#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0"
-"Report-Msgid-Bugs-To: support@tinyerp.com"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-04 08:35:53+0000"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-04 08:35:53+0000"
-"Last-Translator: <>"
-"Language-Team: "
-"MIME-Version: 1.0"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
-"Content-Transfer-Encoding: "
-"Plural-Forms: "
+"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.99\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-02 20:23:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-02 20:23:25+0000\n"
+"Last-Translator: <>\n"
+"Language-Team: OpenERP Language Team <support@openerp.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
#. module: board_crm_configuration
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr ""
+msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
#. module: board_crm_configuration
#: view:report.crm.case.categ:0
msgid "Cases by Sections and Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Cas par Section et Catégorie"
#. module: board_crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_oppor_categ
#: view:board.board:0
msgid "Opportunities By Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Oportunités par Catégorie"
#. module: board_crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_my_cases
#: view:board.board:0
msgid "My Cases"
-msgstr ""
+msgstr "Mes Cas"
#. module: board_crm_configuration
#: view:board.board:0
#. module: board_crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.open_board_crm
msgid "CRM Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tableau de Bord CRM"
#. module: board_crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:board_crm_configuration.menu_board_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_leads_month_user
#: view:board.board:0
msgid "Leads Of The Month By User"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunités par Mois et Utilisateur"
#. module: board_crm_configuration
#: view:report.crm.case.user:0
msgid "Cases by User and Section"
-msgstr ""
+msgstr "Cas par Utilisateur et Section"
#. module: board_crm_configuration
#: view:board.board:0
msgid "My Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Mes rendez-vous"
#. module: board_crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:board_crm_configuration.menu_board_crm_config
msgid "CRM Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration CRM"
#. module: board_crm_configuration
#: view:board.board:0
msgid "Jobs Requests Of The Month by Applied Job"
-msgstr ""
+msgstr "Demandes d'Emploi du Mois par Emploi Demandé"
#. module: board_crm_configuration
#: view:board.board:0
msgid "My Leads By Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Mes Affaires par Stage"
#. module: board_crm_configuration
#: view:board.board:0
#: view:report.crm.case.section.stage:0
msgid "Leads By Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Affaires par Stage"
#. module: board_crm_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:board_crm_configuration.menu_board_statistics_dash
#: view:board.board:0
msgid "Statistics Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tableau de Bord Statistique"
#. module: board_crm_configuration
#: view:board.board:0
msgid "My Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Mes affaires"
#. module: board_crm_configuration
#: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.open_board_statistical_dash
msgid "CRM - Statistics Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "CRM - Tableau de Bord Statistique"
#. module: board_crm_configuration
#: view:board.board:0
msgid "My Jobs Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Mes demandes d'emploi"