msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:13+0000\n"
-"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-20 10:55+0000\n"
+"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgstr ""
#. module: board
-#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
+#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:45
#, python-format
msgid "User Error!"
msgstr "Erro do Utilizador!"
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action
#: view:res.log.report:0
msgid "Monthly Activity per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Atividade mensal, por documento"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Filtros avançados"
#. module: board
#: view:res.log.report:0
msgstr "Menu Ascendente"
#. module: board
+#: view:res.log.report:0
+msgid " Month-1 "
+msgstr ""
+
+#. module: board
#: selection:res.log.report,month:0
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
msgstr "Painel de Vista"
#. module: board
-#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0
+#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:46
#, python-format
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
msgstr "Por favor Insira a(s) Vista(s) do Painel !"
#~ msgid "board.board"
#~ msgstr "board.board"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
+#~ msgstr ""
+#~ "O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum carácter "
+#~ "especial !"
+
+#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
+#~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da acção."
+
+#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
+#~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista !"
+
+#~ msgid "Dashboards"
+#~ msgstr "Paineis"