Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / crm / i18n / pl.po
index 463e78f..8e407ef 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-31 05:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
@@ -22,9 +22,7 @@ msgid "# Leads"
 msgstr "# Sygnałów"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: selection:crm.lead,type:0
-#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.lead:0 selection:crm.lead,type:0 view:crm.lead.report:0
 #: selection:crm.lead.report,type:0
 msgid "Lead"
 msgstr "Sygnał"
@@ -65,33 +63,28 @@ msgid "Show as"
 msgstr "Pokaż jako"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.meeting,day:0
-#: selection:crm.meeting,select1:0
+#: field:crm.meeting,day:0 selection:crm.meeting,select1:0
 msgid "Date of month"
 msgstr "Dzień miesiąca"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0 view:crm.phonecall:0
 msgid "Today"
 msgstr "Dzisiaj"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
-#: view:crm.merge.opportunity:0
+#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 view:crm.merge.opportunity:0
 msgid "Select Opportunities"
 msgstr "Wybierz Szansę"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.meeting:0
-#: view:crm.phonecall2opportunity:0
+#: view:crm.meeting:0 view:crm.phonecall2opportunity:0
 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
 msgid " "
 msgstr " "
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.phonecall.report,delay_close:0
+#: view:crm.lead.report:0 field:crm.phonecall.report,delay_close:0
 msgid "Delay to close"
 msgstr "Opóźnienie do zamknięcia"
 
@@ -112,8 +105,7 @@ msgid "Stage Name"
 msgstr "Nazwa etapu"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,day:0
 msgid "Day"
 msgstr "Dzień"
@@ -124,7 +116,7 @@ msgid "The code of the sales team must be unique !"
 msgstr "Kod sprzedaży musi być unikalny !"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:551
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:553
 #, python-format
 msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity."
 msgstr "Sygnał '%s' został skonwertowany do szansy."
@@ -142,7 +134,6 @@ msgstr "Bez powtarzania"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:491
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:826
 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:104
 #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:47
 #, python-format
@@ -160,11 +151,8 @@ msgid "Rule Name"
 msgstr "Nazwa reguły"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.resource.type:0
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,type_id:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,type_id:0
+#: view:crm.case.resource.type:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,type_id:0
+#: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,type_id:0
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_resource_type
 msgid "Campaign"
 msgstr "Kampania"
@@ -202,20 +190,14 @@ msgid "Opportunities Analysis"
 msgstr "Analiza szans"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,partner_id:0
-#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,partner_id:0 view:crm.lead.report:0
 #: field:crm.lead.report,partner_id:0
 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0
 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0
-#: field:crm.lead2partner,partner_id:0
-#: view:crm.meeting:0
-#: field:crm.meeting,partner_id:0
-#: field:crm.opportunity2phonecall,partner_id:0
-#: field:crm.partner2opportunity,partner_id:0
-#: view:crm.phonecall:0
-#: field:crm.phonecall,partner_id:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
+#: field:crm.lead2partner,partner_id:0 view:crm.meeting:0
+#: field:crm.meeting,partner_id:0 field:crm.opportunity2phonecall,partner_id:0
+#: field:crm.partner2opportunity,partner_id:0 view:crm.phonecall:0
+#: field:crm.phonecall,partner_id:0 view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,partner_id:0
 #: field:crm.phonecall2opportunity,partner_id:0
 #: field:crm.phonecall2partner,partner_id:0
@@ -226,8 +208,7 @@ msgid "Partner"
 msgstr "Partner"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.meeting,organizer:0
-#: field:crm.meeting,organizer_id:0
+#: field:crm.meeting,organizer:0 field:crm.meeting,organizer_id:0
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organizator"
 
@@ -244,9 +225,7 @@ msgstr "Edytuj wszystkie wystąpienia powtarzalnych spotkań"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:216
-#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet3
-#: view:crm.phonecall:0
-#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall
+#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet3 view:crm.phonecall:0
 #, python-format
 msgid "Phone Call"
 msgstr "Rozmowa telefoniczna"
@@ -367,9 +346,7 @@ msgid "Link to an existing partner"
 msgstr "Połączenie do utworzonego partnera"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,contact_id:0
-#: view:crm.meeting:0
+#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,contact_id:0 view:crm.meeting:0
 #: field:crm.opportunity2phonecall,contact_name:0
 #: field:crm.phonecall,partner_contact:0
 #: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0
@@ -403,8 +380,7 @@ msgid "Opportunity Meeting"
 msgstr "Spotkanie szansy"
 
 #. module: crm
-#: help:crm.lead.report,delay_close:0
-#: help:crm.phonecall.report,delay_close:0
+#: help:crm.lead.report,delay_close:0 help:crm.phonecall.report,delay_close:0
 msgid "Number of Days to close the case"
 msgstr "Liczba dni do zamknięcia sprawy"
 
@@ -419,8 +395,7 @@ msgid "Fundraising"
 msgstr "Zwiększenie funduszy"
 
 #. module: crm
-#: view:res.partner:0
-#: field:res.partner,opportunity_ids:0
+#: view:res.partner:0 field:res.partner,opportunity_ids:0
 msgid "Leads and Opportunities"
 msgstr "Sygnały i szanse"
 
@@ -475,14 +450,10 @@ msgid "Select Action"
 msgstr "Wybierz akcję"
 
 #. module: crm
-#: field:base.action.rule,trg_categ_id:0
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,categ_id:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,categ_id:0
-#: field:crm.opportunity2phonecall,categ_id:0
-#: field:crm.phonecall,categ_id:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
+#: field:base.action.rule,trg_categ_id:0 view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,categ_id:0 view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,categ_id:0 field:crm.opportunity2phonecall,categ_id:0
+#: field:crm.phonecall,categ_id:0 view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,categ_id:0
 #: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0
 msgid "Category"
@@ -539,8 +510,7 @@ msgid "Very first contact with new prospect"
 msgstr "Pierwszy kontakt z nowym potencjalnym klientem"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
-#: view:crm.partner2opportunity:0
+#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 view:crm.partner2opportunity:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_view_crm_partner2opportunity
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_partner2opportunity
 msgid "Create Opportunity"
@@ -552,9 +522,7 @@ msgid "Configure"
 msgstr "Konfiguruj"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:433
-#: view:crm.lead:0
-#: view:res.partner:0
+#: code:addons/crm/crm.py:433 view:crm.lead:0 view:res.partner:0
 #, python-format
 msgid "Escalate"
 msgstr "Przekaż"
@@ -567,8 +535,7 @@ msgstr "Zarządzanie relacjami z klientami i dostawcami"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "June"
 msgstr "Czerwiec"
 
@@ -601,8 +568,7 @@ msgstr "crm.send.mail.attachment"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "October"
 msgstr "Październik"
 
@@ -612,14 +578,12 @@ msgid "Included Answers :"
 msgstr "Włączane odpowiedzi :"
 
 #. module: crm
-#: help:crm.meeting,email_from:0
-#: help:crm.phonecall,email_from:0
+#: help:crm.meeting,email_from:0 help:crm.phonecall,email_from:0
 msgid "These people will receive email."
 msgstr "Ci ludzie otrzymają wiadomość"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.meeting:0
-#: field:crm.meeting,name:0
+#: view:crm.meeting:0 field:crm.meeting,name:0
 msgid "Summary"
 msgstr "Podsumowanie"
 
@@ -757,8 +721,7 @@ msgid "Partner Segmentation Lines"
 msgstr "Pozycje segmentacji partnera"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: view:crm.meeting:0
+#: view:crm.lead:0 view:crm.meeting:0
 msgid "Details"
 msgstr "Szczegóły"
 
@@ -791,8 +754,7 @@ msgid "Leads Form"
 msgstr "Formularz sygnałów"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.segmentation:0
-#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
+#: view:crm.segmentation:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
 msgid "Partner Segmentation"
 msgstr "Segmentacja partnerów"
 
@@ -817,8 +779,7 @@ msgid "The name of the segmentation."
 msgstr "Nazwa segmentacji"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.case.stage,probability:0
-#: field:crm.lead,probability:0
+#: field:crm.case.stage,probability:0 field:crm.lead,probability:0
 msgid "Probability (%)"
 msgstr "Prawdop. (%)"
 
@@ -833,11 +794,8 @@ msgid "Statistics Dashboard"
 msgstr "Konsola statystyk"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:716
-#: view:crm.lead:0
-#: selection:crm.lead,type:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: selection:crm.lead.report,type:0
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:718 view:crm.lead:0 selection:crm.lead,type:0
+#: view:crm.lead.report:0 selection:crm.lead.report,type:0
 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0
 #, python-format
 msgid "Opportunity"
@@ -864,8 +822,7 @@ msgid "Search Phonecalls"
 msgstr "Przeszukaj rozmowy"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead2partner:0
-#: view:crm.phonecall2partner:0
+#: view:crm.lead2partner:0 view:crm.phonecall2partner:0
 msgid "Continue"
 msgstr "Dalej"
 
@@ -885,8 +842,7 @@ msgid "Set Team to"
 msgstr "Ustaw zespół na"
 
 #. module: crm
-#: view:calendar.attendee:0
-#: field:calendar.attendee,categ_id:0
+#: view:calendar.attendee:0 field:calendar.attendee,categ_id:0
 msgid "Event Type"
 msgstr "Typ zdarzenia"
 
@@ -928,8 +884,7 @@ msgid "Sales Purchase"
 msgstr "Sprzedaż-Zakupy"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.stage:0
-#: field:crm.case.stage,requirements:0
+#: view:crm.case.stage:0 field:crm.case.stage,requirements:0
 msgid "Requirements"
 msgstr "Wymagania"
 
@@ -953,8 +908,7 @@ msgid "Gives the sequence order when displaying a list of case stages."
 msgstr "Ustala kolejność wyświetlania listy spraw wg etapów."
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead2opportunity.partner,opportunity_ids:0
+#: view:crm.lead:0 field:crm.lead2opportunity.partner,opportunity_ids:0
 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,opportunity_ids:0
 #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_oppor11
@@ -1002,8 +956,7 @@ msgstr "Zaznacz jako porażka"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "March"
 msgstr "Marzec"
 
@@ -1034,8 +987,7 @@ msgid "<"
 msgstr "<"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,mobile:0
-#: field:crm.phonecall,partner_mobile:0
+#: field:crm.lead,mobile:0 field:crm.phonecall,partner_mobile:0
 msgid "Mobile"
 msgstr "Tel. komórkowy"
 
@@ -1073,15 +1025,12 @@ msgid "Opt-In"
 msgstr "Akceptacja"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:809
-#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:295
-#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_meeting.py:83
-#: view:crm.meeting:0
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:814 code:addons/crm/crm_phonecall.py:296
+#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_meeting.py:83 view:crm.meeting:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_meeting_new
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_meet
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ_meet
-#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_meeting_sale
-#: view:res.partner:0
+#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_meeting_sale view:res.partner:0
 #: field:res.partner,meeting_ids:0
 #, python-format
 msgid "Meetings"
@@ -1093,10 +1042,8 @@ msgid "Choose day where repeat the meeting"
 msgstr "Wybierz dzień powtarzania spotkania"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,date_action_next:0
-#: field:crm.lead,title_action:0
-#: field:crm.meeting,date_action_next:0
-#: field:crm.phonecall,date_action_next:0
+#: field:crm.lead,date_action_next:0 field:crm.lead,title_action:0
+#: field:crm.meeting,date_action_next:0 field:crm.phonecall,date_action_next:0
 msgid "Next Action"
 msgstr "Następna akcja"
 
@@ -1131,10 +1078,8 @@ msgid "Partner Segmentations"
 msgstr "Segmentacja partnera"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.meeting,user_id:0
-#: view:crm.phonecall:0
-#: field:crm.phonecall,user_id:0
-#: view:res.partner:0
+#: field:crm.meeting,user_id:0 view:crm.phonecall:0
+#: field:crm.phonecall,user_id:0 view:res.partner:0
 msgid "Responsible"
 msgstr "Odpowiedzialny"
 
@@ -1164,8 +1109,7 @@ msgid "Stage:"
 msgstr "Etap:"
 
 #. module: crm
-#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5
-#: view:crm.lead:0
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5 view:crm.lead:0
 msgid "Won"
 msgstr "Sukces"
 
@@ -1185,10 +1129,8 @@ msgid "HTML formatting?"
 msgstr "Formatowanie HTML?"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,type:0
-#: field:crm.lead.report,type:0
-#: view:crm.opportunity2phonecall:0
-#: view:crm.phonecall2phonecall:0
+#: field:crm.lead,type:0 field:crm.lead.report,type:0
+#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -1198,8 +1140,7 @@ msgid "Compute Segmentation"
 msgstr "Oblicz segmentację"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0
-#: selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Lowest"
@@ -1215,16 +1156,13 @@ msgstr "Załącznik"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "August"
 msgstr "Sierpień"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,create_date:0
-#: field:crm.meeting,create_date:0
-#: view:crm.phonecall:0
-#: field:crm.phonecall,create_date:0
+#: field:crm.lead,create_date:0 field:crm.meeting,create_date:0
+#: view:crm.phonecall:0 field:crm.phonecall,create_date:0
 #: field:crm.phonecall.report,creation_date:0
 msgid "Creation Date"
 msgstr "Data utworzenia"
@@ -1240,9 +1178,7 @@ msgid "Recurrent ID"
 msgstr "ID rekurencji"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: view:crm.meeting:0
-#: view:res.partner:0
+#: view:crm.lead:0 view:crm.meeting:0 view:res.partner:0
 msgid "Subject"
 msgstr "Temat"
 
@@ -1252,11 +1188,8 @@ msgid "Tue"
 msgstr "Wto"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.stage:0
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,stage_id:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,stage_id:0
+#: view:crm.case.stage:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,stage_id:0
+#: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,stage_id:0
 msgid "Stage"
 msgstr "Etap"
 
@@ -1331,8 +1264,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.section:0
-#: field:crm.case.section,stage_ids:0
+#: view:crm.case.section:0 field:crm.case.section,stage_ids:0
 #: view:crm.case.stage:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_stage_act
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act
@@ -1359,8 +1291,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "September"
 msgstr "Wrzesień"
 
@@ -1392,8 +1323,7 @@ msgid "Manages a Helpdesk service."
 msgstr "Zarządza usługami helpdesku"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.partner2opportunity,name:0
-#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0
+#: field:crm.partner2opportunity,name:0 field:crm.phonecall2opportunity,name:0
 msgid "Opportunity Name"
 msgstr "Nazwa szansy"
 
@@ -1452,9 +1382,7 @@ msgstr ""
 "Jeśli nie zaznaczone, to kryteria poniżej zostaną zignorowane."
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead2partner:0
-#: view:crm.phonecall:0
-#: view:crm.phonecall2partner:0
+#: view:crm.lead2partner:0 view:crm.phonecall:0 view:crm.phonecall2partner:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2partner
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_phonecall2partner
@@ -1482,9 +1410,7 @@ msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,id:0
-#: field:crm.meeting,id:0
-#: field:crm.phonecall,id:0
+#: field:crm.lead,id:0 field:crm.meeting,id:0 field:crm.phonecall,id:0
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1494,18 +1420,14 @@ msgid "Partner To Opportunity"
 msgstr "Partner dla szansy"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.meeting,date:0
-#: field:crm.opportunity2phonecall,date:0
-#: view:crm.phonecall:0
-#: field:crm.phonecall,date:0
-#: field:crm.phonecall2phonecall,date:0
-#: view:res.partner:0
+#: field:crm.meeting,date:0 field:crm.opportunity2phonecall,date:0
+#: view:crm.phonecall:0 field:crm.phonecall,date:0
+#: field:crm.phonecall2phonecall,date:0 view:res.partner:0
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Extended Filters..."
 msgstr "Rozszerzone filtry..."
 
@@ -1535,8 +1457,7 @@ msgid "Segmentation Description"
 msgstr "Opis segmentacji"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: view:res.partner:0
+#: view:crm.lead:0 view:res.partner:0
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 
@@ -1561,13 +1482,9 @@ msgid "Child Teams"
 msgstr "Zespoły podrzędne"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,state:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,state:0
-#: field:crm.meeting,state:0
-#: field:crm.phonecall,state:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,state:0 field:crm.meeting,state:0
+#: field:crm.phonecall,state:0 view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,state:0
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
@@ -1588,15 +1505,11 @@ msgid "References"
 msgstr "Odnośniki"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:441
-#: view:crm.lead:0
+#: code:addons/crm/crm.py:441 view:crm.lead:0
 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
-#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
-#: view:crm.lead2partner:0
-#: view:crm.partner2opportunity:0
-#: view:crm.phonecall:0
-#: view:crm.phonecall2partner:0
-#: view:res.partner:0
+#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 view:crm.lead2partner:0
+#: view:crm.partner2opportunity:0 view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.phonecall2partner:0 view:res.partner:0
 #, python-format
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
@@ -1689,15 +1602,13 @@ msgstr ""
 "pracy innych."
 
 #. module: crm
-#: field:crm.case.categ,name:0
-#: field:crm.lead,name:0
+#: field:crm.case.categ,name:0 field:crm.lead,name:0
 #: field:crm.segmentation,name:0
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.meeting,alarm_id:0
-#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
+#: field:crm.meeting,alarm_id:0 field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
 msgid "Alarm"
 msgstr "Przypomnienie"
 
@@ -1713,8 +1624,7 @@ msgstr ""
 "pracy w sprawach zdobywania klientów."
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
 msgid "My Case(s)"
 msgstr "Moje sprawy"
 
@@ -1743,14 +1653,12 @@ msgstr ""
 "odpowiedzialnego i adresy mailowe dla bramki pocztowej."
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0 view:crm.phonecall:0
 msgid "Creation"
 msgstr "Data utworzenia"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0
-#: selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "High"
@@ -1813,9 +1721,7 @@ msgid "Planned Revenue"
 msgstr "Planowany dochód"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0 view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall:0
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Group By..."
 msgstr "Grupuj wg..."
@@ -1911,8 +1817,7 @@ msgid "Mon"
 msgstr "Pon"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0
-#: selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Highest"
@@ -1937,9 +1842,7 @@ msgid "Recurrent Meeting"
 msgstr "Spotanie powtarzalne"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.section:0
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,description:0
+#: view:crm.case.section:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,description:0
 #: view:crm.opportunity2phonecall:0
 msgid "Notes"
 msgstr "Uwagi"
@@ -1955,14 +1858,12 @@ msgid "Value"
 msgstr "Wartość"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.lead:0 view:crm.lead.report:0
 msgid "Opportunity by Categories"
 msgstr "Szanse wg kategorii"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,partner_name:0
+#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,partner_name:0
 msgid "Customer Name"
 msgstr "Nazwa Klienta"
 
@@ -2002,10 +1903,8 @@ msgid "Convert To Opportunity"
 msgstr "Konwertuj do szansy"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.phonecall:0
-#: selection:crm.phonecall,state:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
-#: selection:crm.phonecall.report,state:0
+#: view:crm.phonecall:0 selection:crm.phonecall,state:0
+#: view:crm.phonecall.report:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "Held"
 msgstr "Odebrane"
@@ -2064,13 +1963,9 @@ msgid "Send"
 msgstr "Wyślij"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,priority:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,priority:0
-#: field:crm.phonecall,priority:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
-#: field:crm.phonecall.report,priority:0
+#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,priority:0 view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,priority:0 field:crm.phonecall,priority:0
+#: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorytet"
 
@@ -2085,8 +1980,7 @@ msgid "Lead To Opportunity Partner"
 msgstr "Sygnał na Szansę"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,location_id:0
-#: field:crm.meeting,location:0
+#: field:crm.lead,location_id:0 field:crm.meeting,location:0
 msgid "Location"
 msgstr "Lokalizacja"
 
@@ -2124,8 +2018,7 @@ msgid "Segmentation line"
 msgstr "Pozycja segmentacji"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.opportunity2phonecall:0
-#: view:crm.phonecall2phonecall:0
+#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
 msgid "Planned Date"
 msgstr "Planowana data"
 
@@ -2145,8 +2038,7 @@ msgid "Google Adwords 2"
 msgstr "Google Adwords 2"
 
 #. module: crm
-#: help:crm.lead,type:0
-#: help:crm.lead.report,type:0
+#: help:crm.lead,type:0 help:crm.lead.report,type:0
 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
 msgstr "Typ jest stosowany do rozróżnienia sygnałów od szans"
 
@@ -2158,8 +2050,7 @@ msgstr "Chcesz utworzyć partnera na podstawie tej rozmowy ?"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "July"
 msgstr "Lipiec"
 
@@ -2195,8 +2086,7 @@ msgid "Lead to Partner"
 msgstr "Sygnał na Partnera"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.segmentation:0
-#: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
+#: view:crm.segmentation:0 field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act
 msgid "Segmentation"
 msgstr "Segmentacja"
@@ -2212,10 +2102,8 @@ msgid "MS-Outlook"
 msgstr "MS-Outlook"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.phonecall:0
-#: selection:crm.phonecall,state:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
-#: view:res.partner:0
+#: view:crm.phonecall:0 selection:crm.phonecall,state:0
+#: view:crm.phonecall.report:0 view:res.partner:0
 msgid "Not Held"
 msgstr "Nie odebrane"
 
@@ -2225,10 +2113,8 @@ msgid "Probability"
 msgstr "Prawdopodobieństwo"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.meeting,month_list:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
-#: field:crm.phonecall.report,month:0
+#: view:crm.lead.report:0 field:crm.meeting,month_list:0
+#: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "Month"
 msgstr "Miesiąc"
 
@@ -2269,16 +2155,13 @@ msgid "Create a new partner"
 msgstr "Utwórz nowego partnera"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.meeting:0
-#: view:res.partner:0
+#: view:crm.meeting:0 view:res.partner:0
 msgid "Start Date"
 msgstr "Data Początkowa"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.phonecall:0
-#: selection:crm.phonecall,state:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
-#: selection:crm.phonecall.report,state:0
+#: view:crm.phonecall:0 selection:crm.phonecall,state:0
+#: view:crm.phonecall.report:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "Todo"
 msgstr "Do zrobienia"
@@ -2306,8 +2189,7 @@ msgid "Reset to Unconfirmed"
 msgstr "Przywróć do niepotwierdzonych"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.opportunity2phonecall,note:0
-#: field:crm.phonecall2phonecall,note:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,note:0 field:crm.phonecall2phonecall,note:0
 msgid "Note"
 msgstr "Uwaga"
 
@@ -2317,20 +2199,16 @@ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
 msgstr "Wybrana firma jest niedozwolona dla tego użytkownika"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0
-#: selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Low"
 msgstr "Niski"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.add.note,state:0
-#: field:crm.lead,date_closed:0
-#: selection:crm.lead,state:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: selection:crm.lead.report,state:0
-#: field:crm.meeting,date_closed:0
+#: selection:crm.add.note,state:0 field:crm.lead,date_closed:0
+#: selection:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
+#: selection:crm.lead.report,state:0 field:crm.meeting,date_closed:0
 #: field:crm.phonecall,date_closed:0
 msgid "Closed"
 msgstr "Zamknięte"
@@ -2346,13 +2224,9 @@ msgid "Internal Meeting"
 msgstr "Spotkanie wewnętrzne"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:454
-#: selection:crm.add.note,state:0
-#: view:crm.lead:0
-#: selection:crm.lead,state:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: selection:crm.lead.report,state:0
-#: selection:crm.phonecall.report,state:0
+#: code:addons/crm/crm.py:454 selection:crm.add.note,state:0 view:crm.lead:0
+#: selection:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
+#: selection:crm.lead.report,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
 #, python-format
 msgid "Pending"
 msgstr "Oczekiwanie"
@@ -2371,35 +2245,30 @@ msgstr "Globalne DW"
 #: view:crm.phonecall:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone0
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone
-#: view:res.partner:0
+#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall view:res.partner:0
 msgid "Phone Calls"
 msgstr "Rozmowy telefoniczne"
 
 #. module: crm
-#: help:crm.lead.report,delay_open:0
-#: help:crm.phonecall.report,delay_open:0
+#: help:crm.lead.report,delay_open:0 help:crm.phonecall.report,delay_open:0
 msgid "Number of Days to open the case"
 msgstr "Liczba dni do otwarcia sprawy"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,phone:0
-#: field:crm.opportunity2phonecall,phone:0
-#: field:crm.phonecall,partner_phone:0
-#: field:crm.phonecall2phonecall,phone:0
+#: field:crm.lead,phone:0 field:crm.opportunity2phonecall,phone:0
+#: field:crm.phonecall,partner_phone:0 field:crm.phonecall2phonecall,phone:0
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.case.channel,active:0
-#: field:crm.case.section,active:0
-#: field:crm.lead,active:0
-#: field:crm.meeting,active:0
+#: field:crm.case.channel,active:0 field:crm.case.section,active:0
+#: field:crm.lead,active:0 field:crm.meeting,active:0
 #: field:crm.phonecall,active:0
 msgid "Active"
 msgstr "Aktywne"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:847
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:856
 #, python-format
 msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'."
 msgstr "Etap szansy '%s' został zmieniony na '%s'."
@@ -2452,10 +2321,8 @@ msgstr "To może pomóc fundacjom w zdobywaniu funduszy na działalność."
 #. module: crm
 #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0
 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
-#: field:crm.lead2partner,action:0
-#: field:crm.opportunity2phonecall,action:0
-#: field:crm.phonecall2partner,action:0
-#: field:crm.phonecall2phonecall,action:0
+#: field:crm.lead2partner,action:0 field:crm.opportunity2phonecall,action:0
+#: field:crm.phonecall2partner,action:0 field:crm.phonecall2phonecall,action:0
 msgid "Action"
 msgstr "Akcja"
 
@@ -2495,14 +2362,12 @@ msgid "Misc"
 msgstr "Różne"
 
 #. module: crm
-#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
-#: view:crm.meeting:0
+#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 view:crm.meeting:0
 msgid "Other"
 msgstr "Inne"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.meeting:0
-#: selection:crm.meeting,state:0
+#: view:crm.meeting:0 selection:crm.meeting,state:0
 msgid "Done"
 msgstr "Wykonano"
 
@@ -2522,11 +2387,8 @@ msgid "_Schedule Call"
 msgstr "_Zaplanuj rozmowę"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:396
-#: view:crm.lead:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: selection:crm.lead.report,state:0
-#: view:res.partner:0
+#: code:addons/crm/crm.py:396 view:crm.lead:0 view:crm.lead.report:0
+#: selection:crm.lead.report,state:0 view:res.partner:0
 #, python-format
 msgid "Open"
 msgstr "Otwarte"
@@ -2617,8 +2479,7 @@ msgstr ""
 "Jesteś pewien, że chcesz utworzyć partnera na podstawie tego sygnału ?"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.meeting:0
-#: field:crm.meeting,categ_id:0
+#: view:crm.meeting:0 field:crm.meeting,categ_id:0
 msgid "Meeting Type"
 msgstr "Typ spotkania"
 
@@ -2648,8 +2509,7 @@ msgstr ""
 "Jeśli sprawa wymaga interwencji, to stan jest 'Oczekiwanie'."
 
 #. module: crm
-#: view:crm.meeting:0
-#: view:res.partner:0
+#: view:crm.meeting:0 view:res.partner:0
 msgid "End Date"
 msgstr "Data ukończenia"
 
@@ -2688,8 +2548,7 @@ msgid "Search Leads"
 msgstr "Przeszukuj sygnały"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,delay_open:0
 msgid "Delay to open"
 msgstr "Opóźnienie do otwarcia"
@@ -2759,15 +2618,13 @@ msgid "Set New State To"
 msgstr "Ustaw nowy stan na"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,date_action_last:0
-#: field:crm.meeting,date_action_last:0
+#: field:crm.lead,date_action_last:0 field:crm.meeting,date_action_last:0
 #: field:crm.phonecall,date_action_last:0
 msgid "Last Action"
 msgstr "Ostatnia akcja"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.meeting,duration:0
-#: field:crm.phonecall,duration:0
+#: field:crm.meeting,duration:0 field:crm.phonecall,duration:0
 #: field:crm.phonecall.report,duration:0
 msgid "Duration"
 msgstr "Czas trwania"
@@ -2789,14 +2646,12 @@ msgid "A partner is already defined on this lead."
 msgstr "Na podstawie tego sygnału juz został utworzony partner."
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead.report,nbr:0
-#: field:crm.phonecall.report,nbr:0
+#: field:crm.lead.report,nbr:0 field:crm.phonecall.report,nbr:0
 msgid "# of Cases"
 msgstr "# spraw"
 
 #. module: crm
-#: help:crm.meeting,section_id:0
-#: help:crm.phonecall,section_id:0
+#: help:crm.meeting,section_id:0 help:crm.phonecall,section_id:0
 msgid "Sales team to which Case belongs to."
 msgstr "Zespół sprzedaży, do którego należy sprawa"
 
@@ -2858,12 +2713,9 @@ msgid "Assignment"
 msgstr "Przypisanie"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,company_id:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,company_id:0
-#: field:crm.phonecall,company_id:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
-#: field:crm.phonecall.report,company_id:0
+#: field:crm.lead,company_id:0 view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,company_id:0 field:crm.phonecall,company_id:0
+#: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall.report,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
@@ -2904,13 +2756,12 @@ msgid "Referred By"
 msgstr "Polecone przez"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: model:ir.model,name:crm.model_crm_add_note
+#: view:crm.lead:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_add_note
 msgid "Add Internal Note"
 msgstr "Dodaj wewnętrzna notatkę"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:845
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:853
 #, python-format
 msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'."
 msgstr "Etap sygnału '%s' został zmieniony na '%s'."
@@ -2921,8 +2772,7 @@ msgid "Last"
 msgstr "Ostatnie"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,message_ids:0
-#: field:crm.meeting,message_ids:0
+#: field:crm.lead,message_ids:0 field:crm.meeting,message_ids:0
 #: field:crm.phonecall,message_ids:0
 msgid "Messages"
 msgstr "Wiadomosći"
@@ -2939,18 +2789,14 @@ msgid "Error!"
 msgstr "Błąd!"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.opportunity2phonecall,name:0
-#: field:crm.phonecall2phonecall,name:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,name:0 field:crm.phonecall2phonecall,name:0
 msgid "Call summary"
 msgstr "Podsumowanie rozmowy"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.add.note,state:0
-#: selection:crm.lead,state:0
-#: selection:crm.lead.report,state:0
-#: selection:crm.meeting,state:0
-#: selection:crm.phonecall,state:0
-#: selection:crm.phonecall.report,state:0
+#: selection:crm.add.note,state:0 selection:crm.lead,state:0
+#: selection:crm.lead.report,state:0 selection:crm.meeting,state:0
+#: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Anulowano"
 
@@ -3036,8 +2882,7 @@ msgid "Warning"
 msgstr "Ostrzeżenie"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.phonecall,name:0
-#: view:res.partner:0
+#: field:crm.phonecall,name:0 view:res.partner:0
 msgid "Call Summary"
 msgstr "Podsumowanie rozmowy"
 
@@ -3122,11 +2967,8 @@ msgid "Success Rate (%)"
 msgstr "Współczynnik sukcesu (%)"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.add.note,state:0
-#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
-#: view:crm.lead:0
-#: selection:crm.lead,state:0
-#: view:crm.lead.report:0
+#: selection:crm.add.note,state:0 model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
+#: view:crm.lead:0 selection:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
 msgid "New"
 msgstr "Nowe"
 
@@ -3136,19 +2978,14 @@ msgid "Mail TO"
 msgstr "Wiadomość DO"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,email_from:0
-#: field:crm.meeting,email_from:0
+#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,email_from:0 field:crm.meeting,email_from:0
 #: field:crm.phonecall,email_from:0
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.channel:0
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,channel_id:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,channel_id:0
+#: view:crm.case.channel:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,channel_id:0
+#: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,channel_id:0
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanał"
 
@@ -3246,10 +3083,8 @@ msgid "Thu"
 msgstr "Czw"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.add.note:0
-#: view:crm.merge.opportunity:0
-#: view:crm.opportunity2phonecall:0
-#: view:crm.phonecall2opportunity:0
+#: view:crm.add.note:0 view:crm.merge.opportunity:0
+#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2opportunity:0
 #: view:crm.phonecall2phonecall:0
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
@@ -3288,8 +3123,7 @@ msgstr "Pierwsze"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "December"
 msgstr "Grudzień"
 
@@ -3344,16 +3178,13 @@ msgid "Sat"
 msgstr "Sob"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,user_id:0
-#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,user_id:0 view:crm.lead.report:0
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Salesman"
 msgstr "Sprzedawca"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,date_deadline:0
+#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,date_deadline:0
 msgid "Expected Closing"
 msgstr "Zamknięcie"
 
@@ -3383,21 +3214,17 @@ msgid "Outbound"
 msgstr "Wychodzące"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,date_open:0
-#: field:crm.phonecall,date_open:0
+#: field:crm.lead,date_open:0 field:crm.phonecall,date_open:0
 msgid "Opened"
 msgstr "Otwarte"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.section:0
-#: field:crm.case.section,member_ids:0
+#: view:crm.case.section:0 field:crm.case.section,member_ids:0
 msgid "Team Members"
 msgstr "Członkowie zespołu"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: view:crm.meeting:0
-#: view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0 view:crm.meeting:0 view:crm.phonecall:0
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
@@ -3439,10 +3266,8 @@ msgid "Success Probability"
 msgstr "Prawdopodobieństwo sukcesu"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:466
-#: selection:crm.lead.report,state:0
-#: selection:crm.phonecall,state:0
-#: selection:crm.phonecall.report,state:0
+#: code:addons/crm/crm.py:466 selection:crm.lead.report,state:0
+#: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
 #, python-format
 msgid "Draft"
 msgstr "Projekt"
@@ -3458,8 +3283,7 @@ msgid "Attendees"
 msgstr "Uczestnicy"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.meeting:0
-#: view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.meeting:0 view:crm.phonecall:0
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_meeting
 #: model:process.node,name:crm.process_node_meeting0
 #: model:res.request.link,name:crm.request_link_meeting
@@ -3472,8 +3296,7 @@ msgid "Category of Case"
 msgstr "Kategoria sprawy"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0 view:crm.phonecall:0
 msgid "7 Days"
 msgstr "7 dni"
 
@@ -3498,8 +3321,7 @@ msgid "Configuration Progress"
 msgstr "Postęp konfiguracji"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0
-#: selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Normal"
@@ -3527,16 +3349,14 @@ msgid "Delay to Open"
 msgstr "Opóźnienie do otwarcia"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead.report,user_id:0
-#: field:crm.phonecall.report,user_id:0
+#: field:crm.lead.report,user_id:0 field:crm.phonecall.report,user_id:0
 msgid "User"
 msgstr "Użytkownik"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "November"
 msgstr "Listopad"
 
@@ -3560,8 +3380,7 @@ msgstr "Zaplanuj rozmowę telefoniczną"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "January"
 msgstr "Styczeń"
 
@@ -3587,7 +3406,7 @@ msgid "Twitter Ads"
 msgstr "Twitter Ads"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:28
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:831 code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:28
 #, python-format
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
@@ -3614,8 +3433,7 @@ msgid "The case '%s' has been closed."
 msgstr "Sprawa '%s' została zamknięta."
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,partner_address_id:0
-#: field:crm.meeting,partner_address_id:0
+#: field:crm.lead,partner_address_id:0 field:crm.meeting,partner_address_id:0
 #: field:crm.phonecall,partner_address_id:0
 msgid "Partner Contact"
 msgstr "Kontakt do partnera"
@@ -3637,16 +3455,13 @@ msgid "Merged into Opportunity: %s"
 msgstr "Połaczona z szansą: %s"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:409
-#: view:crm.lead:0
-#: view:res.partner:0
+#: code:addons/crm/crm.py:409 view:crm.lead:0 view:res.partner:0
 #, python-format
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0 view:crm.phonecall:0
 msgid "Categorization"
 msgstr "Kategorie"
 
@@ -3696,42 +3511,29 @@ msgid "State of Mind"
 msgstr "Stan emocji"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.case.section,note:0
-#: view:crm.meeting:0
-#: field:crm.meeting,description:0
-#: view:crm.phonecall:0
-#: field:crm.phonecall,description:0
-#: field:crm.segmentation,description:0
+#: field:crm.case.section,note:0 view:crm.meeting:0
+#: field:crm.meeting,description:0 view:crm.phonecall:0
+#: field:crm.phonecall,description:0 field:crm.segmentation,description:0
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #. module: crm
-#: field:base.action.rule,trg_section_id:0
-#: field:crm.case.categ,section_id:0
-#: field:crm.case.resource.type,section_id:0
-#: view:crm.case.section:0
-#: field:crm.case.section,name:0
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,section_id:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,section_id:0
+#: field:base.action.rule,trg_section_id:0 field:crm.case.categ,section_id:0
+#: field:crm.case.resource.type,section_id:0 view:crm.case.section:0
+#: field:crm.case.section,name:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,section_id:0
+#: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,section_id:0
 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,section_id:0
-#: field:crm.meeting,section_id:0
-#: field:crm.opportunity2phonecall,section_id:0
-#: view:crm.phonecall:0
-#: field:crm.phonecall,section_id:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
-#: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0
-#: field:res.partner,section_id:0
-#: field:res.users,context_section_id:0
+#: field:crm.meeting,section_id:0 field:crm.opportunity2phonecall,section_id:0
+#: view:crm.phonecall:0 field:crm.phonecall,section_id:0
+#: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0
+#: field:res.partner,section_id:0 field:res.users,context_section_id:0
 msgid "Sales Team"
 msgstr "Zespół sprzedaży"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "May"
 msgstr "Maj"
 
@@ -3767,16 +3569,14 @@ msgid "Working Hours"
 msgstr "Godziny pracy"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,is_customer_add:0
+#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,is_customer_add:0
 msgid "Customer"
 msgstr "Klient"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "February"
 msgstr "Luty"
 
@@ -3787,25 +3587,21 @@ msgid "Schedule a Meeting"
 msgstr "Zaplanuj spotkanie"
 
 #. module: crm
-#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6
-#: view:crm.lead:0
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 view:crm.lead:0
 msgid "Lost"
 msgstr "Porażka"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,country_id:0
-#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead,country_id:0 view:crm.lead.report:0
 #: field:crm.lead.report,country_id:0
 msgid "Country"
 msgstr "Kraj"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
+#: view:crm.lead:0 view:crm.lead2opportunity.partner:0
 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
-#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
-#: view:crm.phonecall:0
+#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 view:crm.phonecall:0
 #: view:res.partner:0
 msgid "Convert to Opportunity"
 msgstr "Konwertuj do szansy"
@@ -3818,8 +3614,7 @@ msgstr "Środa"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "April"
 msgstr "Kwiecień"
 
@@ -3855,8 +3650,7 @@ msgid "Exp.Closing"
 msgstr "Spodz. zamknięcie"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.case.stage,sequence:0
-#: field:crm.meeting,sequence:0
+#: field:crm.case.stage,sequence:0 field:crm.meeting,sequence:0
 msgid "Sequence"
 msgstr "Numeracja"
 
@@ -3891,8 +3685,7 @@ msgid "Phonecalls"
 msgstr "Rozmowy tel."
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,name:0
 msgid "Year"
 msgstr "Rok"