"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-31 05:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
msgstr "Verkaufskontakte"
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: selection:crm.lead,type:0
-#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.lead:0 selection:crm.lead,type:0 view:crm.lead.report:0
#: selection:crm.lead.report,type:0
msgid "Lead"
msgstr "Verkaufskontakt"
msgstr "Zeigen als"
#. module: crm
-#: field:crm.meeting,day:0
-#: selection:crm.meeting,select1:0
+#: field:crm.meeting,day:0 selection:crm.meeting,select1:0
msgid "Date of month"
msgstr "Datum im Monat"
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0 view:crm.phonecall:0
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#. module: crm
-#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
-#: view:crm.merge.opportunity:0
+#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 view:crm.merge.opportunity:0
msgid "Select Opportunities"
msgstr "Wähle Verkaufschancen"
#. module: crm
-#: view:crm.meeting:0
-#: view:crm.phonecall2opportunity:0
+#: view:crm.meeting:0 view:crm.phonecall2opportunity:0
#: view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid " "
msgstr " "
#. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.phonecall.report,delay_close:0
+#: view:crm.lead.report:0 field:crm.phonecall.report,delay_close:0
msgid "Delay to close"
msgstr "Dauer für Beendigung"
msgstr "Bez. Stufe"
#. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
#: field:crm.phonecall.report,day:0
msgid "Day"
msgstr "Tag"
msgstr "Die Kurzbezeichnung für das Vertriebsteam muss eindeutig sein!"
#. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:551
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:553
#, python-format
msgid "Lead '%s' has been converted to an opportunity."
msgstr "Der Verkaufskontakt '%s' wurde zu einer Verkauschance gewandelt."
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:491
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:826
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:104
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_partner.py:47
#, python-format
msgstr "Bezeichnung"
#. module: crm
-#: view:crm.case.resource.type:0
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,type_id:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,type_id:0
+#: view:crm.case.resource.type:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,type_id:0
+#: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,type_id:0
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_resource_type
msgid "Campaign"
msgstr "Kampagne"
msgstr "Statistik Verkaufschancen"
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,partner_id:0
-#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,partner_id:0 view:crm.lead.report:0
#: field:crm.lead.report,partner_id:0
#: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0
-#: field:crm.lead2partner,partner_id:0
-#: view:crm.meeting:0
-#: field:crm.meeting,partner_id:0
-#: field:crm.opportunity2phonecall,partner_id:0
-#: field:crm.partner2opportunity,partner_id:0
-#: view:crm.phonecall:0
-#: field:crm.phonecall,partner_id:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
+#: field:crm.lead2partner,partner_id:0 view:crm.meeting:0
+#: field:crm.meeting,partner_id:0 field:crm.opportunity2phonecall,partner_id:0
+#: field:crm.partner2opportunity,partner_id:0 view:crm.phonecall:0
+#: field:crm.phonecall,partner_id:0 view:crm.phonecall.report:0
#: field:crm.phonecall.report,partner_id:0
#: field:crm.phonecall2opportunity,partner_id:0
#: field:crm.phonecall2partner,partner_id:0
msgstr "Partner"
#. module: crm
-#: field:crm.meeting,organizer:0
-#: field:crm.meeting,organizer_id:0
+#: field:crm.meeting,organizer:0 field:crm.meeting,organizer_id:0
msgid "Organizer"
msgstr "Zeitplaner"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:216
-#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet3
-#: view:crm.phonecall:0
-#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall
+#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet3 view:crm.phonecall:0
#, python-format
msgid "Phone Call"
msgstr "Kundenanrufe"
msgstr "Link zu vorhandenem Partner"
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,contact_id:0
-#: view:crm.meeting:0
+#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,contact_id:0 view:crm.meeting:0
#: field:crm.opportunity2phonecall,contact_name:0
#: field:crm.phonecall,partner_contact:0
#: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0
msgstr "Meeting Verkaufschance"
#. module: crm
-#: help:crm.lead.report,delay_close:0
-#: help:crm.phonecall.report,delay_close:0
+#: help:crm.lead.report,delay_close:0 help:crm.phonecall.report,delay_close:0
msgid "Number of Days to close the case"
msgstr "Anzahl Tage f. Beendigung"
msgstr "Fördermittel & Spenden"
#. module: crm
-#: view:res.partner:0
-#: field:res.partner,opportunity_ids:0
+#: view:res.partner:0 field:res.partner,opportunity_ids:0
msgid "Leads and Opportunities"
msgstr "Verkaufskontakte & Verkaufschancen"
msgstr "Wähle Aktion"
#. module: crm
-#: field:base.action.rule,trg_categ_id:0
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,categ_id:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,categ_id:0
-#: field:crm.opportunity2phonecall,categ_id:0
-#: field:crm.phonecall,categ_id:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
+#: field:base.action.rule,trg_categ_id:0 view:crm.lead:0
+#: field:crm.lead,categ_id:0 view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,categ_id:0 field:crm.opportunity2phonecall,categ_id:0
+#: field:crm.phonecall,categ_id:0 view:crm.phonecall.report:0
#: field:crm.phonecall.report,categ_id:0
#: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0
msgid "Category"
msgstr "Erster Kontakt mit Interessent"
#. module: crm
-#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
-#: view:crm.partner2opportunity:0
+#: view:crm.lead2opportunity.partner:0 view:crm.partner2opportunity:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_view_crm_partner2opportunity
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_partner2opportunity
msgid "Create Opportunity"
msgstr "Konfigurieren"
#. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:433
-#: view:crm.lead:0
-#: view:res.partner:0
+#: code:addons/crm/crm.py:433 view:crm.lead:0 view:res.partner:0
#, python-format
msgid "Escalate"
msgstr "Eskalation"
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
msgid "June"
msgstr "Juni"
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
msgid "October"
msgstr "Oktober"
msgstr "Inbegriffene Antworten"
#. module: crm
-#: help:crm.meeting,email_from:0
-#: help:crm.phonecall,email_from:0
+#: help:crm.meeting,email_from:0 help:crm.phonecall,email_from:0
msgid "These people will receive email."
msgstr "Diese Personen erhalten EMail."
#. module: crm
-#: view:crm.meeting:0
-#: field:crm.meeting,name:0
+#: view:crm.meeting:0 field:crm.meeting,name:0
msgid "Summary"
msgstr "Bezeichnung"
msgstr "Partner Segmentierungspositionen"
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: view:crm.meeting:0
+#: view:crm.lead:0 view:crm.meeting:0
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgstr "Verkaufskontakt Formular"
#. module: crm
-#: view:crm.segmentation:0
-#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
+#: view:crm.segmentation:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
msgid "Partner Segmentation"
msgstr "Partner Segmentierung"
msgstr "Bezeichnung des Kundensegments"
#. module: crm
-#: field:crm.case.stage,probability:0
-#: field:crm.lead,probability:0
+#: field:crm.case.stage,probability:0 field:crm.lead,probability:0
msgid "Probability (%)"
msgstr "Wahrscheinlichk. (%)"
msgstr "Pinnwand Statistiken"
#. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:716
-#: view:crm.lead:0
-#: selection:crm.lead,type:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: selection:crm.lead.report,type:0
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:718 view:crm.lead:0 selection:crm.lead,type:0
+#: view:crm.lead.report:0 selection:crm.lead.report,type:0
#: field:crm.meeting,opportunity_id:0
#, python-format
msgid "Opportunity"
msgstr "Suche Kundenanruf"
#. module: crm
-#: view:crm.lead2partner:0
-#: view:crm.phonecall2partner:0
+#: view:crm.lead2partner:0 view:crm.phonecall2partner:0
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
msgstr "Setze Team auf"
#. module: crm
-#: view:calendar.attendee:0
-#: field:calendar.attendee,categ_id:0
+#: view:calendar.attendee:0 field:calendar.attendee,categ_id:0
msgid "Event Type"
msgstr "Terminart"
msgstr "Verkauf, Einkauf"
#. module: crm
-#: view:crm.case.stage:0
-#: field:crm.case.stage,requirements:0
+#: view:crm.case.stage:0 field:crm.case.stage,requirements:0
msgid "Requirements"
msgstr "Anforderungen"
msgstr "Reihenfolge bei Anzeige der Vertriebsstufen in Listenform"
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead2opportunity.partner,opportunity_ids:0
+#: view:crm.lead:0 field:crm.lead2opportunity.partner,opportunity_ids:0
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,opportunity_ids:0
#: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_oppor11
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
msgid "March"
msgstr "März"
msgstr "<"
#. module: crm
-#: field:crm.lead,mobile:0
-#: field:crm.phonecall,partner_mobile:0
+#: field:crm.lead,mobile:0 field:crm.phonecall,partner_mobile:0
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
msgstr "Opt-In"
#. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:809
-#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:295
-#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_meeting.py:83
-#: view:crm.meeting:0
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:814 code:addons/crm/crm_phonecall.py:296
+#: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_meeting.py:83 view:crm.meeting:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_meeting_new
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_meet
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ_meet
-#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_meeting_sale
-#: view:res.partner:0
+#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_meeting_sale view:res.partner:0
#: field:res.partner,meeting_ids:0
#, python-format
msgid "Meetings"
msgstr "Wähle Tag für Terminwiederholung"
#. module: crm
-#: field:crm.lead,date_action_next:0
-#: field:crm.lead,title_action:0
-#: field:crm.meeting,date_action_next:0
-#: field:crm.phonecall,date_action_next:0
+#: field:crm.lead,date_action_next:0 field:crm.lead,title_action:0
+#: field:crm.meeting,date_action_next:0 field:crm.phonecall,date_action_next:0
msgid "Next Action"
msgstr "Nächste Aktion"
msgstr "Partner Segmentierung"
#. module: crm
-#: field:crm.meeting,user_id:0
-#: view:crm.phonecall:0
-#: field:crm.phonecall,user_id:0
-#: view:res.partner:0
+#: field:crm.meeting,user_id:0 view:crm.phonecall:0
+#: field:crm.phonecall,user_id:0 view:res.partner:0
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwortlich"
msgstr "Stufe:"
#. module: crm
-#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5
-#: view:crm.lead:0
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5 view:crm.lead:0
msgid "Won"
msgstr "Erfolgreich"
msgstr "HTML Format?"
#. module: crm
-#: field:crm.lead,type:0
-#: field:crm.lead.report,type:0
-#: view:crm.opportunity2phonecall:0
-#: view:crm.phonecall2phonecall:0
+#: field:crm.lead,type:0 field:crm.lead.report,type:0
+#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgstr "Berechnung Segmentierung"
#. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0
-#: selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
#: selection:crm.phonecall,priority:0
#: selection:crm.phonecall.report,priority:0
msgid "Lowest"
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
msgid "August"
msgstr "August"
#. module: crm
-#: field:crm.lead,create_date:0
-#: field:crm.meeting,create_date:0
-#: view:crm.phonecall:0
-#: field:crm.phonecall,create_date:0
+#: field:crm.lead,create_date:0 field:crm.meeting,create_date:0
+#: view:crm.phonecall:0 field:crm.phonecall,create_date:0
#: field:crm.phonecall.report,creation_date:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Erzeugt am"
msgstr "Wiederholung ID"
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: view:crm.meeting:0
-#: view:res.partner:0
+#: view:crm.lead:0 view:crm.meeting:0 view:res.partner:0
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
msgstr "Di"
#. module: crm
-#: view:crm.case.stage:0
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,stage_id:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,stage_id:0
+#: view:crm.case.stage:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,stage_id:0
+#: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,stage_id:0
msgid "Stage"
msgstr "Stufe"
msgstr ""
#. module: crm
-#: view:crm.case.section:0
-#: field:crm.case.section,stage_ids:0
+#: view:crm.case.section:0 field:crm.case.section,stage_ids:0
#: view:crm.case.stage:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_stage_act
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
msgid "September"
msgstr "September"
msgstr "Managment des Anwendersupports."
#. module: crm
-#: field:crm.partner2opportunity,name:0
-#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0
+#: field:crm.partner2opportunity,name:0 field:crm.phonecall2opportunity,name:0
msgid "Opportunity Name"
msgstr "Verkaufschance Bez."
"Kriterien dieser Seite ignoriert."
#. module: crm
-#: view:crm.lead2partner:0
-#: view:crm.phonecall:0
-#: view:crm.phonecall2partner:0
+#: view:crm.lead2partner:0 view:crm.phonecall:0 view:crm.phonecall2partner:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2partner
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_phonecall2partner
msgstr "unbekannt"
#. module: crm
-#: field:crm.lead,id:0
-#: field:crm.meeting,id:0
-#: field:crm.phonecall,id:0
+#: field:crm.lead,id:0 field:crm.meeting,id:0 field:crm.phonecall,id:0
msgid "ID"
msgstr "Ticket-Nr."
msgstr "Partner zu Verkaufschance"
#. module: crm
-#: field:crm.meeting,date:0
-#: field:crm.opportunity2phonecall,date:0
-#: view:crm.phonecall:0
-#: field:crm.phonecall,date:0
-#: field:crm.phonecall2phonecall,date:0
-#: view:res.partner:0
+#: field:crm.meeting,date:0 field:crm.opportunity2phonecall,date:0
+#: view:crm.phonecall:0 field:crm.phonecall,date:0
+#: field:crm.phonecall2phonecall,date:0 view:res.partner:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr "Erweiterter Filter..."
msgstr "Beschreibung der Segmente"
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: view:res.partner:0
+#: view:crm.lead:0 view:res.partner:0
msgid "History"
msgstr "Historie"
msgstr "untergeordnete Teams"
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,state:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,state:0
-#: field:crm.meeting,state:0
-#: field:crm.phonecall,state:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,state:0 field:crm.meeting,state:0
+#: field:crm.phonecall,state:0 view:crm.phonecall.report:0
#: field:crm.phonecall.report,state:0
msgid "State"
msgstr "Status"
msgstr "Referenzen"
#. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:441
-#: view:crm.lead:0
+#: code:addons/crm/crm.py:441 view:crm.lead:0
#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
-#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
-#: view:crm.lead2partner:0
-#: view:crm.partner2opportunity:0
-#: view:crm.phonecall:0
-#: view:crm.phonecall2partner:0
-#: view:res.partner:0
+#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 view:crm.lead2partner:0
+#: view:crm.partner2opportunity:0 view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.phonecall2partner:0 view:res.partner:0
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
"bearbeitende Vertriebspipline zu haben."
#. module: crm
-#: field:crm.case.categ,name:0
-#: field:crm.lead,name:0
+#: field:crm.case.categ,name:0 field:crm.lead,name:0
#: field:crm.segmentation,name:0
msgid "Name"
msgstr "Bezeichnung"
#. module: crm
-#: field:crm.meeting,alarm_id:0
-#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
+#: field:crm.meeting,alarm_id:0 field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0
msgid "Alarm"
msgstr "Benachrichtigung"
"Verfolgung der Historie."
#. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
msgid "My Case(s)"
msgstr "Meine Fälle"
"Wiedereröffnung eines aktuellen noch nicht beendeten Vorgangs."
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0 view:crm.phonecall:0
msgid "Creation"
msgstr "Erstellung am"
#. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0
-#: selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
#: selection:crm.phonecall,priority:0
#: selection:crm.phonecall.report,priority:0
msgid "High"
msgstr "Geplante Umsatzerlöse"
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0 view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall:0
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Group By..."
msgstr "Gruppierung..."
msgstr "Mo"
#. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0
-#: selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
#: selection:crm.phonecall,priority:0
#: selection:crm.phonecall.report,priority:0
msgid "Highest"
msgstr "Wiederkehrender Termin"
#. module: crm
-#: view:crm.case.section:0
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,description:0
+#: view:crm.case.section:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,description:0
#: view:crm.opportunity2phonecall:0
msgid "Notes"
msgstr "Anmerkungen"
msgstr "Wert"
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.lead:0 view:crm.lead.report:0
msgid "Opportunity by Categories"
msgstr "Verkaufschancen nach Vertriebskategorien"
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,partner_name:0
+#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,partner_name:0
msgid "Customer Name"
msgstr "Kunde"
msgstr "Konvertiere zu Verkaufschance"
#. module: crm
-#: view:crm.phonecall:0
-#: selection:crm.phonecall,state:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
-#: selection:crm.phonecall.report,state:0
+#: view:crm.phonecall:0 selection:crm.phonecall,state:0
+#: view:crm.phonecall.report:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
#: view:res.partner:0
msgid "Held"
msgstr "Erledigt"
msgstr "Sende"
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,priority:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,priority:0
-#: field:crm.phonecall,priority:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
-#: field:crm.phonecall.report,priority:0
+#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,priority:0 view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,priority:0 field:crm.phonecall,priority:0
+#: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall.report,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
msgstr "Verkaufskontakt zu Verkaufschance Partner"
#. module: crm
-#: field:crm.lead,location_id:0
-#: field:crm.meeting,location:0
+#: field:crm.lead,location_id:0 field:crm.meeting,location:0
msgid "Location"
msgstr "Ort"
msgstr "Segmentierung Positionen"
#. module: crm
-#: view:crm.opportunity2phonecall:0
-#: view:crm.phonecall2phonecall:0
+#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Planned Date"
msgstr "Gepl. Datum"
msgstr "Google Adwords 2"
#. module: crm
-#: help:crm.lead,type:0
-#: help:crm.lead.report,type:0
+#: help:crm.lead,type:0 help:crm.lead.report,type:0
msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
msgstr ""
"Typ wird zur Unterscheidung von Verkaufskontakten und Verkaufschancen "
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
msgid "July"
msgstr "Juli"
msgstr "Konvertiere zu Partner"
#. module: crm
-#: view:crm.segmentation:0
-#: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
+#: view:crm.segmentation:0 field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act
msgid "Segmentation"
msgstr "Segmentierung"
msgstr "MS Outlook"
#. module: crm
-#: view:crm.phonecall:0
-#: selection:crm.phonecall,state:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
-#: view:res.partner:0
+#: view:crm.phonecall:0 selection:crm.phonecall,state:0
+#: view:crm.phonecall.report:0 view:res.partner:0
msgid "Not Held"
msgstr "Nicht Stattgef."
msgstr "Wahrscheinlichk."
#. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.meeting,month_list:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
-#: field:crm.phonecall.report,month:0
+#: view:crm.lead.report:0 field:crm.meeting,month_list:0
+#: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall.report,month:0
msgid "Month"
msgstr "Monat"
msgstr "Neuer Partner"
#. module: crm
-#: view:crm.meeting:0
-#: view:res.partner:0
+#: view:crm.meeting:0 view:res.partner:0
msgid "Start Date"
msgstr "Beginn am"
#. module: crm
-#: view:crm.phonecall:0
-#: selection:crm.phonecall,state:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
-#: selection:crm.phonecall.report,state:0
+#: view:crm.phonecall:0 selection:crm.phonecall,state:0
+#: view:crm.phonecall.report:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
#: view:res.partner:0
msgid "Todo"
msgstr "Offen"
msgstr "Zurücksetzen"
#. module: crm
-#: field:crm.opportunity2phonecall,note:0
-#: field:crm.phonecall2phonecall,note:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,note:0 field:crm.phonecall2phonecall,note:0
msgid "Note"
msgstr "Bemerkung"
"diesen Benutzer"
#. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0
-#: selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
#: selection:crm.phonecall,priority:0
#: selection:crm.phonecall.report,priority:0
msgid "Low"
msgstr "Gering"
#. module: crm
-#: selection:crm.add.note,state:0
-#: field:crm.lead,date_closed:0
-#: selection:crm.lead,state:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: selection:crm.lead.report,state:0
-#: field:crm.meeting,date_closed:0
+#: selection:crm.add.note,state:0 field:crm.lead,date_closed:0
+#: selection:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
+#: selection:crm.lead.report,state:0 field:crm.meeting,date_closed:0
#: field:crm.phonecall,date_closed:0
msgid "Closed"
msgstr "Beendet"
msgstr "Internes Meeting"
#. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:454
-#: selection:crm.add.note,state:0
-#: view:crm.lead:0
-#: selection:crm.lead,state:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: selection:crm.lead.report,state:0
-#: selection:crm.phonecall.report,state:0
+#: code:addons/crm/crm.py:454 selection:crm.add.note,state:0 view:crm.lead:0
+#: selection:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
+#: selection:crm.lead.report,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
#, python-format
msgid "Pending"
msgstr "Schwebend"
#: view:crm.phonecall:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone0
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone
-#: view:res.partner:0
+#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall view:res.partner:0
msgid "Phone Calls"
msgstr "Kundenanrufe"
#. module: crm
-#: help:crm.lead.report,delay_open:0
-#: help:crm.phonecall.report,delay_open:0
+#: help:crm.lead.report,delay_open:0 help:crm.phonecall.report,delay_open:0
msgid "Number of Days to open the case"
msgstr "Anzahl Tage f. Eröffnung"
#. module: crm
-#: field:crm.lead,phone:0
-#: field:crm.opportunity2phonecall,phone:0
-#: field:crm.phonecall,partner_phone:0
-#: field:crm.phonecall2phonecall,phone:0
+#: field:crm.lead,phone:0 field:crm.opportunity2phonecall,phone:0
+#: field:crm.phonecall,partner_phone:0 field:crm.phonecall2phonecall,phone:0
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. module: crm
-#: field:crm.case.channel,active:0
-#: field:crm.case.section,active:0
-#: field:crm.lead,active:0
-#: field:crm.meeting,active:0
+#: field:crm.case.channel,active:0 field:crm.case.section,active:0
+#: field:crm.lead,active:0 field:crm.meeting,active:0
#: field:crm.phonecall,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:847
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:856
#, python-format
msgid "The stage of opportunity '%s' has been changed to '%s'."
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
-#: field:crm.lead2partner,action:0
-#: field:crm.opportunity2phonecall,action:0
-#: field:crm.phonecall2partner,action:0
-#: field:crm.phonecall2phonecall,action:0
+#: field:crm.lead2partner,action:0 field:crm.opportunity2phonecall,action:0
+#: field:crm.phonecall2partner,action:0 field:crm.phonecall2phonecall,action:0
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgstr "Diverse"
#. module: crm
-#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
-#: view:crm.meeting:0
+#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 view:crm.meeting:0
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#. module: crm
-#: view:crm.meeting:0
-#: selection:crm.meeting,state:0
+#: view:crm.meeting:0 selection:crm.meeting,state:0
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
msgstr "Terminiere Anruf"
#. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:396
-#: view:crm.lead:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: selection:crm.lead.report,state:0
-#: view:res.partner:0
+#: code:addons/crm/crm.py:396 view:crm.lead:0 view:crm.lead.report:0
+#: selection:crm.lead.report,state:0 view:res.partner:0
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Offen"
"Sind Sie sicher, dass Sie einen Partner für diesen Lead erzeugen wollen ?"
#. module: crm
-#: view:crm.meeting:0
-#: field:crm.meeting,categ_id:0
+#: view:crm.meeting:0 field:crm.meeting,categ_id:0
msgid "Meeting Type"
msgstr "Terminart"
"'Unerledigt'."
#. module: crm
-#: view:crm.meeting:0
-#: view:res.partner:0
+#: view:crm.meeting:0 view:res.partner:0
msgid "End Date"
msgstr "Ende Datum"
msgstr "Suche Leads"
#. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
#: field:crm.phonecall.report,delay_open:0
msgid "Delay to open"
msgstr "Zeit b. Eröffn."
msgstr "Ändere Status zu"
#. module: crm
-#: field:crm.lead,date_action_last:0
-#: field:crm.meeting,date_action_last:0
+#: field:crm.lead,date_action_last:0 field:crm.meeting,date_action_last:0
#: field:crm.phonecall,date_action_last:0
msgid "Last Action"
msgstr "Datum letzte Aktion"
#. module: crm
-#: field:crm.meeting,duration:0
-#: field:crm.phonecall,duration:0
+#: field:crm.meeting,duration:0 field:crm.phonecall,duration:0
#: field:crm.phonecall.report,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
msgstr "Ein Partner wurde bereits für diesen Verkaufskontakt definiert"
#. module: crm
-#: field:crm.lead.report,nbr:0
-#: field:crm.phonecall.report,nbr:0
+#: field:crm.lead.report,nbr:0 field:crm.phonecall.report,nbr:0
msgid "# of Cases"
msgstr "# Fälle"
#. module: crm
-#: help:crm.meeting,section_id:0
-#: help:crm.phonecall,section_id:0
+#: help:crm.meeting,section_id:0 help:crm.phonecall,section_id:0
msgid "Sales team to which Case belongs to."
msgstr "Verkaufsteam zu dem der Vorfall gehört."
msgstr "Zuweisung"
#. module: crm
-#: field:crm.lead,company_id:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,company_id:0
-#: field:crm.phonecall,company_id:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
-#: field:crm.phonecall.report,company_id:0
+#: field:crm.lead,company_id:0 view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead.report,company_id:0 field:crm.phonecall,company_id:0
+#: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgstr "Bezeichnet auch"
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: model:ir.model,name:crm.model_crm_add_note
+#: view:crm.lead:0 model:ir.model,name:crm.model_crm_add_note
msgid "Add Internal Note"
msgstr "Hinzufügen Anmerkung"
#. module: crm
-#: code:addons/crm/crm_lead.py:845
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:853
#, python-format
msgid "The stage of lead '%s' has been changed to '%s'."
msgstr "Die Stufe für den Verkaufskontakt '%s' wurde auf '%s' geändert."
msgstr "Letzter"
#. module: crm
-#: field:crm.lead,message_ids:0
-#: field:crm.meeting,message_ids:0
+#: field:crm.lead,message_ids:0 field:crm.meeting,message_ids:0
#: field:crm.phonecall,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
msgstr "Fehler!"
#. module: crm
-#: field:crm.opportunity2phonecall,name:0
-#: field:crm.phonecall2phonecall,name:0
+#: field:crm.opportunity2phonecall,name:0 field:crm.phonecall2phonecall,name:0
msgid "Call summary"
msgstr "Anruf Thema"
#. module: crm
-#: selection:crm.add.note,state:0
-#: selection:crm.lead,state:0
-#: selection:crm.lead.report,state:0
-#: selection:crm.meeting,state:0
-#: selection:crm.phonecall,state:0
-#: selection:crm.phonecall.report,state:0
+#: selection:crm.add.note,state:0 selection:crm.lead,state:0
+#: selection:crm.lead.report,state:0 selection:crm.meeting,state:0
+#: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
msgstr "Warnung"
#. module: crm
-#: field:crm.phonecall,name:0
-#: view:res.partner:0
+#: field:crm.phonecall,name:0 view:res.partner:0
msgid "Call Summary"
msgstr "Anruf Thema"
msgstr "Erfolgsquote (%)"
#. module: crm
-#: selection:crm.add.note,state:0
-#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
-#: view:crm.lead:0
-#: selection:crm.lead,state:0
-#: view:crm.lead.report:0
+#: selection:crm.add.note,state:0 model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
+#: view:crm.lead:0 selection:crm.lead,state:0 view:crm.lead.report:0
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgstr "Mail AN"
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,email_from:0
-#: field:crm.meeting,email_from:0
+#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,email_from:0 field:crm.meeting,email_from:0
#: field:crm.phonecall,email_from:0
msgid "Email"
msgstr "EMail-Versandadresse"
#. module: crm
-#: view:crm.case.channel:0
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,channel_id:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,channel_id:0
+#: view:crm.case.channel:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,channel_id:0
+#: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,channel_id:0
msgid "Channel"
msgstr "Vertriebsweg"
msgstr "Do"
#. module: crm
-#: view:crm.add.note:0
-#: view:crm.merge.opportunity:0
-#: view:crm.opportunity2phonecall:0
-#: view:crm.phonecall2opportunity:0
+#: view:crm.add.note:0 view:crm.merge.opportunity:0
+#: view:crm.opportunity2phonecall:0 view:crm.phonecall2opportunity:0
#: view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "_Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
msgid "December"
msgstr "Dezember"
msgstr "Sa"
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,user_id:0
-#: view:crm.lead.report:0
+#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,user_id:0 view:crm.lead.report:0
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Salesman"
msgstr "Verkäufer"
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,date_deadline:0
+#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,date_deadline:0
msgid "Expected Closing"
msgstr "Erw. Abschlussdatum"
msgstr "Ausgehende Anrufe"
#. module: crm
-#: field:crm.lead,date_open:0
-#: field:crm.phonecall,date_open:0
+#: field:crm.lead,date_open:0 field:crm.phonecall,date_open:0
msgid "Opened"
msgstr "Eröffnet"
#. module: crm
-#: view:crm.case.section:0
-#: field:crm.case.section,member_ids:0
+#: view:crm.case.section:0 field:crm.case.section,member_ids:0
msgid "Team Members"
msgstr "Teammitglieder"
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: view:crm.meeting:0
-#: view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0 view:crm.meeting:0 view:crm.phonecall:0
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
msgstr "Erfolgswahrscheinlichkeit"
#. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:466
-#: selection:crm.lead.report,state:0
-#: selection:crm.phonecall,state:0
-#: selection:crm.phonecall.report,state:0
+#: code:addons/crm/crm.py:466 selection:crm.lead.report,state:0
+#: selection:crm.phonecall,state:0 selection:crm.phonecall.report,state:0
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgstr "Teilnehmer"
#. module: crm
-#: view:crm.meeting:0
-#: view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.meeting:0 view:crm.phonecall:0
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_meeting
#: model:process.node,name:crm.process_node_meeting0
#: model:res.request.link,name:crm.request_link_meeting
msgstr "Vertriebskategorie"
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0 view:crm.phonecall:0
msgid "7 Days"
msgstr "7 Tage"
msgstr "Abfolge Konfiguration"
#. module: crm
-#: selection:crm.lead,priority:0
-#: selection:crm.lead.report,priority:0
+#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.lead.report,priority:0
#: selection:crm.phonecall,priority:0
#: selection:crm.phonecall.report,priority:0
msgid "Normal"
msgstr "Dauer bis Eröffnung"
#. module: crm
-#: field:crm.lead.report,user_id:0
-#: field:crm.phonecall.report,user_id:0
+#: field:crm.lead.report,user_id:0 field:crm.phonecall.report,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
msgid "November"
msgstr "November"
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
msgid "January"
msgstr "Januar"
msgstr "Twitter Ads"
#. module: crm
-#: code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:28
+#: code:addons/crm/crm_lead.py:831 code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:28
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgstr "Der Fall '%s' wurde beendet"
#. module: crm
-#: field:crm.lead,partner_address_id:0
-#: field:crm.meeting,partner_address_id:0
+#: field:crm.lead,partner_address_id:0 field:crm.meeting,partner_address_id:0
#: field:crm.phonecall,partner_address_id:0
msgid "Partner Contact"
msgstr "Partner Kontakt"
msgstr "Zusammeng. in Verkaufschance: %s"
#. module: crm
-#: code:addons/crm/crm.py:409
-#: view:crm.lead:0
-#: view:res.partner:0
+#: code:addons/crm/crm.py:409 view:crm.lead:0 view:res.partner:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Fertig"
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: view:crm.phonecall:0
+#: view:crm.lead:0 view:crm.phonecall:0
msgid "Categorization"
msgstr "Kategorisierung"
msgstr "Kundenzufriedenheit"
#. module: crm
-#: field:crm.case.section,note:0
-#: view:crm.meeting:0
-#: field:crm.meeting,description:0
-#: view:crm.phonecall:0
-#: field:crm.phonecall,description:0
-#: field:crm.segmentation,description:0
+#: field:crm.case.section,note:0 view:crm.meeting:0
+#: field:crm.meeting,description:0 view:crm.phonecall:0
+#: field:crm.phonecall,description:0 field:crm.segmentation,description:0
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. module: crm
-#: field:base.action.rule,trg_section_id:0
-#: field:crm.case.categ,section_id:0
-#: field:crm.case.resource.type,section_id:0
-#: view:crm.case.section:0
-#: field:crm.case.section,name:0
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,section_id:0
-#: view:crm.lead.report:0
-#: field:crm.lead.report,section_id:0
+#: field:base.action.rule,trg_section_id:0 field:crm.case.categ,section_id:0
+#: field:crm.case.resource.type,section_id:0 view:crm.case.section:0
+#: field:crm.case.section,name:0 view:crm.lead:0 field:crm.lead,section_id:0
+#: view:crm.lead.report:0 field:crm.lead.report,section_id:0
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,section_id:0
-#: field:crm.meeting,section_id:0
-#: field:crm.opportunity2phonecall,section_id:0
-#: view:crm.phonecall:0
-#: field:crm.phonecall,section_id:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
-#: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0
-#: field:res.partner,section_id:0
-#: field:res.users,context_section_id:0
+#: field:crm.meeting,section_id:0 field:crm.opportunity2phonecall,section_id:0
+#: view:crm.phonecall:0 field:crm.phonecall,section_id:0
+#: view:crm.phonecall.report:0 field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0
+#: field:res.partner,section_id:0 field:res.users,context_section_id:0
msgid "Sales Team"
msgstr "Vertriebsteam"
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
msgid "May"
msgstr "Mai"
msgstr "Arbeitsstunden"
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: field:crm.lead,is_customer_add:0
+#: view:crm.lead:0 field:crm.lead,is_customer_add:0
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
msgid "February"
msgstr "Februar"
msgstr "Plane ein Meeting"
#. module: crm
-#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6
-#: view:crm.lead:0
+#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 view:crm.lead:0
msgid "Lost"
msgstr "Verloren"
#. module: crm
-#: field:crm.lead,country_id:0
-#: view:crm.lead.report:0
+#: field:crm.lead,country_id:0 view:crm.lead.report:0
#: field:crm.lead.report,country_id:0
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: crm
-#: view:crm.lead:0
-#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
+#: view:crm.lead:0 view:crm.lead2opportunity.partner:0
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
-#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
-#: view:crm.phonecall:0
+#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 view:crm.phonecall:0
#: view:res.partner:0
msgid "Convert to Opportunity"
msgstr "Konvertiere zu Verkaufschance"
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
-#: selection:crm.meeting,month_list:0
-#: selection:crm.phonecall.report,month:0
+#: selection:crm.meeting,month_list:0 selection:crm.phonecall.report,month:0
msgid "April"
msgstr "April"
msgstr "Erw. Abschluss"
#. module: crm
-#: field:crm.case.stage,sequence:0
-#: field:crm.meeting,sequence:0
+#: field:crm.case.stage,sequence:0 field:crm.meeting,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Reihenfolge"
msgstr "Kundenanrufe"
#. module: crm
-#: view:crm.lead.report:0
-#: view:crm.phonecall.report:0
+#: view:crm.lead.report:0 view:crm.phonecall.report:0
#: field:crm.phonecall.report,name:0
msgid "Year"
msgstr "Jahr"