[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / crm / i18n / lt.po
index 23b8f75..dfdc166 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,meeting_count:0
@@ -24,6 +24,8 @@ msgid "# Meetings"
 msgstr "# Susitikimai"
 
 #. module: crm
+#: field:crm.lead.report,nbr_cases:0
+#: field:crm.opportunity.report,nbr_cases:0
 #: field:crm.phonecall.report,nbr:0
 msgid "# of Cases"
 msgstr "# įvykių"
@@ -283,7 +285,7 @@ msgid ""
 "<ul>\n"
 "<li>Name: ${object.name}</li>\n"
 "<li>ID: ${object.id}</li>\n"
-"<li>Description: ${object.description}</li>\n"
+"<li>Description: ${object.description}</field></li>\n"
 "</ul>"
 msgstr ""
 
@@ -336,7 +338,7 @@ msgid "Alias Domain"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:298
+#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304
 #, python-format
 msgid ""
 "All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
@@ -400,6 +402,7 @@ msgstr "Pardavimų galimybės priskyrimas"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,opening_date:0
+#: field:crm.opportunity.report,opening_date:0
 msgid "Assignation Date"
 msgstr ""
 
@@ -435,11 +438,18 @@ msgstr ""
 
 #. module: crm
 #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country
+#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country
 msgid "By Country"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
+#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team
+msgid "By Sales Team"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
 #: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson
+#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson
 msgid "By Salespersons"
 msgstr ""
 
@@ -449,6 +459,11 @@ msgid "CRM Lead Analysis"
 msgstr "CRM iniciatyvų analizė"
 
 #. module: crm
+#: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report
+msgid "CRM Opportunity Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode
 msgid "CRM Payment Mode"
 msgstr "CRM Mokėjimo būdas"
@@ -478,8 +493,10 @@ msgstr ""
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
+#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: field:crm.lead,campaign_id:0
 #: field:crm.lead.report,campaign_id:0
+#: field:crm.opportunity.report,campaign_id:0
 #: view:crm.tracking.campaign:crm.crm_tracking_campaign_form
 #: view:crm.tracking.campaign:crm.crm_tracking_campaign_tree
 #: field:crm.tracking.mixin,campaign_id:0
@@ -536,7 +553,6 @@ msgstr "Kategorizavimas"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.phonecall,categ_id:0
-#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
 #: field:crm.phonecall.report,categ_id:0
 #: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0
 msgid "Category"
@@ -554,8 +570,10 @@ msgstr "Pakeisti tikimybę automatiškai"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
+#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: field:crm.lead,medium_id:0
 #: field:crm.lead.report,medium_id:0
+#: field:crm.opportunity.report,medium_id:0
 #: view:crm.tracking.medium:crm.crm_tracking_medium_view_form
 #: field:crm.tracking.mixin,medium_id:0
 #: view:crm.tracking.source:crm.crm_tracking_source_view_form
@@ -632,6 +650,7 @@ msgstr "Užverti"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,date_closed:0
+#: field:crm.opportunity.report,date_closed:0
 #: field:crm.phonecall.report,date_closed:0
 msgid "Close Date"
 msgstr "Užvėrimo data"
@@ -643,7 +662,7 @@ msgid "Closed"
 msgstr "Uždaryta"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:120
+#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105
 #, python-format
 msgid "Closed/Dead leads cannot be converted into opportunities."
 msgstr ""
@@ -654,11 +673,13 @@ msgid "Color Index"
 msgstr "Spalvos indeksas"
 
 #. module: crm
+#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: field:crm.lead,company_id:0
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: field:crm.lead.report,company_id:0
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
+#: field:crm.opportunity.report,company_id:0
 #: field:crm.phonecall,company_id:0
-#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
 #: field:crm.phonecall.report,company_id:0
 msgid "Company"
 msgstr "Įmonė"
@@ -765,9 +786,12 @@ msgstr "Konvertuoti į pardavimų galimybę"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
+#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: field:crm.lead,country_id:0
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: field:crm.lead.report,country_id:0
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
+#: field:crm.opportunity.report,country_id:0
 msgid "Country"
 msgstr "Valstybė"
 
@@ -835,16 +859,20 @@ msgstr "Sukurta"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,create_date:0
 #: field:crm.lead.report,create_date:0
+#: field:crm.opportunity.report,create_date:0
 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
 #: field:crm.phonecall,create_date:0
-#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
 msgid "Creation Date"
 msgstr "Sukūrimo data"
 
 #. module: crm
+#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
+#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
-msgid "Creation date"
-msgstr ""
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
+#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
+msgid "Creation Month"
+msgstr "Sukūrimo mėnuo"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0
@@ -862,21 +890,21 @@ msgid "Current Line"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:959
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:989
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
-#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0
 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0
 #: field:crm.partner.binding,partner_id:0
+#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
 #, python-format
 msgid "Customer"
 msgstr "Klientas"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:961
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:991
 #, python-format
 msgid "Customer Email"
 msgstr "Kliento el. pašto adresas"
@@ -935,12 +963,19 @@ msgid "Default to New Sales Team"
 msgstr "Numatytasis naujoms pardavimų komandoms"
 
 #. module: crm
+#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_delay_to_close
+msgid "Delay To Close"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
 #: field:crm.lead.report,delay_open:0
+#: field:crm.opportunity.report,delay_open:0
 msgid "Delay to Assign"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,delay_close:0
+#: field:crm.opportunity.report,delay_close:0
 msgid "Delay to Close"
 msgstr "Delsimas užverti"
 
@@ -1037,16 +1072,16 @@ msgid "Email address of the contact"
 msgstr "Kontakto el. pašto adresas"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:295
-#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:298
-#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310
-#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:439
+#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301
+#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304
+#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:316
+#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:445
 #, python-format
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:429
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:430
 #, python-format
 msgid "Error!"
 msgstr "Klaida!"
@@ -1088,21 +1123,23 @@ msgid "Execution Status"
 msgstr "Vykdymo būsena"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: field:crm.lead.report,date_deadline:0
+#: field:crm.opportunity.report,date_deadline:0
 msgid "Exp. Closing"
 msgstr "Išlaidos laikotarpio pabaigai"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: field:crm.lead,date_deadline:0
 #: help:crm.lead.report,date_deadline:0
+#: help:crm.opportunity.report,date_deadline:0
 msgid "Expected Closing"
 msgstr "Numatomas užvėrimas"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,planned_revenue:0
+#: field:crm.lead.report,probable_revenue:0
+#: field:crm.opportunity.report,expected_revenue:0
 msgid "Expected Revenue"
 msgstr "Numanomos pajamos"
 
@@ -1113,7 +1150,18 @@ msgid "Expected Revenues"
 msgstr "Numatomos pajamos"
 
 #. module: crm
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
+msgid "Expiration Closing"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
+msgid "Expiration Closing Month"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
 msgid "Extended Filters"
 msgstr ""
 
@@ -1149,7 +1197,7 @@ msgid "Followers"
 msgstr "Prenumeratoriai"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:295
+#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:301
 #, python-format
 msgid ""
 "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
@@ -1162,7 +1210,7 @@ msgid "Force assignation"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:561
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:562
 #, python-format
 msgid "From %s : %s"
 msgstr "Nuo %s : %s"
@@ -1195,6 +1243,7 @@ msgstr "Bendras CC"
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
 msgid "Group By"
@@ -1225,6 +1274,7 @@ msgstr "Įvyko"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead,priority:0
 #: selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.opportunity.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "High"
@@ -1250,6 +1300,7 @@ msgstr ""
 #: field:crm.lead2opportunity.partner,id:0
 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,id:0
 #: field:crm.merge.opportunity,id:0
+#: field:crm.opportunity.report,id:0
 #: field:crm.partner.binding,id:0
 #: field:crm.payment.mode,id:0
 #: field:crm.phonecall,id:0
@@ -1349,7 +1400,6 @@ msgstr "Paskutinis veiksmas"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
-#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 msgid "Last Message"
 msgstr ""
 
@@ -1361,8 +1411,8 @@ msgstr ""
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,date_last_stage_update:0
-#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: field:crm.lead.report,date_last_stage_update:0
+#: field:crm.opportunity.report,date_last_stage_update:0
 msgid "Last Stage Update"
 msgstr ""
 
@@ -1408,12 +1458,14 @@ msgid "Last Updated on"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:854
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:884
 #: selection:crm.case.stage,type:0
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
 #: selection:crm.lead,type:0
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: selection:crm.lead.report,type:0
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
+#: selection:crm.opportunity.report,type:0
 #, python-format
 msgid "Lead"
 msgstr "Iniciatyva"
@@ -1462,7 +1514,7 @@ msgid "Leads"
 msgstr "Iniciatyvos"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:83
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:84
 #, python-format
 msgid "Leads / Opportunities"
 msgstr ""
@@ -1471,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_graph
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_graph_two
-#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_opportunity_graph
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_graph
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead_salesteam
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree
@@ -1581,21 +1633,28 @@ msgid "Logged Calls"
 msgstr "Užregistruoti skambučiai"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:1019
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:1049
 #, python-format
 msgid "Logged a call for %(date)s. %(description)s"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
+#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_long_term_revenue
+msgid "Long Term Revenue"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
 msgid "Lost"
 msgstr "Prarasta"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead,priority:0
 #: selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.opportunity.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Low"
@@ -1675,7 +1734,7 @@ msgid "Meeting"
 msgstr "Susitikimas"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:1033
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:1063
 #, python-format
 msgid "Meeting scheduled at '%s'<br> Subject: %s <br> Duration: %s hour(s)"
 msgstr ""
@@ -1748,31 +1807,31 @@ msgid "Merge with existing opportunities"
 msgstr "Sulieti su esamomis pardavimų galimybėmis"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:546
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:547
 #, python-format
 msgid "Merged lead"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:540
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:541
 #, python-format
 msgid "Merged leads"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:542
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:543
 #, python-format
 msgid "Merged opportunities"
 msgstr "Sulieti galimybes"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:546
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:547
 #, python-format
 msgid "Merged opportunity"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:320
+#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:326
 #, python-format
 msgid "Merged with the following partners:"
 msgstr ""
@@ -1861,7 +1920,9 @@ msgstr "Derybos"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
+#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
 msgid "New"
 msgstr "Naujas"
 
@@ -1890,13 +1951,13 @@ msgid "Next Action Date"
 msgstr "Kito veiksmo data"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:974
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:1004
 #, python-format
 msgid "No Subject"
 msgstr "Nėra temos"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:731
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:761
 #, python-format
 msgid ""
 "No customer name defined. Please fill one of the following fields: Company "
@@ -1912,6 +1973,7 @@ msgstr "Nepriskirtas pardavėjas"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead,priority:0
 #: selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.opportunity.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Normal"
@@ -1939,12 +2001,14 @@ msgstr "Pastabos"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead.report,delay_close:0
+#: help:crm.opportunity.report,delay_close:0
 #: help:crm.phonecall.report,delay_close:0
 msgid "Number of Days to close the case"
 msgstr "Dienų skaičius užverti įvykį"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead.report,delay_open:0
+#: help:crm.opportunity.report,delay_open:0
 #: help:crm.phonecall.report,delay_open:0
 msgid "Number of Days to open the case"
 msgstr "Dienų skaičius atverti įvykį"
@@ -1955,7 +2019,7 @@ msgid "Object Name"
 msgstr "Objekto pavadinimas"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:310
+#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:316
 #, python-format
 msgid ""
 "Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please "
@@ -2008,6 +2072,7 @@ msgid "Opportunities"
 msgstr "Pardavimo galimybės"
 
 #. module: crm
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_opportunities_tree
@@ -2030,12 +2095,22 @@ msgstr ""
 "galimybei."
 
 #. module: crm
+#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_cohort
+msgid "Opportunities Cohort"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
+#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_won_per_team
+msgid "Opportunities Won Per Team"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 msgid "Opportunities that are assigned to me"
 msgstr "Man priskirtos pardavimų galimybės"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:834
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:864
 #: field:calendar.event,opportunity_id:0
 #: selection:crm.case.stage,type:0
 #: view:crm.lead:crm.crm_case_tree_view_oppor
@@ -2043,6 +2118,8 @@ msgstr "Man priskirtos pardavimų galimybės"
 #: selection:crm.lead,type:0
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: selection:crm.lead.report,type:0
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
+#: selection:crm.opportunity.report,type:0
 #: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
 #: field:res.partner,opportunity_count:0
 #, python-format
@@ -2113,6 +2190,8 @@ msgstr "Išeinantys"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,delay_expected:0
+#: field:crm.opportunity.report,delay_expected:0
+#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_overpassed_deadline
 msgid "Overpassed Deadline"
 msgstr "Persidengęs baigimo terminas"
 
@@ -2123,12 +2202,10 @@ msgstr ""
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
-#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: field:crm.lead,partner_id:0
-#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: field:crm.lead.report,partner_id:0
+#: field:crm.opportunity.report,partner_id:0
 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
-#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
 #: field:crm.phonecall.report,partner_id:0
 #: field:crm.phonecall2phonecall,partner_id:0
 #: model:ir.model,name:crm.model_res_partner
@@ -2229,6 +2306,11 @@ msgid "Phone Calls Analysis"
 msgstr "Telefono skambučių analizė"
 
 #. module: crm
+#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_phone_call_to_do
+msgid "Phone Calls To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
 msgid "Phone Calls that are assigned to me"
 msgstr "Skambučiai priskirti man"
@@ -2298,18 +2380,13 @@ msgid "Planned Date"
 msgstr "Suplanuota data"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
-msgid "Planned Revenue"
-msgstr "Planuojamos pajamos"
-
-#. module: crm
 #: view:crm.case.section:crm.crm_case_section_salesteams_view_kanban
 #: field:crm.case.section,monthly_planned_revenue:0
 msgid "Planned Revenue per Month"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:601
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:633
 #, python-format
 msgid ""
 "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view."
@@ -2322,16 +2399,16 @@ msgstr ""
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,priority:0
-#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: field:crm.lead.report,priority:0
+#: field:crm.opportunity.report,priority:0
 #: field:crm.phonecall,priority:0
-#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
 #: field:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Priority"
 msgstr "Svarbumas"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,probability:0
+#: field:crm.opportunity.report,probability:0
 msgid "Probability"
 msgstr "Tikimybė"
 
@@ -2341,11 +2418,6 @@ msgid "Probability (%)"
 msgstr "Tikimybė (%)"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead.report,probable_revenue:0
-msgid "Probable Revenue"
-msgstr "Tikėtinos pajamos"
-
-#. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1
 msgid "Product"
 msgstr "Produktas"
@@ -2427,6 +2499,11 @@ msgid "Responsible"
 msgstr "Atsakingas asmuo"
 
 #. module: crm
+#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_revenue_per_lead
+msgid "Revenue Per Lead"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
 #: field:crm.segmentation.line,name:0
 msgid "Rule Name"
 msgstr "Taisyklės pavadinimas"
@@ -2460,12 +2537,15 @@ msgstr "Pardavimų kategorijos"
 #. module: crm
 #: field:crm.case.categ,section_id:0
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
+#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: field:crm.lead,section_id:0
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: field:crm.lead.report,section_id:0
 #: field:crm.lead2opportunity.partner,section_id:0
 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,section_id:0
 #: field:crm.merge.opportunity,section_id:0
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
+#: field:crm.opportunity.report,section_id:0
 #: field:crm.payment.mode,section_id:0
 #: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter
 #: field:crm.phonecall,section_id:0
@@ -2498,6 +2578,7 @@ msgstr "Pardavėjai"
 #: field:crm.lead2opportunity.partner,user_id:0
 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_id:0
 #: field:crm.merge.opportunity,user_id:0
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
 #: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
 msgid "Salesperson"
 msgstr "Pardavėjas"
@@ -2551,7 +2632,7 @@ msgid "Scheduled Calls"
 msgstr "Suplanuoti skambučiai"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:1021
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:1051
 #, python-format
 msgid "Scheduled a call for %(date)s. %(description)s"
 msgstr ""
@@ -2681,11 +2762,13 @@ msgstr ""
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
 msgid "Show only lead"
 msgstr "Rodyti tik iniciatyvą"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
 msgid "Show only opportunity"
 msgstr "Rodyti tik galimybes"
 
@@ -2701,8 +2784,10 @@ msgstr "Programinė įranga"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
+#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: field:crm.lead,source_id:0
 #: field:crm.lead.report,source_id:0
+#: field:crm.opportunity.report,source_id:0
 #: field:crm.tracking.mixin,source_id:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_tracking_source_action
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_tracking_source
@@ -2722,6 +2807,8 @@ msgstr ""
 #: field:crm.lead,stage_id:0
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: field:crm.lead.report,stage_id:0
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
+#: field:crm.opportunity.report,stage_id:0
 msgid "Stage"
 msgstr "Etapas"
 
@@ -2824,11 +2911,6 @@ msgid "Tags"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
-msgid "Team"
-msgstr "Komanda"
-
-#. module: crm
 #: help:crm.case.section,alias_id:0
 msgid ""
 "The email address associated with this team. New emails received will "
@@ -2929,6 +3011,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: help:crm.lead,campaign_id:0
 #: help:crm.lead.report,campaign_id:0
+#: help:crm.opportunity.report,campaign_id:0
 #: help:crm.tracking.mixin,campaign_id:0
 msgid ""
 "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts "
@@ -2938,6 +3021,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: help:crm.lead,medium_id:0
 #: help:crm.lead.report,medium_id:0
+#: help:crm.opportunity.report,medium_id:0
 #: help:crm.tracking.mixin,medium_id:0
 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad"
 msgstr ""
@@ -2945,6 +3029,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: help:crm.lead,source_id:0
 #: help:crm.lead.report,source_id:0
+#: help:crm.opportunity.report,source_id:0
 #: help:crm.tracking.mixin,source_id:0
 msgid ""
 "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of "
@@ -2980,7 +3065,7 @@ msgid "To Do"
 msgstr "Neatlikti skambučiai"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:392
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:393
 #, python-format
 msgid ""
 "To relieve your sales pipe and group all Lost opportunities, configure one "
@@ -2991,7 +3076,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:412
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:413
 #, python-format
 msgid ""
 "To relieve your sales pipe and group all Won opportunities, configure one of "
@@ -3013,6 +3098,17 @@ msgid "Tools"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
+#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities
+msgid "Top Opportunities"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
+#: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
+#: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0
+msgid "Total Revenue"
+msgstr ""
+
+#. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
 msgid "Training"
 msgstr "Apmokymai"
@@ -3020,14 +3116,15 @@ msgstr "Apmokymai"
 #. module: crm
 #: field:crm.case.stage,type:0
 #: field:crm.lead,type:0
-#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
 #: field:crm.lead.report,type:0
+#: field:crm.opportunity.report,type:0
 msgid "Type"
 msgstr "Tipas"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.lead,type:0
 #: help:crm.lead.report,type:0
+#: help:crm.opportunity.report,type:0
 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
 msgstr "Tipas naudojamas atskirti iniciatyvas nuo pardavimo galimybių"
 
@@ -3072,6 +3169,7 @@ msgstr ""
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,user_id:0
+#: field:crm.opportunity.report,user_id:0
 #: field:crm.phonecall.report,user_id:0
 msgid "User"
 msgstr "Naudotojas"
@@ -3099,22 +3197,24 @@ msgstr "Reikšmė"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead,priority:0
 #: selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.opportunity.report,priority:0
 msgid "Very High"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead,priority:0
 #: selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.opportunity.report,priority:0
 msgid "Very Low"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:391
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:411
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:601
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:730
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:392
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:412
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:633
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:760
 #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:291
-#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:120
+#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:105
 #, python-format
 msgid "Warning!"
 msgstr "Įspėjimas!"
@@ -3136,6 +3236,7 @@ msgstr ""
 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6
 #: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
+#: view:crm.opportunity.report:crm.view_report_crm_opportunity_filter
 msgid "Won"
 msgstr "Laimėta"
 
@@ -3145,7 +3246,7 @@ msgid "Working Time"
 msgstr "Darbo laikas"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:429
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:430
 #, python-format
 msgid ""
 "You are already at the top level of your sales-team category.\n"
@@ -3153,7 +3254,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:440
+#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446
 #, python-format
 msgid "You have to specify a filter for your selection"
 msgstr ""
@@ -3175,13 +3276,13 @@ msgid "e.g. Call for proposal"
 msgstr "pvz. Skambutis pasiūlymo pateikimui"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:932
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:962
 #, python-format
 msgid "lead"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:90
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:91
 #, python-format
 msgid "leads"
 msgstr ""
@@ -3197,13 +3298,22 @@ msgid "oe_kanban_text_red"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:930
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:960
 #, python-format
 msgid "opportunity"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:1030
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:1060
 #, python-format
 msgid "unknown"
 msgstr "nežinomas"
+
+#~ msgid "Planned Revenue"
+#~ msgstr "Planuojamos pajamos"
+
+#~ msgid "Probable Revenue"
+#~ msgstr "Tikėtinos pajamos"
+
+#~ msgid "Team"
+#~ msgstr "Komanda"