Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / crm / i18n / sl.po
index 8ede557..a206bc2 100644 (file)
@@ -13,19 +13,24 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 07:55+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 06:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
 msgid "# Leads"
-msgstr ""
+msgstr "#Potencialne priložnosti"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 selection:crm.lead,type:0 view:crm.lead.report:0
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:897
+#: selection:crm.case.stage,type:0
+#: view:crm.lead:0
+#: selection:crm.lead,type:0
+#: view:crm.lead.report:0
 #: selection:crm.lead.report,type:0
+#, python-format
 msgid "Lead"
-msgstr ""
+msgstr "Potencialna priložnost"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3
@@ -45,7 +50,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
 msgid "Stage of case"
-msgstr ""
+msgstr "Faza primera"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -53,9 +58,10 @@ msgid "Visibility"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
+#: view:crm.lead:0
 #: field:crm.lead,title:0
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,show_as:0
@@ -73,9 +79,9 @@ msgid "Today"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 view:crm.merge.opportunity:0
+#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
 msgid "Select Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi priložnosti"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0 view:crm.phonecall2opportunity:0
@@ -84,9 +90,10 @@ msgid " "
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0 field:crm.phonecall.report,delay_close:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.phonecall.report,delay_close:0
 msgid "Delay to close"
-msgstr ""
+msgstr "Zamuda pri izvedbi"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -100,20 +107,22 @@ msgid "Can not add note!"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
+#: view:crm.case.stage:0
 #: field:crm.case.stage,name:0
 msgid "Stage Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime faze"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,day:0
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dan"
 
 #. module: crm
 #: sql_constraint:crm.case.section:0
 msgid "The code of the sales team must be unique !"
-msgstr ""
+msgstr "Koda prodajne ekipe mora biti edinstvena !"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:553
@@ -133,9 +142,7 @@ msgid "No Repeat"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:491
-#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:104
-#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:47
+#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89
 #, python-format
 msgid "Warning !"
 msgstr "Opozorilo!"
@@ -151,11 +158,14 @@ msgid "Rule Name"
 msgstr "Ime pravila"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.resource.type:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,type_id:0
-#: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,type_id:0
+#: view:crm.case.resource.type:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,type_id:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,type_id:0
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_resource_type
 msgid "Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Kampanija"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
@@ -165,7 +175,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Search Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje priložnosti"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:46
@@ -175,31 +185,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:46
-#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:53
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:637
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:758
+#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282
+#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92
 #, python-format
 msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Opozorilo!"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_opportunities_tree
 msgid "Opportunities Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza priložnosti"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,partner_id:0 view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,partner_id:0
+#: view:crm.lead.report:0
 #: field:crm.lead.report,partner_id:0
-#: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0
-#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0
-#: field:crm.lead2partner,partner_id:0 view:crm.meeting:0
-#: field:crm.meeting,partner_id:0 field:crm.opportunity2phonecall,partner_id:0
-#: field:crm.partner2opportunity,partner_id:0 view:crm.phonecall:0
-#: field:crm.phonecall,partner_id:0 view:crm.phonecall.report:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,partner_id:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,partner_id:0
-#: field:crm.phonecall2opportunity,partner_id:0
-#: field:crm.phonecall2partner,partner_id:0
 #: field:crm.phonecall2phonecall,partner_id:0
 #: model:ir.model,name:crm.model_res_partner
 #: model:process.node,name:crm.process_node_partner0
@@ -215,7 +224,7 @@ msgstr ""
 #: view:crm.phonecall:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall_to_phonecall_act
 msgid "Schedule Other Call"
-msgstr ""
+msgstr "Planiranje drugega klica"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.meeting,edit_all:0
@@ -223,16 +232,16 @@ msgid "Edit all Occurrences  of recurrent Meeting."
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:216
-#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet3 view:crm.phonecall:0
+#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211
+#: view:crm.phonecall:0
 #, python-format
 msgid "Phone Call"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonski klic"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,optout:0
+#: field:crm.lead,opt_out:0
 msgid "Opt-Out"
-msgstr ""
+msgstr "Opt-Out"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:323
@@ -262,7 +271,7 @@ msgstr "Pogoji"
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
 msgid "Excluded Answers :"
-msgstr ""
+msgstr "Izključeni odgovori:"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.case.stage,section_ids:0
@@ -279,7 +288,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree
 msgid "Leads Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza potencialnih priložnosti"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead2opportunity.action:0
@@ -298,12 +307,12 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_resource_type_act
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_resource_type_act
 msgid "Campaigns"
-msgstr ""
+msgstr "Kampanje"
 
 #. module: crm
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,categ_ids:0
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act
-#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorije"
 
@@ -313,7 +322,7 @@ msgid "Forever"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: help:crm.lead,optout:0
+#: help:crm.lead,opt_out:0
 msgid ""
 "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails or "
 "unsubscribed to a campaign."
@@ -322,12 +331,12 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadpartner0
 msgid "Prospect Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Možni partner"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,contact_name:0
 msgid "Contact Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime stika"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
@@ -338,12 +347,11 @@ msgid "Link to an existing partner"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,contact_id:0 view:crm.meeting:0
 #: field:crm.opportunity2phonecall,contact_name:0
-#: field:crm.phonecall,partner_contact:0
+#: field:crm.phonecall,partner_id:0
 #: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0
 msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Stik"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.installer:0
@@ -353,7 +361,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.case.stage,on_change:0
 msgid "Change Probability Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Avtomatska sprememba verjetnosti"
 
 #. module: crm
 #: field:base.action.rule,regex_history:0
@@ -369,17 +377,18 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_opportunitymeeting0
 msgid "Opportunity Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Priložnostni sestanek"
 
 #. module: crm
-#: help:crm.lead.report,delay_close:0 help:crm.phonecall.report,delay_close:0
+#: help:crm.lead.report,delay_close:0
+#: help:crm.phonecall.report,delay_close:0
 msgid "Number of Days to close the case"
-msgstr ""
+msgstr "Število dni za končanje zadeve"
 
 #. module: crm
 #: model:process.node,note:crm.process_node_opportunities0
 msgid "When a real project/opportunity is detected"
-msgstr ""
+msgstr "Ko je zazan dejanski projetk/priložnost"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.installer,crm_fundraising:0
@@ -387,9 +396,9 @@ msgid "Fundraising"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:res.partner:0 field:res.partner,opportunity_ids:0
+#: field:res.partner,opportunity_ids:0
 msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Potencialne priložnosti in priložnosti"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.send.mail:0
@@ -429,7 +438,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,write_date:0
 msgid "Update Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum posodobitve"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0
@@ -438,10 +447,10 @@ msgid "Select Action"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: field:base.action.rule,trg_categ_id:0 view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,categ_id:0 view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,categ_id:0 field:crm.opportunity2phonecall,categ_id:0
-#: field:crm.phonecall,categ_id:0 view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,categ_id:0
+#: field:crm.phonecall,categ_id:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,categ_id:0
 #: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0
 msgid "Category"
@@ -450,7 +459,7 @@ msgstr "Kategorija"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
 msgid "#Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "#Priložnosti"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_oppor2
@@ -490,30 +499,27 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0
 msgid "Normal or phone meeting for opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Običajen sestanek ali telefonska konferenca za priložnost."
 
 #. module: crm
 #: model:process.node,note:crm.process_node_leads0
 msgid "Very first contact with new prospect"
-msgstr ""
+msgstr "Prvi kontakt z novo potencialno možnostjo"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 view:crm.partner2opportunity:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_view_crm_partner2opportunity
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_partner2opportunity
+#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
 msgid "Create Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Nova priložnost"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.installer:0
+#: view:sale.config.settings:0
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:433 view:crm.lead:0 view:res.partner:0
-#, python-format
+#: view:crm.lead:0
 msgid "Escalate"
-msgstr ""
+msgstr "Eskaliranje"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm.module_meta_information
@@ -523,14 +529,14 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Junij"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.segmentation,state:0
 msgid "Not Running"
-msgstr ""
+msgstr "Ni v teku"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.send.mail:0
@@ -556,9 +562,9 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Oktober"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
@@ -566,14 +572,16 @@ msgid "Included Answers :"
 msgstr "Vključeni odgovori:"
 
 #. module: crm
-#: help:crm.meeting,email_from:0 help:crm.phonecall,email_from:0
+#: help:crm.phonecall,email_from:0
 msgid "These people will receive email."
-msgstr ""
+msgstr "Prejemniki e-pošte"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.meeting:0 field:crm.meeting,name:0
+#: field:crm.case.section,message_summary:0
+#: field:crm.lead,message_summary:0
+#: field:crm.phonecall,message_summary:0
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Povzetek"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
@@ -598,7 +606,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.case.categ:0
 msgid "Case Category"
-msgstr ""
+msgstr "Skupina zadeve"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.segmentation,som_interval_default:0
@@ -620,12 +628,12 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
 msgid "Profiling Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije profiliranja"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "#Phone calls"
-msgstr ""
+msgstr "#Telefonski klici"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.segmentation,categ_id:0
@@ -633,6 +641,8 @@ msgid ""
 "The partner category that will be added to partners that match the "
 "segmentation criterions after computation."
 msgstr ""
+"Kategorija partnerja, ki bo prirejena partnejem po preračunu glede na "
+"ujemanje kriterijev segmentacije."
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -670,6 +680,8 @@ msgid ""
 "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP about "
 "cases in this sales team"
 msgstr ""
+"Elektronski naslov v \"Reply-To\" za elektronka sporočila, ki jih pošlje "
+"OpenERP o zadevah v tej prodajni ekipi"
 
 #. module: crm
 #: view:res.users:0
@@ -687,12 +699,12 @@ msgstr ""
 #: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_resource_calendar_form
 msgid "Working Time"
-msgstr ""
+msgstr "Delovni čas"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation.line:0
 msgid "Partner Segmentation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Vrstice segmentiranja partnerja"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0 view:crm.meeting:0
@@ -721,12 +733,13 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Leads Form"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazec potencialne priložnosti"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.segmentation:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
+#: view:crm.segmentation:0
+#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
 msgid "Partner Segmentation"
-msgstr ""
+msgstr "Segmentacija partnerjev"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_meet
@@ -741,40 +754,46 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0
 msgid "Probable Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Verjetni prihodek"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.segmentation,name:0
 msgid "The name of the segmentation."
-msgstr ""
+msgstr "Naziv segmentacije"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.case.stage,probability:0 field:crm.lead,probability:0
+#: field:crm.case.stage,probability:0
 msgid "Probability (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Verjetnost (%)"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Leads Generation"
-msgstr ""
+msgstr "Generiranje možnosti"
 
 #. module: crm
 #: view:board.board:0
 msgid "Statistics Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Statistična nadzorna plošča"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:718 view:crm.lead:0 selection:crm.lead,type:0
-#: view:crm.lead.report:0 selection:crm.lead.report,type:0
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:877
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2
+#: selection:crm.case.stage,type:0
+#: view:crm.lead:0
+#: selection:crm.lead,type:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: selection:crm.lead.report,type:0
 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0
+#: field:res.partner,opportunity_count:0
 #, python-format
 msgid "Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Priložnost"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead7
 msgid "Television"
-msgstr ""
+msgstr "Televizija"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.installer,crm_caldav:0
@@ -784,15 +803,16 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
 msgid "Stop Process"
-msgstr ""
+msgstr "Ustavi proces"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:0
 msgid "Search Phonecalls"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje klicev"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead2partner:0 view:crm.phonecall2partner:0
+#: view:crm.lead2partner:0
+#: view:crm.phonecall2partner:0
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
@@ -812,9 +832,9 @@ msgid "Set Team to"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:calendar.attendee:0 field:calendar.attendee,categ_id:0
+#: field:calendar.attendee,categ_id:0
 msgid "Event Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta dogodka"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_installer
@@ -841,7 +861,7 @@ msgstr ""
 #: field:crm.lead.report,create_date:0
 #: field:crm.phonecall.report,create_date:0
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum nastanka"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,ref2:0
@@ -851,12 +871,13 @@ msgstr "Sklic 2"
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
 msgid "Sales Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Prodaja Nabava"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.stage:0 field:crm.case.stage,requirements:0
+#: view:crm.case.stage:0
+#: field:crm.case.stage,requirements:0
 msgid "Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Zahteve"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.meeting,exdate:0
@@ -876,19 +897,22 @@ msgid "Gives the sequence order when displaying a list of case stages."
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead2opportunity.partner,opportunity_ids:0
+#: view:crm.lead:0
+#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
+#: field:crm.lead2opportunity.partner,opportunity_ids:0
 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,opportunity_ids:0
-#: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_oppor11
-#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_opp
+#: model:ir.actions.act_window,name:crm.relate_partner_opportunities
+#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_opportunities
 #: model:process.node,name:crm.process_node_opportunities0
+#: view:res.partner:0
 msgid "Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Priložnosti"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation,categ_id:0
 msgid "Partner Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija partnerja"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.add.note:0
@@ -909,7 +933,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Mark Won"
-msgstr ""
+msgstr "Označi za dobljeno"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
@@ -919,14 +943,14 @@ msgstr "Unesek nakupa"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Mark Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Označi za izgubljeno"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Marec"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:230
@@ -937,7 +961,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,day_open:0
 msgid "Days to Open"
-msgstr ""
+msgstr "Dni do odprtja"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -955,9 +979,10 @@ msgid "<"
 msgstr "<"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,mobile:0 field:crm.phonecall,partner_mobile:0
+#: field:crm.lead,mobile:0
+#: field:crm.phonecall,partner_mobile:0
 msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilni telefon"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,end_type:0
@@ -992,16 +1017,12 @@ msgid "Opt-In"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:814 code:addons/crm/crm_phonecall.py:296
-#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_meeting.py:83 view:crm.meeting:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_meeting_new
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_meet
-#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ_meet
-#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_meeting_sale view:res.partner:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_meeting_partner
+#: view:res.partner:0
 #: field:res.partner,meeting_ids:0
-#, python-format
 msgid "Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Sestanki"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -1009,10 +1030,11 @@ msgid "Choose day where repeat the meeting"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,date_action_next:0 field:crm.lead,title_action:0
-#: field:crm.meeting,date_action_next:0 field:crm.phonecall,date_action_next:0
+#: field:crm.lead,date_action_next:0
+#: field:crm.lead,title_action:0
+#: field:crm.phonecall,date_action_next:0
 msgid "Next Action"
-msgstr ""
+msgstr "Naslednje dejanje"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,end_date:0
@@ -1040,11 +1062,11 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
 msgid "Partner Segmentations"
-msgstr ""
+msgstr "Segmentacija partnerja"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.meeting,user_id:0 view:crm.phonecall:0
-#: field:crm.phonecall,user_id:0 view:res.partner:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: field:crm.phonecall,user_id:0
 msgid "Responsible"
 msgstr "Odgovoren"
 
@@ -1074,19 +1096,20 @@ msgid "Stage:"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5 view:crm.lead:0
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6
+#: view:crm.lead:0
 msgid "Won"
-msgstr ""
+msgstr "Dobljeno"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,delay_expected:0
 msgid "Overpassed Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Presežen končni rok"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.section,name:crm.section_sales_department
 msgid "Sales Department"
-msgstr ""
+msgstr "Prodajni oddelek"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.send.mail,html:0
@@ -1094,18 +1117,21 @@ msgid "HTML formatting?"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,type:0 field:crm.lead.report,type:0
-#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
+#: field:crm.case.stage,type:0
+#: field:crm.lead,type:0
+#: field:crm.lead.report,type:0
+#: view:crm.opportunity2phonecall:0
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
 msgid "Compute Segmentation"
-msgstr ""
+msgstr "Preračun segmentacije"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0
+#: selection:crm.lead.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Lowest"
@@ -1121,13 +1147,14 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Avgust"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,create_date:0 field:crm.meeting,create_date:0
-#: view:crm.phonecall:0 field:crm.phonecall,create_date:0
+#: field:crm.lead,create_date:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: field:crm.phonecall,create_date:0
 #: field:crm.phonecall.report,creation_date:0
 msgid "Creation Date"
 msgstr "Ustvarjeno dne"
@@ -1143,9 +1170,9 @@ msgid "Recurrent ID"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 view:crm.meeting:0 view:res.partner:0
+#: field:crm.lead,name:0
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Zadeva"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,tu:0
@@ -1153,10 +1180,13 @@ msgid "Tue"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.stage:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,stage_id:0
-#: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,stage_id:0
+#: view:crm.case.stage:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,stage_id:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,stage_id:0
 msgid "Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Stopnja"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -1171,7 +1201,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Mailings"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronska sporočila"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,class:0
@@ -1229,20 +1259,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.section:0 field:crm.case.section,stage_ids:0
+#: view:crm.case.section:0
+#: field:crm.case.section,stage_ids:0
 #: view:crm.case.stage:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_stage_act
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act
 msgid "Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Faze"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,planned_revenue:0
-#: field:crm.partner2opportunity,planned_revenue:0
-#: field:crm.phonecall2opportunity,planned_revenue:0
 msgid "Expected Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Pričakovan prihodek"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action
@@ -1254,31 +1283,31 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "September"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation,partner_id:0
 msgid "Max Partner ID processed"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalni obdelan ID partnerja"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_phonecalls_tree
 msgid "Phone Calls Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza telefonskih klicev"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,opening_date:0
 #: field:crm.phonecall.report,opening_date:0
 msgid "Opening Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum odprtja"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.phonecall,duration:0
 msgid "Duration in Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje v minutah"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.installer,crm_helpdesk:0
@@ -1286,7 +1315,8 @@ msgid "Manages a Helpdesk service."
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: field:crm.partner2opportunity,name:0 field:crm.phonecall2opportunity,name:0
+#: field:crm.partner2opportunity,name:0
+#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0
 msgid "Opportunity Name"
 msgstr ""
 
@@ -1295,7 +1325,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team "
 "without removing it."
-msgstr ""
+msgstr "De-aktiviranje skupine"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
@@ -1339,10 +1369,12 @@ msgid ""
 "Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not "
 "checked, the criteria beneath will be ignored"
 msgstr ""
+"Označite, če želite uporabiti ta zavihek kot del pravil segmentacije. Če ni "
+"označeno, bo kriterij igoniran."
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead2partner:0 view:crm.phonecall:0 view:crm.phonecall2partner:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner
+#: view:crm.lead2partner:0
+#: view:crm.phonecall2partner:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2partner
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_phonecall2partner
 msgid "Create a Partner"
@@ -1351,7 +1383,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation,state:0
 msgid "Execution Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status izvedbe"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,week_list:0
@@ -1361,15 +1393,17 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,day_close:0
 msgid "Days to Close"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevi do končanja"
 
 #. module: crm
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075
 #: field:crm.case.section,complete_name:0
+#, python-format
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "neznano"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,id:0 field:crm.meeting,id:0 field:crm.phonecall,id:0
+#: field:crm.lead,id:0
 msgid "ID"
 msgstr "Oznaka"
 
@@ -1379,16 +1413,18 @@ msgid "Partner To Opportunity"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: field:crm.meeting,date:0 field:crm.opportunity2phonecall,date:0
-#: view:crm.phonecall:0 field:crm.phonecall,date:0
-#: field:crm.phonecall2phonecall,date:0 view:res.partner:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,date:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: field:crm.phonecall,date:0
+#: field:crm.phonecall2phonecall,date:0
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Razširjeni filtri..."
 
 #. module: crm
 #: field:crm.phonecall2opportunity,name:0
@@ -1398,7 +1434,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje"
 
 #. module: crm
 #: view:board.board:0
@@ -1413,7 +1449,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
 msgid "Segmentation Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis segmentacije"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0 view:res.partner:0
@@ -1431,25 +1467,23 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.case.section,code:0
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.case.section,child_ids:0
 msgid "Child Teams"
-msgstr ""
+msgstr "Podrejene ekipe"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,state:0 field:crm.meeting,state:0
-#: field:crm.phonecall,state:0 view:crm.phonecall.report:0
-#: field:crm.phonecall.report,state:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,state_id:0
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Regija"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead1
 msgid "Telesales"
-msgstr ""
+msgstr "Prodaja na daljavo"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,freq:0
@@ -1462,12 +1496,12 @@ msgid "References"
 msgstr "Sklici"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:441 view:crm.lead:0
 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
-#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 view:crm.lead2partner:0
-#: view:crm.partner2opportunity:0 view:crm.phonecall:0
-#: view:crm.phonecall2partner:0 view:res.partner:0
-#, python-format
+#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
+#: view:crm.merge.opportunity:0
+#: view:crm.opportunity2phonecall:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.phonecall2phonecall:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
@@ -1506,7 +1540,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action
 msgid "Phonecall Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Skupine telefonskih klicev"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -1516,7 +1550,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: constraint:crm.case.section:0
 msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team."
-msgstr ""
+msgstr "Napaka! Ne morete kreirati rekurzivne prodajne ekipe."
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -1526,7 +1560,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
 msgid "Sale Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Znesek prodaje"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:141
@@ -1553,9 +1587,14 @@ msgid ""
 "mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the "
 "teams of the sales pipeline."
 msgstr ""
+"Analiza priložnosti nudi takojšen dostop do priložnosti z informacijami, kot "
+"so pričakovan prihodek, načrtovani stroški, zamujeni roki ali število "
+"aktivnosti na priložnost. To poročilo v glavnem uporabljajo vodje prodaje za "
+"periodični pregled s svojimi ekipami po prodajnih kanalih."
 
 #. module: crm
-#: field:crm.case.categ,name:0 field:crm.lead,name:0
+#: field:crm.case.categ,name:0
+#: field:crm.payment.mode,name:0
 #: field:crm.segmentation,name:0
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
@@ -1574,9 +1613,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0
 msgid "My Case(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Moji primeri"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,birthdate:0
@@ -1601,12 +1640,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0
+#: view:crm.phonecall:0
 msgid "Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiranje"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0
+#: selection:crm.lead.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "High"
@@ -1615,7 +1656,7 @@ msgstr "Visoka"
 #. module: crm
 #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0
 msgid "Convert to prospect to business partner"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni v poslovnega partnerja"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall2opportunity:0
@@ -1648,7 +1689,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,delay_close:0
 msgid "Delay to Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zamuda pri končanju"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,we:0
@@ -1666,10 +1707,12 @@ msgid "Planned Revenue"
 msgstr "Načrtovani prihodki"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.phonecall:0
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Združeno po..."
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead,partner_id:0
@@ -1684,12 +1727,12 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.case.section,parent_id:0
 msgid "Parent Team"
-msgstr ""
+msgstr "Nadrejena ekipa"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,date_action:0
 msgid "Next Action Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum naslednje aktivnosti"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.segmentation,state:0
@@ -1704,7 +1747,7 @@ msgstr "Ur"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,zip:0
 msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Pošta"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:278
@@ -1720,7 +1763,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1
 msgid "Inbound"
-msgstr ""
+msgstr "Vhodno"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.case.stage,probability:0
@@ -1728,12 +1771,14 @@ msgid ""
 "This percentage depicts the default/average probability of the Case for this "
 "stage to be a success"
 msgstr ""
+"Ta odstotek predstavlja privzeto/povprečno verjetnost primera v tej fazi, da "
+"bo uspešen."
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall.report:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_phonecall_new
 msgid "Phone calls"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonski klici"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -1761,7 +1806,8 @@ msgid "Mon"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0
+#: selection:crm.lead.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Highest"
@@ -1782,10 +1828,10 @@ msgid "Recurrent Meeting"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.section:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,description:0
-#: view:crm.opportunity2phonecall:0
+#: view:crm.case.section:0
+#: field:crm.lead,description:0
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Zapiski"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,freq:0
@@ -1803,9 +1849,9 @@ msgid "Opportunity by Categories"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,partner_name:0
+#: field:crm.lead,partner_name:0
 msgid "Customer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime kupca"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2opportunity
@@ -1825,7 +1871,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:board.board:0
 msgid "Opportunities by Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Priložnosti po fazah"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -1835,19 +1881,20 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0
 msgid "Prospect is converting to business partner"
-msgstr ""
+msgstr "Možnost spremenjena v poslovnega partnerja"
 
 #. module: crm
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall2opportunity_act
+#: view:crm.phonecall2opportunity:0
 msgid "Convert To Opportunity"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.phonecall:0 selection:crm.phonecall,state:0
-#: view:crm.phonecall.report:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
-#: view:res.partner:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: selection:crm.phonecall,state:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
+#: selection:crm.phonecall.report,state:0
 msgid "Held"
-msgstr ""
+msgstr "Zadržano"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -1869,7 +1916,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead5
 msgid "Google Adwords"
-msgstr ""
+msgstr "Google Adwords"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall
@@ -1903,21 +1950,25 @@ msgid "Send"
 msgstr "Pošlji"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,priority:0 view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,priority:0 field:crm.phonecall,priority:0
-#: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall.report,priority:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,priority:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,priority:0
+#: field:crm.phonecall,priority:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
+#: field:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioriteta"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
 msgid "Use The Sales Purchase Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba prodajno nabavnih pravil"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner
 msgid "Lead To Opportunity Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Možnost v priložnost"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,location_id:0 field:crm.meeting,location:0
@@ -1937,7 +1988,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0
 msgid "Schedule a normal or phone meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Načrtovanje normalnega sestanka ali telefonske konference"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm.py:430
@@ -1955,12 +2006,13 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line
 msgid "Segmentation line"
-msgstr ""
+msgstr "Vrstica segmentacije"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
+#: view:crm.opportunity2phonecall:0
+#: view:crm.phonecall2phonecall:0
 msgid "Planned Date"
-msgstr ""
+msgstr "Načrtovani datum"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,base_calendar_url:0
@@ -1970,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Expected Revenues"
-msgstr ""
+msgstr "Pričakovani prihodki"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6
@@ -1978,9 +2030,10 @@ msgid "Google Adwords 2"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: help:crm.lead,type:0 help:crm.lead.report,type:0
+#: help:crm.lead,type:0
+#: help:crm.lead.report,type:0
 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Tip se uporablja za ločevanje možnosti in priložnosti"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall2partner:0
@@ -1990,9 +2043,9 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Julij"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act
@@ -2014,7 +2067,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_act
 msgid "Sales Teams"
-msgstr ""
+msgstr "Prodajne ekipe"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2partner
@@ -2022,7 +2075,7 @@ msgid "Lead to Partner"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.segmentation:0 field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
+#: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act
 msgid "Segmentation"
 msgstr "Razčlenjenost"
@@ -2030,7 +2083,7 @@ msgstr "Razčlenjenost"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Team"
-msgstr ""
+msgstr "Ekipa"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.installer,outlook:0
@@ -2038,29 +2091,30 @@ msgid "MS-Outlook"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.phonecall:0 selection:crm.phonecall,state:0
-#: view:crm.phonecall.report:0 view:res.partner:0
+#: selection:crm.phonecall,state:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Not Held"
-msgstr ""
+msgstr "Ni zadržano"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,probability:0
 msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Verjetnost"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0 field:crm.meeting,month_list:0
-#: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall.report,month:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
+#: field:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mesec"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_leads_all
-#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0_act_leads
+#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_leads
 #: model:process.node,name:crm.process_node_leads0
 msgid "Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Potencialne priložnosti"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
@@ -2090,11 +2144,10 @@ msgid "Start Date"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.phonecall:0 selection:crm.phonecall,state:0
-#: view:crm.phonecall.report:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
-#: view:res.partner:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
+#: selection:crm.phonecall.report,state:0
 msgid "Todo"
-msgstr ""
+msgstr "Opravila"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -2117,7 +2170,8 @@ msgid "Reset to Unconfirmed"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: field:crm.opportunity2phonecall,note:0 field:crm.phonecall2phonecall,note:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,note:0
+#: field:crm.phonecall2phonecall,note:0
 msgid "Note"
 msgstr "Opomba"
 
@@ -2127,16 +2181,19 @@ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0
+#: selection:crm.lead.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Low"
 msgstr "Nizko"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.add.note,state:0 field:crm.lead,date_closed:0
-#: selection:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
-#: selection:crm.lead.report,state:0 field:crm.meeting,date_closed:0
+#: selection:crm.case.stage,state:0
+#: field:crm.lead,date_closed:0
+#: selection:crm.lead,state:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: selection:crm.lead.report,state:0
 #: field:crm.phonecall,date_closed:0
 msgid "Closed"
 msgstr "Zaprto"
@@ -2152,10 +2209,11 @@ msgid "Internal Meeting"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:454 selection:crm.add.note,state:0 view:crm.lead:0
-#: selection:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
-#: selection:crm.lead.report,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
-#, python-format
+#: selection:crm.case.stage,state:0
+#: selection:crm.lead,state:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: selection:crm.lead.report,state:0
+#: selection:crm.phonecall.report,state:0
 msgid "Pending"
 msgstr "Na čakanju"
 
@@ -2167,30 +2225,35 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,email_cc:0
 msgid "Global CC"
-msgstr ""
+msgstr "Globalni CC"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone0
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone
-#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall view:res.partner:0
+#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall
 msgid "Phone Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonski klici"
 
 #. module: crm
-#: help:crm.lead.report,delay_open:0 help:crm.phonecall.report,delay_open:0
+#: help:crm.lead.report,delay_open:0
+#: help:crm.phonecall.report,delay_open:0
 msgid "Number of Days to open the case"
-msgstr ""
+msgstr "Število dni za odprtje primera"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,phone:0 field:crm.opportunity2phonecall,phone:0
-#: field:crm.phonecall,partner_phone:0 field:crm.phonecall2phonecall,phone:0
+#: field:crm.lead,phone:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,phone:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: field:crm.phonecall,partner_phone:0
+#: field:crm.phonecall2phonecall,phone:0
 msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.case.channel,active:0 field:crm.case.section,active:0
-#: field:crm.lead,active:0 field:crm.meeting,active:0
+#: field:crm.case.channel,active:0
+#: field:crm.case.section,active:0
+#: field:crm.lead,active:0
 #: field:crm.phonecall,active:0
 msgid "Active"
 msgstr "Aktivno"
@@ -2204,7 +2267,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
 msgid "Mandatory Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Obvezen izraz"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
@@ -2222,8 +2285,7 @@ msgid "CC"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.send.mail:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mail
+#: view:crm.lead:0
 msgid "Send Mail"
 msgstr ""
 
@@ -2245,10 +2307,8 @@ msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking."
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0
-#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
-#: field:crm.lead2partner,action:0 field:crm.opportunity2phonecall,action:0
-#: field:crm.phonecall2partner,action:0 field:crm.phonecall2phonecall,action:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,action:0
+#: field:crm.phonecall2phonecall,action:0
 msgid "Action"
 msgstr "Dejanje"
 
@@ -2285,12 +2345,12 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Razno"
 
 #. module: crm
-#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 view:crm.meeting:0
+#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Ostalo"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0 selection:crm.meeting,state:0
@@ -2313,9 +2373,9 @@ msgid "_Schedule Call"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:396 view:crm.lead:0 view:crm.lead.report:0
-#: selection:crm.lead.report,state:0 view:res.partner:0
-#, python-format
+#: view:crm.lead:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: selection:crm.lead.report,state:0
 msgid "Open"
 msgstr "Odpri"
 
@@ -2325,9 +2385,10 @@ msgid "Tuesday"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
+#: view:crm.lead:0
 #: field:crm.lead,city:0
 msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,show_as:0
@@ -2457,13 +2518,14 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Search Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Išči potencialne priložnosti"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,delay_open:0
 msgid "Delay to open"
-msgstr ""
+msgstr "Zamuda pri odpiranju"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -2478,7 +2540,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Referrer"
-msgstr ""
+msgstr "Napotitelj"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity
@@ -2488,17 +2550,17 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee
 msgid "Attendee information"
-msgstr ""
+msgstr "Prisotnost"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
 msgid "Segmentation Test"
-msgstr ""
+msgstr "Test segmentacije"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
 msgid "Continue Process"
-msgstr ""
+msgstr "Nadaljuj proces"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.installer:0
@@ -2521,7 +2583,7 @@ msgstr ""
 #: field:crm.opportunity2phonecall,user_id:0
 #: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0
 msgid "Assign To"
-msgstr ""
+msgstr "Dodeljeno k"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.add.note,state:0
@@ -2529,16 +2591,16 @@ msgid "Set New State To"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,date_action_last:0 field:crm.meeting,date_action_last:0
+#: field:crm.lead,date_action_last:0
 #: field:crm.phonecall,date_action_last:0
 msgid "Last Action"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja aktivnost"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.meeting,duration:0 field:crm.phonecall,duration:0
+#: field:crm.phonecall,duration:0
 #: field:crm.phonecall.report,duration:0
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Trajanje"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.send.mail,reply_to:0
@@ -2557,14 +2619,15 @@ msgid "A partner is already defined on this lead."
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead.report,nbr:0 field:crm.phonecall.report,nbr:0
+#: field:crm.lead.report,nbr:0
+#: field:crm.phonecall.report,nbr:0
 msgid "# of Cases"
-msgstr ""
+msgstr "# primerov"
 
 #. module: crm
-#: help:crm.meeting,section_id:0 help:crm.phonecall,section_id:0
+#: help:crm.phonecall,section_id:0
 msgid "Sales team to which Case belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "Prodajna ekipa, ki ji pripada primer"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,week_list:0
@@ -2590,7 +2653,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,fax:0
 msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Faks"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11
@@ -2614,11 +2677,14 @@ msgid "Assignment"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,company_id:0 view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,company_id:0 field:crm.phonecall,company_id:0
-#: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall.report,company_id:0
+#: field:crm.lead,company_id:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,company_id:0
+#: field:crm.phonecall,company_id:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
+#: field:crm.phonecall.report,company_id:0
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Podjetje"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,week_list:0
@@ -2633,7 +2699,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation.line,operator:0
 msgid "Mandatory / Optional"
-msgstr ""
+msgstr "Obvezno / Opcijsko"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_view_attendee_form
@@ -2644,7 +2710,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.case.categ,object_id:0
 msgid "Object Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime predmeta"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead,email_from:0
@@ -2654,7 +2720,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,referred:0
 msgid "Referred By"
-msgstr ""
+msgstr "Navedeno"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_add_note
@@ -2673,10 +2739,11 @@ msgid "Last"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,message_ids:0 field:crm.meeting,message_ids:0
+#: field:crm.case.section,message_ids:0
+#: field:crm.lead,message_ids:0
 #: field:crm.phonecall,message_ids:0
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Sporočila"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.case.stage,on_change:0
@@ -2690,16 +2757,19 @@ msgid "Error!"
 msgstr "Napaka!"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.opportunity2phonecall,name:0 field:crm.phonecall2phonecall,name:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,name:0
+#: field:crm.phonecall2phonecall,name:0
 msgid "Call summary"
-msgstr ""
+msgstr "Povzetek klica"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.add.note,state:0 selection:crm.lead,state:0
-#: selection:crm.lead.report,state:0 selection:crm.meeting,state:0
-#: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
+#: selection:crm.case.stage,state:0
+#: selection:crm.lead,state:0
+#: selection:crm.lead.report,state:0
+#: selection:crm.phonecall,state:0
+#: selection:crm.phonecall.report,state:0
 msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Preklicano"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.add.note,body:0
@@ -2715,7 +2785,7 @@ msgstr ""
 #: field:crm.lead.report,date_closed:0
 #: field:crm.phonecall.report,date_closed:0
 msgid "Close Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum zaključka"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
@@ -2752,6 +2822,9 @@ msgid ""
 "several criteria and drill down the information, by adding more groups in "
 "the report."
 msgstr ""
+"To poročilo prikazuje analizo učinkovitosti veše prodajne ekipe, osnovano na "
+"njihovih telefonskih klicih. Informacije lahko združite ali filtrirate po "
+"različnih kriterijih in vidite podrobnosti, če dodate več grup v poročilo."
 
 #. module: crm
 #: view:crm.case.section:0
@@ -2775,9 +2848,9 @@ msgid "Warning"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: field:crm.phonecall,name:0 view:res.partner:0
+#: field:crm.phonecall,name:0
 msgid "Call Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Povzetek klica"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0
@@ -2787,13 +2860,13 @@ msgstr "Operater"
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall
 msgid "Phonecall To Phonecall"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonski klic v telefonski klic"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.opportunity2phonecall_act
 msgid "Schedule/Log Call"
-msgstr ""
+msgstr "Načrtovanje/Beleženje klica"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.installer,fetchmail:0
@@ -2801,9 +2874,9 @@ msgid "Fetch Emails"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.meeting,state:0
+#: selection:crm.phonecall,state:0
 msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Potrjeno"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.send.mail,email_cc:0
@@ -2813,9 +2886,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.meeting:0
+#: view:crm.phonecall:0
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Potrditev"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,su:0
@@ -2843,7 +2916,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
 msgid "Optional Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Opcijski izraz"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,select1:0
@@ -2851,15 +2924,18 @@ msgid "Day of month"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead2opportunity,probability:0
+#: field:crm.lead,probability:0
 msgid "Success Rate (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Uspešnost (%)"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.add.note,state:0 model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
-#: view:crm.lead:0 selection:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
+#: selection:crm.case.stage,state:0
+#: view:crm.lead:0
+#: selection:crm.lead,state:0
+#: view:crm.lead.report:0
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Novo"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -2867,21 +2943,26 @@ msgid "Mail TO"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,email_from:0 field:crm.meeting,email_from:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,email_from:0
 #: field:crm.phonecall,email_from:0
 msgid "Email"
 msgstr "E-pošta"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.channel:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,channel_id:0
-#: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,channel_id:0
+#: view:crm.case.channel:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,channel_id:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,channel_id:0
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
+#: view:crm.opportunity2phonecall:0
+#: view:crm.phonecall2phonecall:0
 msgid "Schedule Call"
-msgstr ""
+msgstr "Načrtovanje telefonskih klicev"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:135
@@ -2893,7 +2974,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
 msgid "Profiling"
-msgstr ""
+msgstr "Profiliranje"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.segmentation,exclusif:0
@@ -2903,6 +2984,10 @@ msgid ""
 "If checked, remove the category from partners that doesn't match "
 "segmentation criterions"
 msgstr ""
+"Preverba, če je kategovija omejena na partnerje, ki ustrezajo kriterijem "
+"segmentacije.                        \n"
+"Če je označeno, odstrani kategorijo na partnerjih, ki ne ustrezajo "
+"kriterijem segmentacije"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,exdate:0
@@ -2929,7 +3014,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadopportunity0
 msgid "Creating business opportunities from Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Kriranje poslovne priložnosti iz možnosti"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.send.mail,html:0
@@ -2944,7 +3029,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0
 msgid "Prospect Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Obetajoča možnost"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.installer:0
@@ -2991,9 +3076,9 @@ msgid "Daily"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
 msgid "Qualification"
-msgstr ""
+msgstr "Usposobljenost"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.case.stage:0
@@ -3008,9 +3093,9 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "December"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.installer,config_logo:0
@@ -3063,14 +3148,15 @@ msgid "Salesman"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,date_deadline:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,date_deadline:0
 msgid "Expected Closing"
-msgstr ""
+msgstr "Pričakovan zaključek"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity2phonecall
 msgid "Opportunity to Phonecall"
-msgstr ""
+msgstr "Priložnost v telefonski klic"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.case.section,allow_unlink:0
@@ -3080,7 +3166,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Schedule Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Načrtuj sestanek"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -3090,17 +3176,19 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2
 msgid "Outbound"
-msgstr ""
+msgstr "Izhodno"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,date_open:0 field:crm.phonecall,date_open:0
+#: field:crm.lead,date_open:0
+#: field:crm.phonecall,date_open:0
 msgid "Opened"
-msgstr ""
+msgstr "Odprto"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.section:0 field:crm.case.section,member_ids:0
+#: view:crm.case.section:0
+#: field:crm.case.section,member_ids:0
 msgid "Team Members"
-msgstr ""
+msgstr "Člani ekipe"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0 view:crm.meeting:0 view:crm.phonecall:0
@@ -3129,6 +3217,9 @@ msgid ""
 "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
 "addresses with a comma"
 msgstr ""
+"Ti poštni naslovi bodo dodani v CC polje vseh vhodnih in izhodnih sporočil "
+"za ta zapis, preden bodo razposlana. V primeru večih elektronskih naslovov "
+"jih ločite z vejico."
 
 #. module: crm
 #: constraint:res.partner:0
@@ -3142,16 +3233,16 @@ msgid "Success Probability"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:466 selection:crm.lead.report,state:0
-#: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
-#, python-format
+#: selection:crm.lead.report,state:0
+#: selection:crm.phonecall,state:0
+#: selection:crm.phonecall.report,state:0
 msgid "Draft"
 msgstr "Osnutek"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree
 msgid "Cases by Sales Team"
-msgstr ""
+msgstr "Primeri po prodajnih ekipah"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,attendee_ids:0
@@ -3159,17 +3250,17 @@ msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.meeting:0 view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0
+#: view:crm.phonecall:0
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_meeting
 #: model:process.node,name:crm.process_node_meeting0
-#: model:res.request.link,name:crm.request_link_meeting
 msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Sestanek"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ
 msgid "Category of Case"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija primera"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0 view:crm.phonecall:0
@@ -3179,7 +3270,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:board.board:0
 msgid "Planned Revenue by Stage and User"
-msgstr ""
+msgstr "Načrtovan prihodek po fazi in uporabniku"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -3197,7 +3288,8 @@ msgid "Configuration Progress"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0
+#: selection:crm.lead.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Normal"
@@ -3206,7 +3298,7 @@ msgstr "Navadno"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,street2:0
 msgid "Street2"
-msgstr ""
+msgstr "Ulica 2"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_meeting_categ_action
@@ -3222,19 +3314,20 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,delay_open:0
 msgid "Delay to Open"
-msgstr ""
+msgstr "Zamuda pri odpiranju"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead.report,user_id:0 field:crm.phonecall.report,user_id:0
+#: field:crm.lead.report,user_id:0
+#: field:crm.phonecall.report,user_id:0
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabnik"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "November"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_action_rule.py:67
@@ -3246,7 +3339,7 @@ msgstr ""
 #: view:crm.lead.report:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_opportunity_stage
 msgid "Opportunities By Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Priložnosti po fazah"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_create_partner
@@ -3256,9 +3349,9 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Januar"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_opportunity_stage_act
@@ -3272,12 +3365,12 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:process.process,name:crm.process_process_contractprocess0
 msgid "Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Pogodba"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead4
 msgid "Twitter Ads"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter oglasi"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:831 code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:28
@@ -3288,7 +3381,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
 msgid "Planned Revenues"
-msgstr ""
+msgstr "Načrtovani prihodki"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7
@@ -3335,9 +3428,9 @@ msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0
 msgid "Categorization"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorizacija"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_base_action_rule
@@ -3351,8 +3444,9 @@ msgstr ""
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,phonecall_id:0
+#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall
 msgid "Phonecall"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonski klic"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,week_list:0
@@ -3372,7 +3466,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,function:0
 msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.add.note:0
@@ -3385,31 +3479,38 @@ msgid "State of Mind"
 msgstr "Razpoloženje partnerja"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.case.section,note:0 view:crm.meeting:0
-#: field:crm.meeting,description:0 view:crm.phonecall:0
-#: field:crm.phonecall,description:0 field:crm.segmentation,description:0
+#: field:crm.case.section,note:0
+#: field:crm.phonecall,description:0
+#: view:crm.segmentation:0
+#: field:crm.segmentation,description:0
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #. module: crm
-#: field:base.action.rule,trg_section_id:0 field:crm.case.categ,section_id:0
-#: field:crm.case.resource.type,section_id:0 view:crm.case.section:0
-#: field:crm.case.section,name:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,section_id:0
-#: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,section_id:0
+#: field:crm.case.categ,section_id:0
+#: field:crm.case.resource.type,section_id:0
+#: view:crm.case.section:0
+#: field:crm.case.section,name:0
+#: field:crm.lead,section_id:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,section_id:0
 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,section_id:0
-#: field:crm.meeting,section_id:0 field:crm.opportunity2phonecall,section_id:0
-#: view:crm.phonecall:0 field:crm.phonecall,section_id:0
-#: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0
-#: field:res.partner,section_id:0 field:res.users,context_section_id:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,section_id:0
+#: field:crm.payment.mode,section_id:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: field:crm.phonecall,section_id:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
+#: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0
+#: field:res.partner,section_id:0
 msgid "Sales Team"
-msgstr ""
+msgstr "Prodajna ekipa"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Maj"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2
@@ -3430,7 +3531,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,street:0
 msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Ulica"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
@@ -3440,45 +3541,51 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.case.section,working_hours:0
 msgid "Working Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Delovne ure"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,is_customer_add:0
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0
+#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0
+#: field:crm.partner.binding,partner_id:0
+#, python-format
 msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Kupec"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Februar"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_meet_create_partner
 msgid "Schedule a Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Načrtuj sestanek"
 
 #. module: crm
-#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 view:crm.lead:0
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead8
+#: view:crm.lead:0
 msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Izgubljeno"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,country_id:0 view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,country_id:0
+#: view:crm.lead.report:0
 #: field:crm.lead.report,country_id:0
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Država"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 view:crm.lead2opportunity.partner:0
-#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
+#: view:crm.lead:0
+#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
-#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 view:crm.phonecall:0
-#: view:res.partner:0
+#: view:crm.phonecall:0
 msgid "Convert to Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni v priložnost"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,week_list:0
@@ -3488,19 +3595,19 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "April"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.case.resource.type,name:0
 msgid "Campaign Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime kampanje"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report
 msgid "Phone calls by user and section"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonski klici po uporabniku in oddelku"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
@@ -3514,9 +3621,9 @@ msgid "Option"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5
 msgid "Negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "Pogajanja"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -3524,7 +3631,7 @@ msgid "Exp.Closing"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: field:crm.case.stage,sequence:0 field:crm.meeting,sequence:0
+#: field:crm.case.stage,sequence:0
 msgid "Sequence"
 msgstr "Zaporedje"
 
@@ -3541,7 +3648,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation.line,expr_name:0
 msgid "Control Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola spremenljivke"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,byday:0
@@ -3549,22 +3656,24 @@ msgid "Second"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4
 msgid "Proposition"
-msgstr ""
+msgstr "Predlog"
 
 #. module: crm
+#: view:crm.phonecall:0
 #: field:res.partner,phonecall_ids:0
 msgid "Phonecalls"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonski klici"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,name:0
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Leto"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead8
 msgid "Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "Novice"