[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / crm / i18n / sl.po
index ca665f6..9c82e3c 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,meeting_count:0
@@ -24,6 +24,8 @@ msgid "# Meetings"
 msgstr "# Sestanki"
 
 #. module: crm
+#: field:crm.lead.report,nbr_cases:0
+#: field:crm.opportunity.report,nbr_cases:0
 #: field:crm.phonecall.report,nbr:0
 msgid "# of Cases"
 msgstr "# primerov"
@@ -299,7 +301,7 @@ msgid ""
 "<ul>\n"
 "<li>Name: ${object.name}</li>\n"
 "<li>ID: ${object.id}</li>\n"
-"<li>Description: ${object.description}</li>\n"
+"<li>Description: ${object.description}</field></li>\n"
 "</ul>"
 msgstr ""
 
@@ -352,7 +354,7 @@ msgid "Alias Domain"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:298
+#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304
 #, python-format
 msgid ""
 "All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
@@ -416,6 +418,7 @@ msgstr "Priredi priložnosti"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,opening_date:0
+#: field:crm.opportunity.report,opening_date:0
 msgid "Assignation Date"
 msgstr ""
 
@@ -451,11 +454,18 @@ msgstr ""
 
 #. module: crm
 #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country
+#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country
 msgid "By Country"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
+#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team
+msgid "By Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
 #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson
+#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson
 msgid "By Salespersons"
 msgstr ""
 
@@ -465,6 +475,11 @@ msgid "CRM Lead Analysis"
 msgstr "Analiza potencialnih priložnosti"
 
 #. module: crm
+#: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report
+msgid "CRM Opportunity Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode
 msgid "CRM Payment Mode"
 msgstr "CRM način plačila"
@@ -494,8 +509,10 @@ msgstr ""
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
+#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: field:crm.lead,campaign_id:0
 #: field:crm.lead.report,campaign_id:0
+#: field:crm.opportunity.report,campaign_id:0
 #: view:crm.tracking.campaign:crm.crm_tracking_campaign_form
 #: view:crm.tracking.campaign:crm.crm_tracking_campaign_tree
 #: field:crm.tracking.mixin,campaign_id:0
@@ -552,7 +569,6 @@ msgstr "Kategorizacija"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.phonecall,categ_id:0
-#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
 #: field:crm.phonecall.report,categ_id:0
 #: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0
 msgid "Category"
@@ -570,8 +586,10 @@ msgstr "Avtomatska sprememba verjetnosti"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
+#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: field:crm.lead,medium_id:0
 #: field:crm.lead.report,medium_id:0
+#: field:crm.opportunity.report,medium_id:0
 #: view:crm.tracking.medium:crm.crm_tracking_medium_view_form
 #: field:crm.tracking.mixin,medium_id:0
 #: view:crm.tracking.source:crm.crm_tracking_source_view_form
@@ -648,6 +666,7 @@ msgstr "Zapri"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,date_closed:0
+#: field:crm.opportunity.report,date_closed:0
 #: field:crm.phonecall.report,date_closed:0
 msgid "Close Date"
 msgstr "Datum zaključka"
@@ -659,7 +678,7 @@ msgid "Closed"
 msgstr "Zaprto"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:120
+#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105
 #, python-format
 msgid "Closed/Dead leads cannot be converted into opportunities."
 msgstr ""
@@ -670,11 +689,13 @@ msgid "Color Index"
 msgstr "Barvvni index"
 
 #. module: crm
+#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: field:crm.lead,company_id:0
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: field:crm.lead.report,company_id:0
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
+#: field:crm.opportunity.report,company_id:0
 #: field:crm.phonecall,company_id:0
-#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
 #: field:crm.phonecall.report,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "Podjetje"
@@ -781,9 +802,12 @@ msgstr "Spremeni v priložnost"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
+#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: field:crm.lead,country_id:0
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: field:crm.lead.report,country_id:0
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
+#: field:crm.opportunity.report,country_id:0
 msgid "Country"
 msgstr "Država"
 
@@ -851,16 +875,20 @@ msgstr "Kreiranje"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,create_date:0
 #: field:crm.lead.report,create_date:0
+#: field:crm.opportunity.report,create_date:0
 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
 #: field:crm.phonecall,create_date:0
-#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
 msgid "Creation Date"
 msgstr "Ustvarjeno dne"
 
 #. module: crm
+#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
+#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
-msgid "Creation date"
-msgstr ""
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
+#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
+msgid "Creation Month"
+msgstr "Mesec kreiranja"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0
@@ -878,21 +906,21 @@ msgid "Current Line"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:959
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:989
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
-#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0
 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0
 #: field:crm.partner.binding,partner_id:0
+#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
 #, python-format
 msgid "Customer"
 msgstr "Kupec"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:961
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:991
 #, python-format
 msgid "Customer Email"
 msgstr "Elektronski naslov partnerja"
@@ -951,12 +979,19 @@ msgid "Default to New Sales Team"
 msgstr "Privzeto za novo prodajno ekipo"
 
 #. module: crm
+#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_delay_to_close
+msgid "Delay To Close"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
 #: field:crm.lead.report,delay_open:0
+#: field:crm.opportunity.report,delay_open:0
 msgid "Delay to Assign"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,delay_close:0
+#: field:crm.opportunity.report,delay_close:0
 msgid "Delay to Close"
 msgstr "Zamuda pri končanju"
 
@@ -1053,16 +1088,16 @@ msgid "Email address of the contact"
 msgstr "E-Mail stika"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:295
-#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:298
-#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310
-#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:439
+#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301
+#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304
+#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:316
+#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:445
 #, python-format
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:429
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:430
 #, python-format
 msgid "Error!"
 msgstr "Napaka!"
@@ -1104,21 +1139,23 @@ msgid "Execution Status"
 msgstr "Status izvedbe"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: field:crm.lead.report,date_deadline:0
+#: field:crm.opportunity.report,date_deadline:0
 msgid "Exp. Closing"
 msgstr "Datum zaključka"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: field:crm.lead,date_deadline:0
 #: help:crm.lead.report,date_deadline:0
+#: help:crm.opportunity.report,date_deadline:0
 msgid "Expected Closing"
 msgstr "Pričakovan zaključek"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,planned_revenue:0
+#: field:crm.lead.report,probable_revenue:0
+#: field:crm.opportunity.report,expected_revenue:0
 msgid "Expected Revenue"
 msgstr "Pričakovan prihodek"
 
@@ -1129,7 +1166,18 @@ msgid "Expected Revenues"
 msgstr "Pričakovani prihodki"
 
 #. module: crm
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
+msgid "Expiration Closing"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
+msgid "Expiration Closing Month"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
 msgid "Extended Filters"
 msgstr ""
 
@@ -1165,7 +1213,7 @@ msgid "Followers"
 msgstr "Sledilci"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:295
+#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301
 #, python-format
 msgid ""
 "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
@@ -1178,7 +1226,7 @@ msgid "Force assignation"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:561
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:562
 #, python-format
 msgid "From %s : %s"
 msgstr "Od %s : %s"
@@ -1214,6 +1262,7 @@ msgstr "Globalni CC"
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
 msgid "Group By"
@@ -1244,6 +1293,7 @@ msgstr "Zadržano"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead,priority:0
 #: selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.opportunity.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "High"
@@ -1267,6 +1317,7 @@ msgstr "Povzetek (število sporočil,..)"
 #: field:crm.lead2opportunity.partner,id:0
 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,id:0
 #: field:crm.merge.opportunity,id:0
+#: field:crm.opportunity.report,id:0
 #: field:crm.partner.binding,id:0
 #: field:crm.payment.mode,id:0
 #: field:crm.phonecall,id:0
@@ -1368,7 +1419,6 @@ msgstr "Zadnja aktivnost"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
-#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 msgid "Last Message"
 msgstr ""
 
@@ -1380,8 +1430,8 @@ msgstr ""
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,date_last_stage_update:0
-#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: field:crm.lead.report,date_last_stage_update:0
+#: field:crm.opportunity.report,date_last_stage_update:0
 msgid "Last Stage Update"
 msgstr ""
 
@@ -1427,12 +1477,14 @@ msgid "Last Updated on"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:854
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:884
 #: selection:crm.case.stage,type:0
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
 #: selection:crm.lead,type:0
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: selection:crm.lead.report,type:0
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
+#: selection:crm.opportunity.report,type:0
 #, python-format
 msgid "Lead"
 msgstr "Potencialna priložnost"
@@ -1481,7 +1533,7 @@ msgid "Leads"
 msgstr "Potencialne priložnosti"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:83
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:84
 #, python-format
 msgid "Leads / Opportunities"
 msgstr ""
@@ -1490,7 +1542,7 @@ msgstr ""
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_graph
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_graph_two
-#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_opportunity_graph
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_graph
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead_salesteam
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree
@@ -1606,21 +1658,28 @@ msgid "Logged Calls"
 msgstr "Zabeleženi klici"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:1019
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:1049
 #, python-format
 msgid "Logged a call for %(date)s. %(description)s"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
+#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_long_term_revenue
+msgid "Long Term Revenue"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
 msgid "Lost"
 msgstr "Izgubljeno"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead,priority:0
 #: selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.opportunity.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Low"
@@ -1700,7 +1759,7 @@ msgid "Meeting"
 msgstr "Sestanek"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:1033
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:1063
 #, python-format
 msgid "Meeting scheduled at '%s'<br> Subject: %s <br> Duration: %s hour(s)"
 msgstr "Sestanek je predviden  '%s'<br> Tema: %s <br> Trajanje: %s ur"
@@ -1773,31 +1832,31 @@ msgid "Merge with existing opportunities"
 msgstr "Združi z obstoječimi priložnostmi"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:546
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:547
 #, python-format
 msgid "Merged lead"
 msgstr "Združene možnosti"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:540
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:541
 #, python-format
 msgid "Merged leads"
 msgstr "Združene možnosti"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:542
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:543
 #, python-format
 msgid "Merged opportunities"
 msgstr "Združene priložnosti"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:546
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:547
 #, python-format
 msgid "Merged opportunity"
 msgstr "Združene priložnosti"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:320
+#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:326
 #, python-format
 msgid "Merged with the following partners:"
 msgstr ""
@@ -1886,7 +1945,9 @@ msgstr "Pogajanja"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
+#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
@@ -1915,13 +1976,13 @@ msgid "Next Action Date"
 msgstr "Datum naslednje aktivnosti"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:974
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:1004
 #, python-format
 msgid "No Subject"
 msgstr "Ni zadeve"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:731
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:761
 #, python-format
 msgid ""
 "No customer name defined. Please fill one of the following fields: Company "
@@ -1939,6 +2000,7 @@ msgstr "Ni prodajalca"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead,priority:0
 #: selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.opportunity.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Normal"
@@ -1966,12 +2028,14 @@ msgstr "Zapiski"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead.report,delay_close:0
+#: help:crm.opportunity.report,delay_close:0
 #: help:crm.phonecall.report,delay_close:0
 msgid "Number of Days to close the case"
 msgstr "Število dni za končanje zadeve"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead.report,delay_open:0
+#: help:crm.opportunity.report,delay_open:0
 #: help:crm.phonecall.report,delay_open:0
 msgid "Number of Days to open the case"
 msgstr "Število dni za odprtje primera"
@@ -1982,7 +2046,7 @@ msgid "Object Name"
 msgstr "Ime predmeta"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310
+#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:316
 #, python-format
 msgid ""
 "Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please "
@@ -2035,6 +2099,7 @@ msgid "Opportunities"
 msgstr "Priložnosti"
 
 #. module: crm
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_opportunities_tree
@@ -2057,12 +2122,22 @@ msgstr ""
 "periodični pregled s svojimi ekipami po prodajnih kanalih."
 
 #. module: crm
+#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_cohort
+msgid "Opportunities Cohort"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
+#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_won_per_team
+msgid "Opportunities Won Per Team"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 msgid "Opportunities that are assigned to me"
 msgstr "Priložnosti dodeljene meni"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:834
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:864
 #: field:calendar.event,opportunity_id:0
 #: selection:crm.case.stage,type:0
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor
@@ -2070,6 +2145,8 @@ msgstr "Priložnosti dodeljene meni"
 #: selection:crm.lead,type:0
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: selection:crm.lead.report,type:0
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
+#: selection:crm.opportunity.report,type:0
 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
 #: field:res.partner,opportunity_count:0
 #, python-format
@@ -2140,6 +2217,8 @@ msgstr "Izhodno"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,delay_expected:0
+#: field:crm.opportunity.report,delay_expected:0
+#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_overpassed_deadline
 msgid "Overpassed Deadline"
 msgstr "Presežen končni rok"
 
@@ -2150,12 +2229,10 @@ msgstr ""
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
-#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: field:crm.lead,partner_id:0
-#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: field:crm.lead.report,partner_id:0
+#: field:crm.opportunity.report,partner_id:0
 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
-#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
 #: field:crm.phonecall.report,partner_id:0
 #: field:crm.phonecall2phonecall,partner_id:0
 #: model:ir.model,name:crm.model_res_partner
@@ -2256,6 +2333,11 @@ msgid "Phone Calls Analysis"
 msgstr "Analiza telefonskih klicev"
 
 #. module: crm
+#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_phone_call_to_do
+msgid "Phone Calls To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
 msgid "Phone Calls that are assigned to me"
 msgstr "Klici dodeljeni meni"
@@ -2325,18 +2407,13 @@ msgid "Planned Date"
 msgstr "Načrtovani datum"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
-msgid "Planned Revenue"
-msgstr "Načrtovani prihodki"
-
-#. module: crm
 #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
 #: field:crm.case.section,monthly_planned_revenue:0
 msgid "Planned Revenue per Month"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:601
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:633
 #, python-format
 msgid ""
 "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view."
@@ -2351,16 +2428,16 @@ msgstr ""
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,priority:0
-#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: field:crm.lead.report,priority:0
+#: field:crm.opportunity.report,priority:0
 #: field:crm.phonecall,priority:0
-#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
 #: field:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioriteta"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,probability:0
+#: field:crm.opportunity.report,probability:0
 msgid "Probability"
 msgstr "Verjetnost"
 
@@ -2370,11 +2447,6 @@ msgid "Probability (%)"
 msgstr "Verjetnost (%)"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead.report,probable_revenue:0
-msgid "Probable Revenue"
-msgstr "Verjetni prihodek"
-
-#. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1
 msgid "Product"
 msgstr "Izdelek"
@@ -2456,6 +2528,11 @@ msgid "Responsible"
 msgstr "Odgovoren"
 
 #. module: crm
+#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_revenue_per_lead
+msgid "Revenue Per Lead"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
 #: field:crm.segmentation.line,name:0
 msgid "Rule Name"
 msgstr "Ime pravila"
@@ -2489,12 +2566,15 @@ msgstr "Ključne besede"
 #. module: crm
 #: field:crm.case.categ,section_id:0
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
+#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: field:crm.lead,section_id:0
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: field:crm.lead.report,section_id:0
 #: field:crm.lead2opportunity.partner,section_id:0
 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,section_id:0
 #: field:crm.merge.opportunity,section_id:0
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
+#: field:crm.opportunity.report,section_id:0
 #: field:crm.payment.mode,section_id:0
 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
 #: field:crm.phonecall,section_id:0
@@ -2527,6 +2607,7 @@ msgstr "Prodajalec"
 #: field:crm.lead2opportunity.partner,user_id:0
 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_id:0
 #: field:crm.merge.opportunity,user_id:0
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
 msgid "Salesperson"
 msgstr "Prodajalec"
@@ -2580,7 +2661,7 @@ msgid "Scheduled Calls"
 msgstr "Načrtovani klici"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:1021
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:1051
 #, python-format
 msgid "Scheduled a call for %(date)s. %(description)s"
 msgstr ""
@@ -2708,11 +2789,13 @@ msgstr ""
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
 msgid "Show only lead"
 msgstr "Prikaži samo možnost"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
 msgid "Show only opportunity"
 msgstr "Prikaži samo priložnosti"
 
@@ -2728,8 +2811,10 @@ msgstr "Programska oprema"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
+#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: field:crm.lead,source_id:0
 #: field:crm.lead.report,source_id:0
+#: field:crm.opportunity.report,source_id:0
 #: field:crm.tracking.mixin,source_id:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_source_action
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_source
@@ -2749,6 +2834,8 @@ msgstr ""
 #: field:crm.lead,stage_id:0
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: field:crm.lead.report,stage_id:0
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
+#: field:crm.opportunity.report,stage_id:0
 msgid "Stage"
 msgstr "Stopnja"
 
@@ -2851,11 +2938,6 @@ msgid "Tags"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
-msgid "Team"
-msgstr "Ekipa"
-
-#. module: crm
 #: help:crm.case.section,alias_id:0
 msgid ""
 "The email address associated with this team. New emails received will "
@@ -2958,6 +3040,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: help:crm.lead,campaign_id:0
 #: help:crm.lead.report,campaign_id:0
+#: help:crm.opportunity.report,campaign_id:0
 #: help:crm.tracking.mixin,campaign_id:0
 msgid ""
 "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts "
@@ -2967,6 +3050,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: help:crm.lead,medium_id:0
 #: help:crm.lead.report,medium_id:0
+#: help:crm.opportunity.report,medium_id:0
 #: help:crm.tracking.mixin,medium_id:0
 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad"
 msgstr ""
@@ -2974,6 +3058,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: help:crm.lead,source_id:0
 #: help:crm.lead.report,source_id:0
+#: help:crm.opportunity.report,source_id:0
 #: help:crm.tracking.mixin,source_id:0
 msgid ""
 "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of "
@@ -3009,7 +3094,7 @@ msgid "To Do"
 msgstr "Opravila"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:392
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:393
 #, python-format
 msgid ""
 "To relieve your sales pipe and group all Lost opportunities, configure one "
@@ -3020,7 +3105,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:412
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:413
 #, python-format
 msgid ""
 "To relieve your sales pipe and group all Won opportunities, configure one of "
@@ -3042,6 +3127,17 @@ msgid "Tools"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
+#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities
+msgid "Top Opportunities"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
+#: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
+#: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0
+msgid "Total Revenue"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
 msgid "Training"
 msgstr "Šolanje"
@@ -3049,14 +3145,15 @@ msgstr "Šolanje"
 #. module: crm
 #: field:crm.case.stage,type:0
 #: field:crm.lead,type:0
-#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: field:crm.lead.report,type:0
+#: field:crm.opportunity.report,type:0
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead,type:0
 #: help:crm.lead.report,type:0
+#: help:crm.opportunity.report,type:0
 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
 msgstr "Tip se uporablja za ločevanje možnosti in priložnosti"
 
@@ -3100,6 +3197,7 @@ msgstr "Uporaba za faze naročila. Nižje je bolje."
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,user_id:0
+#: field:crm.opportunity.report,user_id:0
 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0
 msgid "User"
 msgstr "Uporabnik"
@@ -3127,22 +3225,24 @@ msgstr "Vrednost"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead,priority:0
 #: selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.opportunity.report,priority:0
 msgid "Very High"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead,priority:0
 #: selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.opportunity.report,priority:0
 msgid "Very Low"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:391
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:411
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:601
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:730
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:392
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:412
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:633
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:760
 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291
-#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:120
+#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105
 #, python-format
 msgid "Warning!"
 msgstr "Opozorilo!"
@@ -3163,6 +3263,7 @@ msgstr ""
 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
 msgid "Won"
 msgstr "Dobljeno"
 
@@ -3172,7 +3273,7 @@ msgid "Working Time"
 msgstr "Delovni čas"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:429
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:430
 #, python-format
 msgid ""
 "You are already at the top level of your sales-team category.\n"
@@ -3180,7 +3281,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:440
+#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446
 #, python-format
 msgid "You have to specify a filter for your selection"
 msgstr ""
@@ -3202,13 +3303,13 @@ msgid "e.g. Call for proposal"
 msgstr "npr. klic za predlog"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:932
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:962
 #, python-format
 msgid "lead"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:90
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:91
 #, python-format
 msgid "leads"
 msgstr ""
@@ -3224,13 +3325,22 @@ msgid "oe_kanban_text_red"
 msgstr "oe_kanban_text_red"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:930
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:960
 #, python-format
 msgid "opportunity"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:1030
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:1060
 #, python-format
 msgid "unknown"
 msgstr "neznano"
+
+#~ msgid "Planned Revenue"
+#~ msgstr "Načrtovani prihodki"
+
+#~ msgid "Team"
+#~ msgstr "Ekipa"
+
+#~ msgid "Probable Revenue"
+#~ msgstr "Verjetni prihodek"