Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / base_setup / i18n / el.po
index 64e2368..a076998 100644 (file)
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-10 08:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-11 14:07+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:46+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: base_setup
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Εντατική Λιανική"
 #. module: base_setup
 #: field:base.setup.installer,association:0
 msgid "Associations"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιστοιχήσεις"
 
 #. module: base_setup
 #: help:base.setup.installer,account_accountant:0
@@ -109,6 +109,8 @@ msgid ""
 "You can start configuring the system or connect directly to the database as "
 "an administrator."
 msgstr ""
+"Μπορείς να ξεκινήσεις την παραμετροποίηση του συστήματος ή να συνδεθείς "
+"απευθείας στην βάση ως διαχειριστής"
 
 #. module: base_setup
 #: field:base.setup.company,progress:0
@@ -215,6 +217,8 @@ msgid ""
 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
 "generating work sheets, tracking attendance and more."
 msgstr ""
+"Σε βοηθά να διαχειριστείς τους ανθρώπινους πόρους καταγράφοντας τη δομή των "
+"υπαλήλων,δημιουργώντας φύλλα εργασιών, καταγραφή παρουσίας"
 
 #. module: base_setup
 #: help:base.setup.installer,account_voucher:0
@@ -222,6 +226,9 @@ msgid ""
 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
 msgstr ""
+"Επιτρέπει να δημιουργήσεις τιμολόγια και να παρακολουθήσεις τις πληρωμές. "
+"Είναι μια πρώιμη έκδοση του πρόσθετου της Λογιστικής για διαχειριστές που "
+"δεν είναι λογιστές."
 
 #. module: base_setup
 #: constraint:ir.ui.view:0
@@ -317,6 +324,8 @@ msgstr "Διαχείρηση Αγορών"
 #: help:base.setup.installer,sale:0
 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
 msgstr ""
+"Σε βοηθά να διαχειριστείς τις προσφορε΄ς, παραγγελίες πωλήσεων και την "
+"τιμολόγηση"
 
 #. module: base_setup
 #: field:base.setup.installer,stock:0
@@ -421,7 +430,7 @@ msgstr "Ιστοσελίδα Εταιρίας"
 #. module: base_setup
 #: view:base.setup.installer:0
 msgid "Install Specific Industry Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκαθιστά Συγκεκριμένες Επιχειρησιακές Εφαρμογές"
 
 #. module: base_setup
 #: field:base.setup.company,street:0
@@ -450,6 +459,9 @@ msgid ""
 "or issues. Can automatically send reminders, escalate requests or trigger "
 "business-specific actions based on standard events."
 msgstr ""
+"Σε βοηθά να καταγράψεις και και να διαχειριστείς τις σχέσεις με τους "
+"υποψήφιους πελάτες, αιτήσεις και θέματα. Μπορεί να στείλει υπενθυμίσεις "
+"αυτόματα, να κλημακώσει απαιτήσεις ή να ενεργήσει βάσει κάποιον γεγονότων."
 
 #. module: base_setup
 #: help:base.setup.installer,stock:0