# Translation of OpenERP Server.
-# This file containt the translation of the following modules:
+# This file contains the translation of the following modules:
# * board_project
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
+"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-19 19:34:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-19 19:34:11+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:57+0000\n"
+"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: \n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-07 11:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
-msgid "My Deadlines"
-msgstr "Mes dates limites"
-
-#. module: board_project
-#: view:board.board:0
-msgid "User's timesheets"
-msgstr "Feuille de présence de l'utilisateur"
+msgid "My project's planning"
+msgstr "Mon planning de projets"
#. module: board_project
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0
msgstr "Feuille de présence"
#. module: board_project
-#: view:project.task:0
-msgid "My Tasks"
-msgstr "Mes tâches"
+#: constraint:ir.actions.act_window:0
+msgid "Invalid model name in the action definition."
+msgstr ""
#. module: board_project
-#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.open_board_project_manager
-#: model:ir.ui.menu,name:board_project.menu_board_project_manager
-msgid "Project Manager Dashboard"
-msgstr "Tableau de bord de gestion de projet"
+#: view:board.board:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.act_my_project
+msgid "My projects"
+msgstr "Mes projets"
#. module: board_project
-#: view:board.board:0
-msgid "My project's planning"
-msgstr "Mon planning de projets"
+#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.action_view_task_tree_deadline
+msgid "My Task's Deadlines"
+msgstr "Les Dates Limites de mes Tâches"
+
+#. module: board_project
+#: view:project.task:0
+msgid "My Tasks"
+msgstr "Mes tâches"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgstr "Notes publiques"
#. module: board_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.open_board_project
+#: model:ir.ui.menu,name:board_project.menu_board_project
+msgid "Project Dashboard"
+msgstr "Tableau de bord de projet"
+
+#. module: board_project
+#: model:ir.module.module,shortdesc:board_project.module_meta_information
+msgid "Board for project users"
+msgstr ""
+
+#. module: board_project
#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.action_project_pipeline_user
msgid "Pipeline of tasks"
msgstr "Pipeline des taches"
#. module: board_project
-#: model:ir.ui.menu,name:board_project.next_id_86
-msgid "Project"
-msgstr "Projets"
-
-#. module: board_project
#: view:board.board:0
-msgid "My Timesheet"
+msgid "My Planning"
msgstr ""
#. module: board_project
#: view:board.board:0
-msgid "Project manager board"
-msgstr "Tableau du responsable projet"
+#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.act_my_account
+msgid "My accounts to invoice"
+msgstr "Mes comptes à facturer"
+
+#. module: board_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.open_board_project_manager
+#: model:ir.ui.menu,name:board_project.menu_board_project_manager
+msgid "Project Manager Dashboard"
+msgstr "Tableau de bord de gestion de projet"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
-msgid "My tasks board"
-msgstr "Mon tableau de tâches"
+msgid "My Deadlines"
+msgstr "Mes dates limites"
+
+#. module: board_project
+#: constraint:ir.ui.view:0
+msgid "Invalid XML for View Architecture!"
+msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.act_my_account
-msgid "My accounts to invoice"
-msgstr "Mes comptes à facturer"
+msgid "User's timesheets"
+msgstr "Feuille de présence de l'utilisateur"
+
+#. module: board_project
+#: model:ir.ui.menu,name:board_project.next_id_86
+msgid "Project"
+msgstr "Projets"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
-#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.act_my_project
-msgid "My projects"
-msgstr "Mes projets"
+msgid "Project manager board"
+msgstr "Tableau du responsable projet"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgstr "Mon Tableau"
#. module: board_project
-#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.action_view_task_tree_deadline
-msgid "My Task's Deadlines"
-msgstr "Les Dates Limites de mes Tâches"
-
-#. module: board_project
-#: model:ir.actions.act_window,name:board_project.open_board_project
-#: model:ir.ui.menu,name:board_project.menu_board_project
-msgid "Project Dashboard"
-msgstr "Tableau de bord de projet"
-
-#. module: board_project
#: view:board.board:0
-msgid "My Planning"
-msgstr ""
+msgid "My tasks board"
+msgstr "Mon tableau de tâches"
#. module: board_project
#: view:board.board:0
msgid "My user's pipeline"
msgstr "Mon pipeline"
+#. module: board_project
+#: view:board.board:0
+msgid "My Timesheet"
+msgstr ""