,9 +2872,9 @@ msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.phonecall,name:0 view:res.partner:0
+#: field:crm.phonecall,name:0
 msgid "Call Summary"
-msgstr "电话访问摘要"
+msgstr "电话呼叫摘要"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0
@@ -2832,7 +2890,7 @@ msgstr "电话访问到电话访问"
 #: view:crm.lead:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.opportunity2phonecall_act
 msgid "Schedule/Log Call"
-msgstr "计划/电话访问的记录"
+msgstr "计划/记录呼叫"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.installer,fetchmail:0
@@ -2840,7 +2898,7 @@ msgid "Fetch Emails"
 msgstr "取邮件"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.meeting,state:0
+#: selection:crm.phonecall,state:0
 msgid "Confirmed"
 msgstr "已确认"
 
@@ -2852,7 +2910,7 @@ msgid ""
 msgstr "这些地址讲收到这邮件的副本。要永久修改这些抄送地址列表编辑这业务的全局抄送字段。"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.meeting:0
+#: view:crm.phonecall:0
 msgid "Confirm"
 msgstr "确定"
 
@@ -2890,13 +2948,16 @@ msgid "Day of month"
 msgstr "日"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead2opportunity,probability:0
+#: field:crm.lead,probability:0
 msgid "Success Rate (%)"
 msgstr "成功率(%)"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.add.note,state:0 model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
-#: view:crm.lead:0 selection:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
+#: selection:crm.case.stage,state:0
+#: view:crm.lead:0
+#: selection:crm.lead,state:0
+#: view:crm.lead.report:0
 msgid "New"
 msgstr "新建"
 
@@ -2906,21 +2967,26 @@ msgid "Mail TO"
 msgstr "发邮件到"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,email_from:0 field:crm.meeting,email_from:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,email_from:0
 #: field:crm.phonecall,email_from:0
 msgid "Email"
 msgstr "电子邮件"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.channel:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,channel_id:0
-#: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,channel_id:0
+#: view:crm.case.channel:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,channel_id:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,channel_id:0
 msgid "Channel"
 msgstr "途径"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
+#: view:crm.opportunity2phonecall:0
+#: view:crm.phonecall2phonecall:0
 msgid "Schedule Call"
-msgstr "计划的电话访问"
+msgstr "计划的电话呼叫"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:135
@@ -3032,7 +3098,7 @@ msgid "Daily"
 msgstr "每天"
 
 #. module: crm
-#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
 msgid "Qualification"
 msgstr "资格条件"
 
@@ -3049,7 +3115,7 @@ msgstr "首页"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "December"
 msgstr "12月"
 
@@ -3108,7 +3174,8 @@ msgid "Salesman"
 msgstr "业务员"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,date_deadline:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,date_deadline:0
 msgid "Expected Closing"
 msgstr "预期结束"
 
@@ -3138,12 +3205,14 @@ msgid "Outbound"
 msgstr "致电"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,date_open:0 field:crm.phonecall,date_open:0
+#: field:crm.lead,date_open:0
+#: field:crm.phonecall,date_open:0
 msgid "Opened"
 msgstr "已开启"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.section:0 field:crm.case.section,member_ids:0
+#: view:crm.case.section:0
+#: field:crm.case.section,member_ids:0
 msgid "Team Members"
 msgstr "团队成员"
 
@@ -3187,9 +3256,9 @@ msgid "Success Probability"
 msgstr "成功概率"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:466 selection:crm.lead.report,state:0
-#: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
-#, python-format
+#: selection:crm.lead.report,state:0
+#: selection:crm.phonecall,state:0
+#: selection:crm.phonecall.report,state:0
 msgid "Draft"
 msgstr "草稿"
 
@@ -3204,10 +3273,10 @@ msgid "Attendees"
 msgstr "与会者"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.meeting:0 view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0
+#: view:crm.phonecall:0
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_meeting
 #: model:process.node,name:crm.process_node_meeting0
-#: model:res.request.link,name:crm.request_link_meeting
 msgid "Meeting"
 msgstr "会议"
 
@@ -3242,7 +3311,8 @@ msgid "Configuration Progress"
 msgstr "设置进度"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0
+#: selection:crm.lead.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Normal"
@@ -3270,14 +3340,15 @@ msgid "Delay to Open"
 msgstr "延迟开启"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead.report,user_id:0 field:crm.phonecall.report,user_id:0
+#: field:crm.lead.report,user_id:0
+#: field:crm.phonecall.report,user_id:0
 msgid "User"
 msgstr "用户"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "November"
 msgstr "11月"
 
@@ -3301,7 +3372,7 @@ msgstr "计划的电话访问"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "January"
 msgstr "1月"
 
@@ -3380,7 +3451,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "结束"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0
 msgid "Categorization"
 msgstr "归类"
 
@@ -3396,6 +3467,7 @@ msgstr "循环"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,phonecall_id:0
+#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall
 msgid "Phonecall"
 msgstr "电话访问"
 
@@ -3430,29 +3502,36 @@ msgid "State of Mind"
 msgstr "满意度"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.case.section,note:0 view:crm.meeting:0
-#: field:crm.meeting,description:0 view:crm.phonecall:0
-#: field:crm.phonecall,description:0 field:crm.segmentation,description:0
+#: field:crm.case.section,note:0
+#: field:crm.phonecall,description:0
+#: view:crm.segmentation:0
+#: field:crm.segmentation,description:0
 msgid "Description"
 msgstr "说明"
 
 #. module: crm
-#: field:base.action.rule,trg_section_id:0 field:crm.case.categ,section_id:0
-#: field:crm.case.resource.type,section_id:0 view:crm.case.section:0
-#: field:crm.case.section,name:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,section_id:0
-#: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,section_id:0
+#: field:crm.case.categ,section_id:0
+#: field:crm.case.resource.type,section_id:0
+#: view:crm.case.section:0
+#: field:crm.case.section,name:0
+#: field:crm.lead,section_id:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,section_id:0
 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,section_id:0
-#: field:crm.meeting,section_id:0 field:crm.opportunity2phonecall,section_id:0
-#: view:crm.phonecall:0 field:crm.phonecall,section_id:0
-#: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0
-#: field:res.partner,section_id:0 field:res.users,context_section_id:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,section_id:0
+#: field:crm.payment.mode,section_id:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: field:crm.phonecall,section_id:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
+#: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0
+#: field:res.partner,section_id:0
 msgid "Sales Team"
 msgstr "销售团队"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "May"
 msgstr "5月"
 
@@ -3488,40 +3567,46 @@ msgid "Working Hours"
 msgstr "工作时间"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,is_customer_add:0
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0
+#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0
+#: field:crm.partner.binding,partner_id:0
+#, python-format
 msgid "Customer"
 msgstr "客户"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "February"
 msgstr "2月"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_meet_create_partner
 msgid "Schedule a Meeting"
 msgstr "安排一个会议"
 
 #. module: crm
-#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 view:crm.lead:0
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead8
+#: view:crm.lead:0
 msgid "Lost"
 msgstr "丢失"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,country_id:0 view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,country_id:0
+#: view:crm.lead.report:0
 #: field:crm.lead.report,country_id:0
 msgid "Country"
 msgstr "国家"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 view:crm.lead2opportunity.partner:0
-#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
+#: view:crm.lead:0
+#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
-#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 view:crm.phonecall:0
-#: view:res.partner:0
+#: view:crm.phonecall:0
 msgid "Convert to Opportunity"
 msgstr "转换为商机"
 
@@ -3533,7 +3618,7 @@ msgstr "周三"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "April"
 msgstr "4月"
 
@@ -3559,7 +3644,7 @@ msgid "Option"
 msgstr "选项"
 
 #. module: crm
-#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5
 msgid "Negotiation"
 msgstr "谈判"
 
@@ -3569,7 +3654,7 @@ msgid "Exp.Closing"
 msgstr "结束中"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.case.stage,sequence:0 field:crm.meeting,sequence:0
+#: field:crm.case.stage,sequence:0
 msgid "Sequence"
 msgstr "序列"
 
@@ -3594,17 +3679,19 @@ msgid "Second"
 msgstr "第二人称"
 
 #. module: crm
-#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4
 msgid "Proposition"
 msgstr "建议"
 
 #. module: crm
+#: view:crm.phonecall:0
 #: field:res.partner,phonecall_ids:0
 msgid "Phonecalls"
 msgstr "电话访问列表"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,name:0
 msgid "Year"
 msgstr "年"