"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-06 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Darja Zorman <darja.zorman@mentis.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-19 04:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16765)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-07 05:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
#: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0
msgid ""
"Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba zunanjih providerjev, prijava z google, facebook, ..."
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
"OpenERP using specific\n"
" plugins for your preferred email application."
msgstr ""
+"OpenERP dovoli avtomatično kreiranje možnosti (ali drugih dokumentov)\n"
+" iz vhodne elektronske pošte. Elektronsko pošto "
+"lahko avtomatično sinhronizirate z OpenERP\n"
+" z uporabo POP/IMAP profila, z uporabo direktne "
+"integracije skriptov za vaš poštni strežni,\n"
+" ali z ročnim pošiljanjem elektronske pošte v "
+"OpenERP z uporabo določenih\n"
+" vmesnikov za vašo prioritetno aplikacijo za "
+"elektronsko pošto."
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_sale:0
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Portal access"
-msgstr ""
+msgstr "Dostop preko portala"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE"
-msgstr ""
+msgstr "--db-filter=YOUR_DATABAE"
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_share:0
msgid "Share or embbed any screen of openerp."
-msgstr ""
+msgstr "Delite ali pripnite katerikoli ekran iz OpenERP."
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
"You can\n"
" launch the OpenERP Server with the option"
msgstr ""
+"Javni portal je dostopen samo, če imate eno bazo podatkov. Lahko\n"
+" po vzpostavite OpenERP Server z opcijo"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
"projects,\n"
" etc."
msgstr ""
+"Ko pošljete dokument partnerju,\n"
+" (ponudba, račun), se bo vaš partner\n"
+" lahko prijavil in dostopal do vseh "
+"svojih dokumentov,\n"
+" bral novice vašega podjetja, pregledal "
+"svoje projekte\n"
+" in podobno."
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology
" Partner from the selected emails.\n"
" This installs the module plugin_thunderbird."
msgstr ""
+"Vmesnik vam dovoljuje arhiviranje elektronske pošte in priponk k izbranim\n"
+" OpenERP objektom. Izberete lahko partnerja, priložnost in\n"
+" pripnete izbrano pošto kot .eml datoteko v\n"
+" priponke izbranega zapisa. Lahko kreirate dokumente za CRM-"
+"priložnosti,\n"
+" partnerje iz izbranih elektronskih sporočil.\n"
+" To omogoči instalacija modula plugin_thunderbird."
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
" email into an OpenERP mail message with attachments.\n"
" This installs the module plugin_outlook."
msgstr ""
+"Vmesnik za Outlook vam omogoča izbrati objekte, ki jih želite dodati\n"
+" k vaši elektronski pošti in priponkam iz MS Outlook-a. "
+"Izberete lahko partnerja\n"
+" ali določen objekt in arhivirate izbrana\n"
+" elektronska sporočila v OpenERP elektronsko sporočilo s "
+"priponkami.\n"
+" To omogoča instalacija modula plugin_outlook."
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
" Once activated, the login page will be "
"replaced by the public website."
msgstr ""
+"da naredite to.\n"
+" Z aktivacijo bo prijavna stran "
+"nadomeščena z javno spletno stranjo."
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_share:0