Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / crm / i18n / hr.po
index 0157d62..714cffb 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 07:55+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-15 06:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
 "Language: hr\n"
 
 #. module: crm
@@ -23,10 +23,15 @@ msgid "# Leads"
 msgstr "# Potencijala"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 selection:crm.lead,type:0 view:crm.lead.report:0
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:897
+#: selection:crm.case.stage,type:0
+#: view:crm.lead:0
+#: selection:crm.lead,type:0
+#: view:crm.lead.report:0
 #: selection:crm.lead.report,type:0
+#, python-format
 msgid "Lead"
-msgstr "Potencijali"
+msgstr "Potencijal"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3
@@ -54,6 +59,7 @@ msgid "Visibility"
 msgstr "Vidljivost"
 
 #. module: crm
+#: view:crm.lead:0
 #: field:crm.lead,title:0
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
@@ -74,7 +80,7 @@ msgid "Today"
 msgstr "Danas"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 view:crm.merge.opportunity:0
+#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
 msgid "Select Opportunities"
 msgstr "Odaberite prilike"
 
@@ -85,7 +91,8 @@ msgid " "
 msgstr " "
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0 field:crm.phonecall.report,delay_close:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.phonecall.report,delay_close:0
 msgid "Delay to close"
 msgstr "Odgodi zaključivanje"
 
@@ -101,12 +108,14 @@ msgid "Can not add note!"
 msgstr "Ne mogu dodati bilješku!"
 
 #. module: crm
+#: view:crm.case.stage:0
 #: field:crm.case.stage,name:0
 msgid "Stage Name"
 msgstr "Naziv faze"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,day:0
 msgid "Day"
 msgstr "Dan"
@@ -134,9 +143,7 @@ msgid "No Repeat"
 msgstr "Bez ponavljanja"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:491
-#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:104
-#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:47
+#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:89
 #, python-format
 msgid "Warning !"
 msgstr "Upozorenje!"
@@ -152,8 +159,11 @@ msgid "Rule Name"
 msgstr "Naziv pravila"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.resource.type:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,type_id:0
-#: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,type_id:0
+#: view:crm.case.resource.type:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,type_id:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,type_id:0
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_resource_type
 msgid "Campaign"
 msgstr "Kampanja"
@@ -176,8 +186,10 @@ msgid ""
 msgstr "Prilici morate pridružiti partnera prije spajanja s drugom prilikom."
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:46
-#: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:53
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:637
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:758
+#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:282
+#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:92
 #, python-format
 msgid "Warning!"
 msgstr "Upozorenje!"
@@ -190,17 +202,14 @@ msgid "Opportunities Analysis"
 msgstr "Analiza prilika"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,partner_id:0 view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,partner_id:0
+#: view:crm.lead.report:0
 #: field:crm.lead.report,partner_id:0
-#: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0
-#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0
-#: field:crm.lead2partner,partner_id:0 view:crm.meeting:0
-#: field:crm.meeting,partner_id:0 field:crm.opportunity2phonecall,partner_id:0
-#: field:crm.partner2opportunity,partner_id:0 view:crm.phonecall:0
-#: field:crm.phonecall,partner_id:0 view:crm.phonecall.report:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,partner_id:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,partner_id:0
-#: field:crm.phonecall2opportunity,partner_id:0
-#: field:crm.phonecall2partner,partner_id:0
 #: field:crm.phonecall2phonecall,partner_id:0
 #: model:ir.model,name:crm.model_res_partner
 #: model:process.node,name:crm.process_node_partner0
@@ -224,16 +233,16 @@ msgid "Edit all Occurrences  of recurrent Meeting."
 msgstr "Uredite sve instance ponavljajućih sastanka."
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:216
-#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet3 view:crm.phonecall:0
+#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:211
+#: view:crm.phonecall:0
 #, python-format
 msgid "Phone Call"
 msgstr "Telefonski poziv"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,optout:0
+#: field:crm.lead,opt_out:0
 msgid "Opt-Out"
-msgstr "Isključiti"
+msgstr "Isključiti iz masove e-pošte"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:323
@@ -306,9 +315,9 @@ msgid "Campaigns"
 msgstr "Kampanje"
 
 #. module: crm
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,categ_ids:0
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act
-#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorije"
 
@@ -318,7 +327,7 @@ msgid "Forever"
 msgstr "Zauvijek"
 
 #. module: crm
-#: help:crm.lead,optout:0
+#: help:crm.lead,opt_out:0
 msgid ""
 "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails or "
 "unsubscribed to a campaign."
@@ -334,7 +343,7 @@ msgstr "Izgledni partner"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,contact_name:0
 msgid "Contact Name"
-msgstr "Contact Name"
+msgstr "Naziv kontakta"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
@@ -345,9 +354,8 @@ msgid "Link to an existing partner"
 msgstr "Poveznica s postojećim partnerom"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,contact_id:0 view:crm.meeting:0
 #: field:crm.opportunity2phonecall,contact_name:0
-#: field:crm.phonecall,partner_contact:0
+#: field:crm.phonecall,partner_id:0
 #: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
@@ -379,7 +387,8 @@ msgid "Opportunity Meeting"
 msgstr "Sastanak s prilikom"
 
 #. module: crm
-#: help:crm.lead.report,delay_close:0 help:crm.phonecall.report,delay_close:0
+#: help:crm.lead.report,delay_close:0
+#: help:crm.phonecall.report,delay_close:0
 msgid "Number of Days to close the case"
 msgstr "Broj dana za zatvaranje slučaja"
 
@@ -394,9 +403,9 @@ msgid "Fundraising"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:res.partner:0 field:res.partner,opportunity_ids:0
+#: field:res.partner,opportunity_ids:0
 msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr "Prodajni tragovi i prilike"
+msgstr "Potencijali i prilike"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.send.mail:0
@@ -445,10 +454,10 @@ msgid "Select Action"
 msgstr "Select Action"
 
 #. module: crm
-#: field:base.action.rule,trg_categ_id:0 view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,categ_id:0 view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,categ_id:0 field:crm.opportunity2phonecall,categ_id:0
-#: field:crm.phonecall,categ_id:0 view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,categ_id:0
+#: field:crm.phonecall,categ_id:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,categ_id:0
 #: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0
 msgid "Category"
@@ -505,22 +514,19 @@ msgid "Very first contact with new prospect"
 msgstr "Inicijalni kontakt s novim potencijalnim kontaktom"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 view:crm.partner2opportunity:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_view_crm_partner2opportunity
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_partner2opportunity
+#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
 msgid "Create Opportunity"
 msgstr "Kreiraj priliku"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.installer:0
+#: view:sale.config.settings:0
 msgid "Configure"
 msgstr "Postavke"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:433 view:crm.lead:0 view:res.partner:0
-#, python-format
+#: view:crm.lead:0
 msgid "Escalate"
-msgstr "Eskalirati"
+msgstr "Eskaliraj"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.module.module,shortdesc:crm.module_meta_information
@@ -530,7 +536,7 @@ msgstr "Upravljanje odnosima s kupcima i dobavljačima"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "June"
 msgstr "Lipanj"
 
@@ -563,7 +569,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "October"
 msgstr "Listopad"
 
@@ -573,12 +579,14 @@ msgid "Included Answers :"
 msgstr "Uključeni odgovori:"
 
 #. module: crm
-#: help:crm.meeting,email_from:0 help:crm.phonecall,email_from:0
+#: help:crm.phonecall,email_from:0
 msgid "These people will receive email."
 msgstr "Ove će osobe primiti email."
 
 #. module: crm
-#: view:crm.meeting:0 field:crm.meeting,name:0
+#: field:crm.case.section,message_summary:0
+#: field:crm.lead,message_summary:0
+#: field:crm.phonecall,message_summary:0
 msgid "Summary"
 msgstr "Sažetak"
 
@@ -736,10 +744,11 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Leads Form"
-msgstr "Kartica potencijalnog kontakta"
+msgstr "Obrazac potencijala"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.segmentation:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
+#: view:crm.segmentation:0
+#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
 msgid "Partner Segmentation"
 msgstr "Segmentacija partnera"
 
@@ -769,7 +778,7 @@ msgid "The name of the segmentation."
 msgstr "Naziv segmentacije"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.case.stage,probability:0 field:crm.lead,probability:0
+#: field:crm.case.stage,probability:0
 msgid "Probability (%)"
 msgstr "Vjerojatnost (%)"
 
@@ -784,9 +793,15 @@ msgid "Statistics Dashboard"
 msgstr "Kokpit statistike"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:718 view:crm.lead:0 selection:crm.lead,type:0
-#: view:crm.lead.report:0 selection:crm.lead.report,type:0
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:877
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2
+#: selection:crm.case.stage,type:0
+#: view:crm.lead:0
+#: selection:crm.lead,type:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: selection:crm.lead.report,type:0
 #: field:crm.meeting,opportunity_id:0
+#: field:res.partner,opportunity_count:0
 #, python-format
 msgid "Opportunity"
 msgstr "Prilika"
@@ -812,7 +827,8 @@ msgid "Search Phonecalls"
 msgstr "Traži telefonske pozive"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead2partner:0 view:crm.phonecall2partner:0
+#: view:crm.lead2partner:0
+#: view:crm.phonecall2partner:0
 msgid "Continue"
 msgstr "Continue"
 
@@ -832,7 +848,7 @@ msgid "Set Team to"
 msgstr "Postavi tim"
 
 #. module: crm
-#: view:calendar.attendee:0 field:calendar.attendee,categ_id:0
+#: field:calendar.attendee,categ_id:0
 msgid "Event Type"
 msgstr "Vrsta događaja"
 
@@ -861,7 +877,7 @@ msgstr "Set an alarm at this time, before the event occurs"
 #: field:crm.lead.report,create_date:0
 #: field:crm.phonecall.report,create_date:0
 msgid "Create Date"
-msgstr "Kreiraj datum"
+msgstr "Datum kreiranja"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,ref2:0
@@ -874,7 +890,8 @@ msgid "Sales Purchase"
 msgstr "Prodaje Nabave"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.stage:0 field:crm.case.stage,requirements:0
+#: view:crm.case.stage:0
+#: field:crm.case.stage,requirements:0
 msgid "Requirements"
 msgstr "Uvjeti"
 
@@ -898,12 +915,15 @@ msgid "Gives the sequence order when displaying a list of case stages."
 msgstr "Daje redoslijed kod prikazivanja liste Stupnjeva Slučajeva"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead2opportunity.partner,opportunity_ids:0
+#: view:crm.lead:0
+#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
+#: field:crm.lead2opportunity.partner,opportunity_ids:0
 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,opportunity_ids:0
-#: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_oppor11
-#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_opp
+#: model:ir.actions.act_window,name:crm.relate_partner_opportunities
+#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_opportunities
 #: model:process.node,name:crm.process_node_opportunities0
+#: view:res.partner:0
 msgid "Opportunities"
 msgstr "Prilike"
 
@@ -946,7 +966,7 @@ msgstr "Označi kao izgubljen"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "March"
 msgstr "Ožujak"
 
@@ -977,9 +997,10 @@ msgid "<"
 msgstr "<"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,mobile:0 field:crm.phonecall,partner_mobile:0
+#: field:crm.lead,mobile:0
+#: field:crm.phonecall,partner_mobile:0
 msgid "Mobile"
-msgstr "Mobilni"
+msgstr "Mobitel"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,end_type:0
@@ -1006,7 +1027,7 @@ msgstr "Moji sastanci"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,ref:0
 msgid "Reference"
-msgstr "Vezna oznaka"
+msgstr "Oznaka"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,optin:0
@@ -1014,14 +1035,10 @@ msgid "Opt-In"
 msgstr "Želi poštu i obavijesti"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:814 code:addons/crm/crm_phonecall.py:296
-#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_meeting.py:83 view:crm.meeting:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_meeting_new
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_meet
-#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ_meet
-#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_meeting_sale view:res.partner:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_meeting_partner
+#: view:res.partner:0
 #: field:res.partner,meeting_ids:0
-#, python-format
 msgid "Meetings"
 msgstr "Sastanci"
 
@@ -1031,10 +1048,11 @@ msgid "Choose day where repeat the meeting"
 msgstr "Choose day where repeat the meeting"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,date_action_next:0 field:crm.lead,title_action:0
-#: field:crm.meeting,date_action_next:0 field:crm.phonecall,date_action_next:0
+#: field:crm.lead,date_action_next:0
+#: field:crm.lead,title_action:0
+#: field:crm.phonecall,date_action_next:0
 msgid "Next Action"
-msgstr "Siljedeća akcija"
+msgstr "Sljedeća akcija"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,end_date:0
@@ -1067,8 +1085,8 @@ msgid "Partner Segmentations"
 msgstr "Segmentacije Partnera"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.meeting,user_id:0 view:crm.phonecall:0
-#: field:crm.phonecall,user_id:0 view:res.partner:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: field:crm.phonecall,user_id:0
 msgid "Responsible"
 msgstr "Odgovoran"
 
@@ -1098,9 +1116,10 @@ msgid "Stage:"
 msgstr "Faza:"
 
 #. module: crm
-#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5 view:crm.lead:0
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6
+#: view:crm.lead:0
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr "Dobiven"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,delay_expected:0
@@ -1118,8 +1137,10 @@ msgid "HTML formatting?"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,type:0 field:crm.lead.report,type:0
-#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
+#: field:crm.case.stage,type:0
+#: field:crm.lead,type:0
+#: field:crm.lead.report,type:0
+#: view:crm.opportunity2phonecall:0
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
@@ -1129,7 +1150,8 @@ msgid "Compute Segmentation"
 msgstr "Izračunaj Segmentaciju"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0
+#: selection:crm.lead.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Lowest"
@@ -1145,13 +1167,14 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "August"
 msgstr "Kolovoz"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,create_date:0 field:crm.meeting,create_date:0
-#: view:crm.phonecall:0 field:crm.phonecall,create_date:0
+#: field:crm.lead,create_date:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: field:crm.phonecall,create_date:0
 #: field:crm.phonecall.report,creation_date:0
 msgid "Creation Date"
 msgstr "Datum kreiranja"
@@ -1167,7 +1190,7 @@ msgid "Recurrent ID"
 msgstr "Ponavljajući ID"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 view:crm.meeting:0 view:res.partner:0
+#: field:crm.lead,name:0
 msgid "Subject"
 msgstr "Predmet"
 
@@ -1177,8 +1200,11 @@ msgid "Tue"
 msgstr "Uto"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.stage:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,stage_id:0
-#: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,stage_id:0
+#: view:crm.case.stage:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,stage_id:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,stage_id:0
 msgid "Stage"
 msgstr "Stupanj"
 
@@ -1253,7 +1279,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.section:0 field:crm.case.section,stage_ids:0
+#: view:crm.case.section:0
+#: field:crm.case.section,stage_ids:0
 #: view:crm.case.stage:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_stage_act
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act
@@ -1263,8 +1290,6 @@ msgstr "Faze"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,planned_revenue:0
-#: field:crm.partner2opportunity,planned_revenue:0
-#: field:crm.phonecall2opportunity,planned_revenue:0
 msgid "Expected Revenue"
 msgstr "Očekivani prihod"
 
@@ -1279,7 +1304,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "September"
 msgstr "Rujan"
 
@@ -1311,7 +1336,8 @@ msgid "Manages a Helpdesk service."
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: field:crm.partner2opportunity,name:0 field:crm.phonecall2opportunity,name:0
+#: field:crm.partner2opportunity,name:0
+#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0
 msgid "Opportunity Name"
 msgstr "Ime Prilike"
 
@@ -1321,8 +1347,8 @@ msgid ""
 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team "
 "without removing it."
 msgstr ""
-"If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team "
-"without removing it."
+"Ako je aktivno polje uključeno, dozvoliti će sakrivanje prodajnog tima bez "
+"da ga se obriše."
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
@@ -1370,8 +1396,8 @@ msgstr ""
 "segmentacije. Ako ne označite, kriteriji koji slijedi će biti zanemaren"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead2partner:0 view:crm.phonecall:0 view:crm.phonecall2partner:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner
+#: view:crm.lead2partner:0
+#: view:crm.phonecall2partner:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2partner
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_phonecall2partner
 msgid "Create a Partner"
@@ -1393,12 +1419,14 @@ msgid "Days to Close"
 msgstr "Dana za zatvaranje"
 
 #. module: crm
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:1075
 #: field:crm.case.section,complete_name:0
+#, python-format
 msgid "unknown"
 msgstr "nepoznato"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,id:0 field:crm.meeting,id:0 field:crm.phonecall,id:0
+#: field:crm.lead,id:0
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1408,14 +1436,16 @@ msgid "Partner To Opportunity"
 msgstr "Partnera u priliku"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.meeting,date:0 field:crm.opportunity2phonecall,date:0
-#: view:crm.phonecall:0 field:crm.phonecall,date:0
-#: field:crm.phonecall2phonecall,date:0 view:res.partner:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,date:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: field:crm.phonecall,date:0
+#: field:crm.phonecall2phonecall,date:0
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Extended Filters..."
 msgstr "Prošireni filtri..."
 
@@ -1427,7 +1457,7 @@ msgstr "Sažetak prilike"
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Search"
-msgstr "Search"
+msgstr "Pretraživanje"
 
 #. module: crm
 #: view:board.board:0
@@ -1471,12 +1501,10 @@ msgid "Child Teams"
 msgstr "Podređeni Timovi"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,state:0 field:crm.meeting,state:0
-#: field:crm.phonecall,state:0 view:crm.phonecall.report:0
-#: field:crm.phonecall.report,state:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,state_id:0
 msgid "State"
-msgstr "Stanje"
+msgstr "Država"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead1
@@ -1494,12 +1522,12 @@ msgid "References"
 msgstr "Reference"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:441 view:crm.lead:0
 #: view:crm.lead2opportunity.partner:0
-#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 view:crm.lead2partner:0
-#: view:crm.partner2opportunity:0 view:crm.phonecall:0
-#: view:crm.phonecall2partner:0 view:res.partner:0
-#, python-format
+#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
+#: view:crm.merge.opportunity:0
+#: view:crm.opportunity2phonecall:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.phonecall2phonecall:0
 msgid "Cancel"
 msgstr "Odustani"
 
@@ -1585,14 +1613,14 @@ msgid ""
 "mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the "
 "teams of the sales pipeline."
 msgstr ""
-"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities "
-"with information such as the expected revenue, planned cost, missed "
-"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is "
-"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the "
-"teams of the sales pipeline."
+"Analiza prilika daje vam brz pristup vašim poslovnim prilikama s "
+"informacijama kao što su očekivani prihod, planirani troškovi, propušteni "
+"rokovi ili broj interakcija po prilici. Voditelj prodaje uglavnom koristi "
+"ovaj izvještaj kako bi sa timovima obavio periodični pregled prodaje."
 
 #. module: crm
-#: field:crm.case.categ,name:0 field:crm.lead,name:0
+#: field:crm.case.categ,name:0
+#: field:crm.payment.mode,name:0
 #: field:crm.segmentation,name:0
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
@@ -1614,7 +1642,7 @@ msgstr ""
 "specific lead or opportunity is positioned in the sales cycle."
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0
 msgid "My Case(s)"
 msgstr "Moji slučajevi"
 
@@ -1641,12 +1669,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0
+#: view:crm.phonecall:0
 msgid "Creation"
 msgstr "Kreiranje"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0
+#: selection:crm.lead.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "High"
@@ -1655,7 +1685,7 @@ msgstr "Visok"
 #. module: crm
 #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0
 msgid "Convert to prospect to business partner"
-msgstr "Pretv u Izglenog Partnera pa u Poslovnog Partnera"
+msgstr "Prebaci u izglednog pa u poslovnog partnera"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall2opportunity:0
@@ -1691,7 +1721,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,delay_close:0
 msgid "Delay to Close"
-msgstr "Delay to Close"
+msgstr "Odgoda do zatvaranja"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,we:0
@@ -1709,7 +1739,9 @@ msgid "Planned Revenue"
 msgstr "Planirani prihod"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.phonecall:0
 #: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Group By..."
 msgstr "Grupiraj po..."
@@ -1728,17 +1760,17 @@ msgstr "Detalji poziva"
 #. module: crm
 #: field:crm.case.section,parent_id:0
 msgid "Parent Team"
-msgstr "Parent Team"
+msgstr "Nadređeni tim"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,date_action:0
 msgid "Next Action Date"
-msgstr "Datum slijedeće akcije"
+msgstr "Datum sljedeće akcije"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.segmentation,state:0
 msgid "Running"
-msgstr "Izvodi se"
+msgstr "U tijeku"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,freq:0
@@ -1807,7 +1839,8 @@ msgid "Mon"
 msgstr "Pon"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0
+#: selection:crm.lead.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Highest"
@@ -1828,8 +1861,8 @@ msgid "Recurrent Meeting"
 msgstr "Ponavljajući sastanak"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.section:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,description:0
-#: view:crm.opportunity2phonecall:0
+#: view:crm.case.section:0
+#: field:crm.lead,description:0
 msgid "Notes"
 msgstr "Bilješke"
 
@@ -1841,7 +1874,7 @@ msgstr "Dani"
 #. module: crm
 #: field:crm.segmentation.line,expr_value:0
 msgid "Value"
-msgstr "Value"
+msgstr "Vrijednost"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0 view:crm.lead.report:0
@@ -1849,7 +1882,7 @@ msgid "Opportunity by Categories"
 msgstr "Prilike po kategorijama"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,partner_name:0
+#: field:crm.lead,partner_name:0
 msgid "Customer Name"
 msgstr "Naziv kupca"
 
@@ -1861,7 +1894,7 @@ msgstr "Tel.poziv u priliku"
 #. module: crm
 #: field:crm.case.section,reply_to:0
 msgid "Reply-To"
-msgstr "Reply-To"
+msgstr "Odgovori na"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.case.section:0
@@ -1884,14 +1917,15 @@ msgid "Prospect is converting to business partner"
 msgstr "Izgledna stranka pretvara se u poslovnog Partnera"
 
 #. module: crm
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall2opportunity_act
+#: view:crm.phonecall2opportunity:0
 msgid "Convert To Opportunity"
 msgstr "Pretvori u priliku"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.phonecall:0 selection:crm.phonecall,state:0
-#: view:crm.phonecall.report:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
-#: view:res.partner:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: selection:crm.phonecall,state:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
+#: selection:crm.phonecall.report,state:0
 msgid "Held"
 msgstr "Održan"
 
@@ -1903,7 +1937,7 @@ msgstr "Vrati u nacrt"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Extra Info"
-msgstr "Dodatni podaci"
+msgstr "Dodatne informacije"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.merge.opportunity:0
@@ -1949,9 +1983,13 @@ msgid "Send"
 msgstr "Poslano"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,priority:0 view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,priority:0 field:crm.phonecall,priority:0
-#: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall.report,priority:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,priority:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,priority:0
+#: field:crm.phonecall,priority:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
+#: field:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
@@ -1963,7 +2001,7 @@ msgstr "Koristi pravila prodaje/nabave"
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner
 msgid "Lead To Opportunity Partner"
-msgstr "Potencijalni kontakt u partnera prilike"
+msgstr "Potencijal u partnera prilike"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,location_id:0 field:crm.meeting,location:0
@@ -2006,7 +2044,8 @@ msgid "Segmentation line"
 msgstr "Redak segmentacije"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
+#: view:crm.opportunity2phonecall:0
+#: view:crm.phonecall2phonecall:0
 msgid "Planned Date"
 msgstr "Planiran datum"
 
@@ -2026,9 +2065,10 @@ msgid "Google Adwords 2"
 msgstr "Google Adwords 2"
 
 #. module: crm
-#: help:crm.lead,type:0 help:crm.lead.report,type:0
+#: help:crm.lead,type:0
+#: help:crm.lead.report,type:0
 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
-msgstr "Tip se koristi za razlikovanje potencijalnih kontakta i prilika."
+msgstr "Tip se koristi za razlikovanje potencijala od prilika."
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall2partner:0
@@ -2038,7 +2078,7 @@ msgstr "Želite li kreirati partnera temeljem ovog tel. poziva ?"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "July"
 msgstr "Srpanj"
 
@@ -2074,7 +2114,7 @@ msgid "Lead to Partner"
 msgstr "Pot. kontakt u partnera"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.segmentation:0 field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
+#: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act
 msgid "Segmentation"
 msgstr "Segmentacija"
@@ -2082,7 +2122,7 @@ msgstr "Segmentacija"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Team"
-msgstr "Team"
+msgstr "Tim"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.installer,outlook:0
@@ -2090,29 +2130,30 @@ msgid "MS-Outlook"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.phonecall:0 selection:crm.phonecall,state:0
-#: view:crm.phonecall.report:0 view:res.partner:0
+#: selection:crm.phonecall,state:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
 msgid "Not Held"
 msgstr "Nije održano"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,probability:0
 msgid "Probability"
-msgstr "Probability"
+msgstr "Vjerojatnost"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0 field:crm.meeting,month_list:0
-#: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall.report,month:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
+#: field:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "Month"
 msgstr "Mjesec"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_leads_all
-#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0_act_leads
+#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_leads
 #: model:process.node,name:crm.process_node_leads0
 msgid "Leads"
-msgstr "Potencijalni kontakti"
+msgstr "Potencijali"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
@@ -2151,9 +2192,8 @@ msgid "Start Date"
 msgstr "Početni datum"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.phonecall:0 selection:crm.phonecall,state:0
-#: view:crm.phonecall.report:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
-#: view:res.partner:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
+#: selection:crm.phonecall.report,state:0
 msgid "Todo"
 msgstr "Za obaviti"
 
@@ -2178,7 +2218,8 @@ msgid "Reset to Unconfirmed"
 msgstr "Vrati na Nepotvrđen"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.opportunity2phonecall,note:0 field:crm.phonecall2phonecall,note:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,note:0
+#: field:crm.phonecall2phonecall,note:0
 msgid "Note"
 msgstr "Bilješka"
 
@@ -2189,16 +2230,19 @@ msgstr ""
 "Odabrana organizacija nije među dozvoljenim organizacijama za ovog korisnika"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0
+#: selection:crm.lead.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Low"
 msgstr "Niski"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.add.note,state:0 field:crm.lead,date_closed:0
-#: selection:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
-#: selection:crm.lead.report,state:0 field:crm.meeting,date_closed:0
+#: selection:crm.case.stage,state:0
+#: field:crm.lead,date_closed:0
+#: selection:crm.lead,state:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: selection:crm.lead.report,state:0
 #: field:crm.phonecall,date_closed:0
 msgid "Closed"
 msgstr "Zatvoren"
@@ -2214,10 +2258,11 @@ msgid "Internal Meeting"
 msgstr "Interni sastanak"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:454 selection:crm.add.note,state:0 view:crm.lead:0
-#: selection:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
-#: selection:crm.lead.report,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
-#, python-format
+#: selection:crm.case.stage,state:0
+#: selection:crm.lead,state:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: selection:crm.lead.report,state:0
+#: selection:crm.phonecall.report,state:0
 msgid "Pending"
 msgstr "Na čekanju"
 
@@ -2229,30 +2274,35 @@ msgstr "Sastanak s partnerom"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,email_cc:0
 msgid "Global CC"
-msgstr "Global CC"
+msgstr "Globalni CC"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone0
 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone
-#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall view:res.partner:0
+#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall
 msgid "Phone Calls"
 msgstr "Telefonski pozivi"
 
 #. module: crm
-#: help:crm.lead.report,delay_open:0 help:crm.phonecall.report,delay_open:0
+#: help:crm.lead.report,delay_open:0
+#: help:crm.phonecall.report,delay_open:0
 msgid "Number of Days to open the case"
-msgstr "Number of Days to open the case"
+msgstr "Broj danas za otvaranje slučaja"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,phone:0 field:crm.opportunity2phonecall,phone:0
-#: field:crm.phonecall,partner_phone:0 field:crm.phonecall2phonecall,phone:0
+#: field:crm.lead,phone:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,phone:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: field:crm.phonecall,partner_phone:0
+#: field:crm.phonecall2phonecall,phone:0
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.case.channel,active:0 field:crm.case.section,active:0
-#: field:crm.lead,active:0 field:crm.meeting,active:0
+#: field:crm.case.channel,active:0
+#: field:crm.case.section,active:0
+#: field:crm.lead,active:0
 #: field:crm.phonecall,active:0
 msgid "Active"
 msgstr "Aktivan"
@@ -2284,8 +2334,7 @@ msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.send.mail:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mail
+#: view:crm.lead:0
 msgid "Send Mail"
 msgstr "Pošalji mail"
 
@@ -2307,10 +2356,8 @@ msgid "This may help associations in their fundraising process and tracking."
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0
-#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
-#: field:crm.lead2partner,action:0 field:crm.opportunity2phonecall,action:0
-#: field:crm.phonecall2partner,action:0 field:crm.phonecall2phonecall,action:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,action:0
+#: field:crm.phonecall2phonecall,action:0
 msgid "Action"
 msgstr "Akcija"
 
@@ -2350,7 +2397,7 @@ msgid "Misc"
 msgstr "Ostalo"
 
 #. module: crm
-#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 view:crm.meeting:0
+#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
 msgid "Other"
 msgstr "Ostale"
 
@@ -2375,9 +2422,9 @@ msgid "_Schedule Call"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:396 view:crm.lead:0 view:crm.lead.report:0
-#: selection:crm.lead.report,state:0 view:res.partner:0
-#, python-format
+#: view:crm.lead:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: selection:crm.lead.report,state:0
 msgid "Open"
 msgstr "Otvoreno"
 
@@ -2387,6 +2434,7 @@ msgid "Tuesday"
 msgstr "Utorak"
 
 #. module: crm
+#: view:crm.lead:0
 #: field:crm.lead,city:0
 msgid "City"
 msgstr "Grad"
@@ -2526,13 +2574,14 @@ msgstr "# Email-ova"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Search Leads"
-msgstr "Traži potencijalne kontakte"
+msgstr "Traži potencijale"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,delay_open:0
 msgid "Delay to open"
-msgstr "Delay to open"
+msgstr "Odgoda otvaranja"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -2547,7 +2596,7 @@ msgstr "Dan u tjednu"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Referrer"
-msgstr "Referrer"
+msgstr "Osoba koja je uputila"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity
@@ -2567,7 +2616,7 @@ msgstr "Test segmentacije"
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
 msgid "Continue Process"
-msgstr "Nastavi Process"
+msgstr "Nastavi proces"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.installer:0
@@ -2598,13 +2647,13 @@ msgid "Set New State To"
 msgstr "Set New State To"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,date_action_last:0 field:crm.meeting,date_action_last:0
+#: field:crm.lead,date_action_last:0
 #: field:crm.phonecall,date_action_last:0
 msgid "Last Action"
 msgstr "Posljednja akcija"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.meeting,duration:0 field:crm.phonecall,duration:0
+#: field:crm.phonecall,duration:0
 #: field:crm.phonecall.report,duration:0
 msgid "Duration"
 msgstr "Trajanje"
@@ -2626,14 +2675,15 @@ msgid "A partner is already defined on this lead."
 msgstr "Partner je već određen ovim Kontaktom"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead.report,nbr:0 field:crm.phonecall.report,nbr:0
+#: field:crm.lead.report,nbr:0
+#: field:crm.phonecall.report,nbr:0
 msgid "# of Cases"
 msgstr "# Slučaja"
 
 #. module: crm
-#: help:crm.meeting,section_id:0 help:crm.phonecall,section_id:0
+#: help:crm.phonecall,section_id:0
 msgid "Sales team to which Case belongs to."
-msgstr "Sales team to which Case belongs to."
+msgstr "Prodajni tim kojem slučaj pripada."
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,week_list:0
@@ -2659,7 +2709,7 @@ msgstr "Segmentacija partnera"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,fax:0
 msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+msgstr "Faks"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11
@@ -2694,11 +2744,14 @@ msgid "Assignment"
 msgstr "Dodjela"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,company_id:0 view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,company_id:0 field:crm.phonecall,company_id:0
-#: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall.report,company_id:0
+#: field:crm.lead,company_id:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,company_id:0
+#: field:crm.phonecall,company_id:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
+#: field:crm.phonecall.report,company_id:0
 msgid "Company"
-msgstr "Organizacija"
+msgstr "Tvrtka"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,week_list:0
@@ -2734,7 +2787,7 @@ msgstr "E-mail address of the contact"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead,referred:0
 msgid "Referred By"
-msgstr "Referred By"
+msgstr "Upućen od strane"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_add_note
@@ -2753,10 +2806,11 @@ msgid "Last"
 msgstr "Posljednji"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,message_ids:0 field:crm.meeting,message_ids:0
+#: field:crm.case.section,message_ids:0
+#: field:crm.lead,message_ids:0
 #: field:crm.phonecall,message_ids:0
 msgid "Messages"
-msgstr "Messages"
+msgstr "Poruke"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.case.stage,on_change:0
@@ -2770,14 +2824,17 @@ msgid "Error!"
 msgstr "Greška !"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.opportunity2phonecall,name:0 field:crm.phonecall2phonecall,name:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,name:0
+#: field:crm.phonecall2phonecall,name:0
 msgid "Call summary"
 msgstr "Sažetak poziva"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.add.note,state:0 selection:crm.lead,state:0
-#: selection:crm.lead.report,state:0 selection:crm.meeting,state:0
-#: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
+#: selection:crm.case.stage,state:0
+#: selection:crm.lead,state:0
+#: selection:crm.lead.report,state:0
+#: selection:crm.phonecall,state:0
+#: selection:crm.phonecall.report,state:0
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Otkazani"
 
@@ -2838,10 +2895,9 @@ msgid ""
 "several criteria and drill down the information, by adding more groups in "
 "the report."
 msgstr ""
-"From this report, you can analyse the performance of your sales team, based "
-"on their phone calls. You can group or filter the information according to "
-"several criteria and drill down the information, by adding more groups in "
-"the report."
+"Iz ovog izvješća možete analizirati učinkovitost vašeg prodajnog tima na "
+"temelju njihovih telefonskih poziva. Možete grupirati ili filtrirati podatke "
+"prema nekoliko kriterija i drill down, dodavanjem više grupa u izvještaj."
 
 #. module: crm
 #: view:crm.case.section:0
@@ -2865,7 +2921,7 @@ msgid "Warning"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: field:crm.phonecall,name:0 view:res.partner:0
+#: field:crm.phonecall,name:0
 msgid "Call Summary"
 msgstr "Sažetak poziva"
 
@@ -2891,9 +2947,9 @@ msgid "Fetch Emails"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.meeting,state:0
+#: selection:crm.phonecall,state:0
 msgid "Confirmed"
-msgstr "Potvrđeno"
+msgstr "Potvrđen"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.send.mail,email_cc:0
@@ -2903,7 +2959,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.meeting:0
+#: view:crm.phonecall:0
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potvrdi"
 
@@ -2915,7 +2971,7 @@ msgstr "Ned"
 #. module: crm
 #: field:crm.phonecall.report,section_id:0
 msgid "Section"
-msgstr "Grupa"
+msgstr "Odjel"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -2933,7 +2989,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: selection:crm.segmentation.line,operator:0
 msgid "Optional Expression"
-msgstr "Opcijski Izraz"
+msgstr "Dodatni izraz"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.meeting,select1:0
@@ -2941,15 +2997,18 @@ msgid "Day of month"
 msgstr "Dan mjeseca"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead2opportunity,probability:0
+#: field:crm.lead,probability:0
 msgid "Success Rate (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Postotak uspjeha (%)"
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.add.note,state:0 model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
-#: view:crm.lead:0 selection:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
+#: selection:crm.case.stage,state:0
+#: view:crm.lead:0
+#: selection:crm.lead,state:0
+#: view:crm.lead.report:0
 msgid "New"
-msgstr "New"
+msgstr "Novi"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.meeting:0
@@ -2957,19 +3016,24 @@ msgid "Mail TO"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,email_from:0 field:crm.meeting,email_from:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,email_from:0
 #: field:crm.phonecall,email_from:0
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.channel:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,channel_id:0
-#: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,channel_id:0
+#: view:crm.case.channel:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,channel_id:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,channel_id:0
 msgid "Channel"
-msgstr "Channel"
+msgstr "Kanal"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
+#: view:crm.opportunity2phonecall:0
+#: view:crm.phonecall2phonecall:0
 msgid "Schedule Call"
 msgstr "Zakaži poziv"
 
@@ -2983,7 +3047,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: view:crm.segmentation:0
 msgid "Profiling"
-msgstr "Profiling"
+msgstr "Profiliranje"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.segmentation,exclusif:0
@@ -2993,10 +3057,10 @@ msgid ""
 "If checked, remove the category from partners that doesn't match "
 "segmentation criterions"
 msgstr ""
-"Check if the category is limited to partners that match the segmentation "
-"criterions.                        \n"
-"If checked, remove the category from partners that doesn't match "
-"segmentation criterions"
+"Provjerite da li je kategorija ograničena na partnere koji odgovaraju "
+"segmentacijskim kriterijima.\n"
+"Ako je označeno, maknite kategoriju sa partnera koji ne odgovaraju "
+"segmentacijskim kriterijima."
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,exdate:0
@@ -3023,7 +3087,7 @@ msgstr "Država/Pokrajina/Županija"
 #. module: crm
 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadopportunity0
 msgid "Creating business opportunities from Leads"
-msgstr "Kreiranje poslovnih prilika iz pot. kontakata"
+msgstr "Kreiranje poslovnih prilika iz potencijala"
 
 #. module: crm
 #: help:crm.send.mail,html:0
@@ -3085,9 +3149,9 @@ msgid "Daily"
 msgstr "Dnevno"
 
 #. module: crm
-#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
 msgid "Qualification"
-msgstr "Qualification"
+msgstr "Kvalifikacija"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.case.stage:0
@@ -3102,7 +3166,7 @@ msgstr "Prvi"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "December"
 msgstr "Prosinac"
 
@@ -3164,7 +3228,8 @@ msgid "Salesman"
 msgstr "Prodavač"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,date_deadline:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,date_deadline:0
 msgid "Expected Closing"
 msgstr "Očekivano zatvaranje"
 
@@ -3181,7 +3246,7 @@ msgstr "Omogućuje brisanje slučajeva koji nisu u nacrtu"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
 msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Dogovori Sastanak"
+msgstr "Dogovori sastanak"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -3194,14 +3259,16 @@ msgid "Outbound"
 msgstr "Izlazni"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,date_open:0 field:crm.phonecall,date_open:0
+#: field:crm.lead,date_open:0
+#: field:crm.phonecall,date_open:0
 msgid "Opened"
 msgstr "Otvoren"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.case.section:0 field:crm.case.section,member_ids:0
+#: view:crm.case.section:0
+#: field:crm.case.section,member_ids:0
 msgid "Team Members"
-msgstr "Team Members"
+msgstr "Članovi tima"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0 view:crm.meeting:0 view:crm.phonecall:0
@@ -3245,16 +3312,16 @@ msgid "Success Probability"
 msgstr "Vjerojatnost uspjeha"
 
 #. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:466 selection:crm.lead.report,state:0
-#: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
-#, python-format
+#: selection:crm.lead.report,state:0
+#: selection:crm.phonecall,state:0
+#: selection:crm.phonecall.report,state:0
 msgid "Draft"
-msgstr "Nacrt"
+msgstr "Skica"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree
 msgid "Cases by Sales Team"
-msgstr "Cases by Sales Team"
+msgstr "Slučajevi po prodajnom timu"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,attendee_ids:0
@@ -3262,10 +3329,10 @@ msgid "Attendees"
 msgstr "Sudionici"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.meeting:0 view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0
+#: view:crm.phonecall:0
 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_meeting
 #: model:process.node,name:crm.process_node_meeting0
-#: model:res.request.link,name:crm.request_link_meeting
 msgid "Meeting"
 msgstr "Sastanak"
 
@@ -3300,7 +3367,8 @@ msgid "Configuration Progress"
 msgstr ""
 
 #. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0
+#: selection:crm.lead.report,priority:0
 #: selection:crm.phonecall,priority:0
 #: selection:crm.phonecall.report,priority:0
 msgid "Normal"
@@ -3325,17 +3393,18 @@ msgstr "Trebate provjeriti postoji li već ovaj Partner!"
 #. module: crm
 #: field:crm.lead.report,delay_open:0
 msgid "Delay to Open"
-msgstr "Delay to Open"
+msgstr "Odgoda do otvaranja"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead.report,user_id:0 field:crm.phonecall.report,user_id:0
+#: field:crm.lead.report,user_id:0
+#: field:crm.phonecall.report,user_id:0
 msgid "User"
 msgstr "Korisnik"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "November"
 msgstr "Studeni"
 
@@ -3359,7 +3428,7 @@ msgstr "Rasporedi Telefonski poziv"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "January"
 msgstr "Siječanj"
 
@@ -3380,7 +3449,7 @@ msgstr "Ugovor"
 #. module: crm
 #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead4
 msgid "Twitter Ads"
-msgstr "Twitter Ads"
+msgstr "Twitter oglasi"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/crm_lead.py:831 code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:28
@@ -3391,7 +3460,7 @@ msgstr "Greška"
 #. module: crm
 #: view:crm.lead.report:0
 msgid "Planned Revenues"
-msgstr "Planned Revenues"
+msgstr "Planirani prihodi"
 
 #. module: crm
 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7
@@ -3438,7 +3507,7 @@ msgid "Close"
 msgstr "Zatvori"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0
 msgid "Categorization"
 msgstr "Kategorizacija"
 
@@ -3454,6 +3523,7 @@ msgstr "Ponavljanje"
 
 #. module: crm
 #: field:crm.meeting,phonecall_id:0
+#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall
 msgid "Phonecall"
 msgstr "Tel.poziv"
 
@@ -3488,29 +3558,36 @@ msgid "State of Mind"
 msgstr "Stanje uma"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.case.section,note:0 view:crm.meeting:0
-#: field:crm.meeting,description:0 view:crm.phonecall:0
-#: field:crm.phonecall,description:0 field:crm.segmentation,description:0
+#: field:crm.case.section,note:0
+#: field:crm.phonecall,description:0
+#: view:crm.segmentation:0
+#: field:crm.segmentation,description:0
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #. module: crm
-#: field:base.action.rule,trg_section_id:0 field:crm.case.categ,section_id:0
-#: field:crm.case.resource.type,section_id:0 view:crm.case.section:0
-#: field:crm.case.section,name:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,section_id:0
-#: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,section_id:0
+#: field:crm.case.categ,section_id:0
+#: field:crm.case.resource.type,section_id:0
+#: view:crm.case.section:0
+#: field:crm.case.section,name:0
+#: field:crm.lead,section_id:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,section_id:0
 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,section_id:0
-#: field:crm.meeting,section_id:0 field:crm.opportunity2phonecall,section_id:0
-#: view:crm.phonecall:0 field:crm.phonecall,section_id:0
-#: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0
-#: field:res.partner,section_id:0 field:res.users,context_section_id:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,section_id:0
+#: field:crm.payment.mode,section_id:0
+#: view:crm.phonecall:0
+#: field:crm.phonecall,section_id:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
+#: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0
+#: field:res.partner,section_id:0
 msgid "Sales Team"
 msgstr "Prodajni tim"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "May"
 msgstr "Svibanj"
 
@@ -3543,43 +3620,49 @@ msgstr "Prilike po korisniku i timu"
 #. module: crm
 #: field:crm.case.section,working_hours:0
 msgid "Working Hours"
-msgstr "Radno vrijeme(od-do)"
+msgstr "Radno vrijeme"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,is_customer_add:0
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:1002
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0
+#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0
+#: field:crm.partner.binding,partner_id:0
+#, python-format
 msgid "Customer"
 msgstr "Kupac"
 
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "February"
 msgstr "Veljača"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.phonecall:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_meet_create_partner
 msgid "Schedule a Meeting"
-msgstr "Dogovori Sastanak"
+msgstr "Dogovori sastanak"
 
 #. module: crm
-#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 view:crm.lead:0
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead8
+#: view:crm.lead:0
 msgid "Lost"
-msgstr "Lost"
+msgstr "Izgubljen"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.lead,country_id:0 view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,country_id:0
+#: view:crm.lead.report:0
 #: field:crm.lead.report,country_id:0
 msgid "Country"
 msgstr "Država"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead:0 view:crm.lead2opportunity.partner:0
-#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
+#: view:crm.lead:0
+#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
 #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
-#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 view:crm.phonecall:0
-#: view:res.partner:0
+#: view:crm.phonecall:0
 msgid "Convert to Opportunity"
 msgstr "Pretvori u priliku"
 
@@ -3591,7 +3674,7 @@ msgstr "Srijeda"
 #. module: crm
 #: selection:crm.lead.report,creation_month:0
 #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.phonecall.report,month:0
 msgid "April"
 msgstr "Travanj"
 
@@ -3617,9 +3700,9 @@ msgid "Option"
 msgstr "Opcija"
 
 #. module: crm
-#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5
 msgid "Negotiation"
-msgstr "Negotiation"
+msgstr "Pregovaranje"
 
 #. module: crm
 #: view:crm.lead:0
@@ -3627,7 +3710,7 @@ msgid "Exp.Closing"
 msgstr "Oček.zatvaranje"
 
 #. module: crm
-#: field:crm.case.stage,sequence:0 field:crm.meeting,sequence:0
+#: field:crm.case.stage,sequence:0
 msgid "Sequence"
 msgstr "Sekvenca"
 
@@ -3652,17 +3735,19 @@ msgid "Second"
 msgstr "Drugi"
 
 #. module: crm
-#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4
 msgid "Proposition"
 msgstr "Proposition"
 
 #. module: crm
+#: view:crm.phonecall:0
 #: field:res.partner,phonecall_ids:0
 msgid "Phonecalls"
 msgstr "Tel. pozivi"
 
 #. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.phonecall.report:0
 #: field:crm.phonecall.report,name:0
 msgid "Year"
 msgstr "Godina"