[IMP] board simplier home dashboard (needs rng update)
[odoo/odoo.git] / addons / board / i18n / sk.po
index 01dab97..eed28ea 100644 (file)
@@ -7,25 +7,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 03:21+0000\n"
-"Last-Translator: Radoslav Sloboda <rado.sloboda@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-19 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Peter Kohaut <peter.kohaut@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-19 05:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
 
 #. module: board
 #: view:res.log.report:0
 msgid "  Year  "
-msgstr ""
+msgstr "  Rok  "
 
 #. module: board
 #: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
 msgid "Menu Create"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoriť menu"
 
 #. module: board
 #: view:board.note:0
@@ -43,25 +43,25 @@ msgstr "Autor"
 #. module: board
 #: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information
 msgid "Dashboard main module"
-msgstr "Nástenka hlavných modulov"
+msgstr "Nástenka hlavného modulu"
 
 #. module: board
 #: view:res.users:0
 msgid "Latest Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Posledné priraredenia"
 
 #. module: board
-#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
+#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:45
 #, python-format
 msgid "User Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Používateľská chyba!"
 
 #. module: board
 #: view:board.board:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_admin
 msgid "Administration Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Nástenka správy"
 
 #. module: board
 #: view:board.note:0
@@ -74,35 +74,35 @@ msgstr "Poznámka"
 #: view:board.note:0
 #: view:res.log.report:0
 msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Zoskupiť podľa..."
 
 #. module: board
 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
 msgid "Board"
-msgstr ""
+msgstr "Nástenka"
 
 #. module: board
 #: view:board.board:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action
 #: view:res.log.report:0
 msgid "Weekly Global Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Všeobecná týždenná aktivita"
 
 #. module: board
 #: field:board.board.line,name:0
 msgid "Title"
-msgstr "Titulok"
+msgstr "Titul"
 
 #. module: board
 #: field:res.log.report,nbr:0
 msgid "# of Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Počet záznamov"
 
 #. module: board
 #: view:res.log.report:0
 #: field:res.log.report,month:0
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mesiac"
 
 #. module: board
 #: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
@@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "Otvoriť nástenku"
 #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action
 #: view:res.log.report:0
 msgid "Monthly Activity per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mesačná aktivita pre každý dokument"
 
 #. module: board
 #: view:res.log.report:0
 msgid "Log Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analýza protokolu"
 
 #. module: board
 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
@@ -130,23 +130,23 @@ msgstr "Definícia nástenky"
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Marec"
 
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "August"
 
 #. module: board
 #: view:board.board:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
 msgid "User Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Používateľské prepojenia"
 
 #. module: board
 #: field:res.log.report,creation_date:0
 msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum vytvorenia"
 
 #. module: board
 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
@@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "Publikovať poznámku"
 #. module: board
 #: view:board.menu.create:0
 msgid "Menu Information"
-msgstr "Informácia ponuky"
+msgstr "Informácie menu"
 
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Jún"
 
 #. module: board
 #: field:board.note,type:0
@@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "Typ poznámky"
 #. module: board
 #: field:board.board,line_ids:0
 msgid "Action Views"
-msgstr "Zobrazenie akcií"
+msgstr "Pohľady akcie"
 
 #. module: board
 #: model:ir.model,name:board.model_res_log_report
 msgid "Log Report"
-msgstr ""
+msgstr "Výkaz protokolu"
 
 #. module: board
 #: view:board.note:0
@@ -188,48 +188,53 @@ msgstr "Dátum"
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Júl"
 
 #. module: board
 #: view:res.log.report:0
 msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Rozšírené filtre..."
 
 #. module: board
 #: view:res.log.report:0
 #: field:res.log.report,day:0
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Deň"
 
 #. module: board
 #: view:board.menu.create:0
 msgid "Create Menu For Dashboard"
-msgstr "Vytvorenie ponuky pre nástenku"
+msgstr "Vytvoriť menu pre nástenku"
 
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Február"
 
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Október"
 
 #. module: board
 #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
 msgid "Board Line"
-msgstr ""
+msgstr "Riadok nástenky"
 
 #. module: board
 #: field:board.menu.create,menu_parent_id:0
 msgid "Parent Menu"
-msgstr "Rodičovská (základná) ponuka"
+msgstr "Rodičovské menu"
+
+#. module: board
+#: view:res.log.report:0
+msgid "    Month-1    "
+msgstr ""
 
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Január"
 
 #. module: board
 #: view:board.note:0
@@ -239,19 +244,19 @@ msgstr "Poznámky"
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "November"
 
 #. module: board
 #: help:board.board.line,sequence:0
 msgid ""
 "Gives the sequence order                         when displaying a list of "
 "board lines."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaví poradie pri zobrazovaní riadkov nástenky"
 
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Apríl"
 
 #. module: board
 #: view:board.board:0
@@ -270,28 +275,28 @@ msgstr "Základný modul pre všetky nástenky."
 #. module: board
 #: field:board.board.line,action_id:0
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcia"
 
 #. module: board
 #: field:board.board.line,position:0
 msgid "Position"
-msgstr "Pozícia"
+msgstr "Umiestnenie"
 
 #. module: board
 #: view:res.log.report:0
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model"
 
 #. module: board
 #: field:board.menu.create,menu_name:0
 msgid "Menu Name"
-msgstr "Názov ponuky"
+msgstr "Meno menu"
 
 #. module: board
 #: view:board.board:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree
 msgid "Latest Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Posledné aktivity"
 
 #. module: board
 #: selection:board.board.line,position:0
@@ -301,7 +306,7 @@ msgstr "Vľavo"
 #. module: board
 #: field:board.board,view_id:0
 msgid "Board View"
-msgstr "Zobraziť panel"
+msgstr "Pohľad nástenky"
 
 #. module: board
 #: selection:board.board.line,position:0
@@ -316,28 +321,28 @@ msgstr "Šírka"
 #. module: board
 #: view:res.log.report:0
 msgid "   Month   "
-msgstr ""
+msgstr "   Mesiac   "
 
 #. module: board
 #: field:board.board.line,sequence:0
 msgid "Sequence"
-msgstr "Poradie"
+msgstr "Postupnosť"
 
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "September"
 
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "December"
 
 #. module: board
 #: view:board.board:0
 #: view:board.menu.create:0
 msgid "Create Menu"
-msgstr "Vytvorenie ponuky"
+msgstr "Vytvoriť menu"
 
 #. module: board
 #: field:board.board.line,height:0
@@ -347,23 +352,23 @@ msgstr "Výška"
 #. module: board
 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create
 msgid "Create Board Menu"
-msgstr "Vytvorenie panela ponuky"
+msgstr "Vytvoriť menu nástenky"
 
 #. module: board
 #: selection:res.log.report,month:0
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Máj"
 
 #. module: board
 #: field:res.log.report,res_model:0
 msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
 
 #. module: board
 #: view:res.log.report:0
 #: field:res.log.report,name:0
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Rok"
 
 #. module: board
 #: view:board.menu.create:0
@@ -373,13 +378,13 @@ msgstr "Zrušiť"
 #. module: board
 #: view:board.board:0
 msgid "Dashboard View"
-msgstr "Zobrazenie nástenky"
+msgstr "Pohľad nástenky"
 
 #. module: board
-#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
+#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:46
 #, python-format
 msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
-msgstr ""
+msgstr "Prosím vložte pohľad(y) nástenky!"
 
 #. module: board
 #: view:board.note:0