[RMV]base_contact: Remove the extra added inherited view
[odoo/odoo.git] / addons / base_contact / i18n / zh_CN.po
index 026cee1..64f6199 100644 (file)
@@ -6,245 +6,360 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-17 11:31+0000\n"
-"Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-21 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-18 06:55+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,sequence_contact:0
-msgid "Contact Seq."
-msgstr "联系人序号"
+#: field:res.partner.contact,title:0
+msgid "Title"
+msgstr "称谓"
 
 #. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-msgid "res.partner.contact"
-msgstr ""
+#: view:res.partner.address:0
+msgid "# of Contacts"
+msgstr "# 联系人"
 
 #. module: base_contact
-#: constraint:ir.model:0
-msgid ""
-"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-msgstr "对象名必须以x_开头并且不能包含特殊字符"
+#: field:res.partner.job,fax:0
+msgid "Fax"
+msgstr "传真"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,function_id:0
-msgid "Partner Function"
-msgstr "业务伙伴职能"
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid "title"
+msgstr "职位"
 
 #. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-#: field:res.partner.address,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "联系"
+#: help:res.partner.job,date_start:0
+msgid "Start date of job(Joining Date)"
+msgstr "开始工作的日期(入职日期)"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,sequence_partner:0
-msgid "Partner Seq."
-msgstr "业务伙伴序号"
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid "Select the Option for Addresses Migration"
+msgstr "选择地址迁移的选项"
 
 #. module: base_contact
-#: selection:res.partner.job,state:0
-msgid "Current"
-msgstr "当前"
+#: help:res.partner.job,function:0
+msgid "Function of this contact with this partner"
+msgstr "该业务伙伴联系人的职能"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "名字"
+#: help:res.partner.job,state:0
+msgid "Status of Address"
+msgstr "地址状态"
 
 #. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
-msgid "Contact Partner Function"
-msgstr "联系人业务伙伴职能"
+#: help:res.partner.job,name:0
+msgid ""
+"You may                     enter Address first,Partner will be linked "
+"automatically if any."
+msgstr "您应该先输入地址,业务伙伴信息如果存在的话会自动链接过来。"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,other:0
-msgid "Other"
-msgstr "其它"
+#: help:res.partner.job,fax:0
+msgid "Job FAX no."
+msgstr "工作传真号码"
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
-msgid "Contact to function"
-msgstr "联系人到职能"
+#: field:res.partner.contact,mobile:0
+msgid "Mobile"
+msgstr "手机"
 
 #. module: base_contact
-#: constraint:ir.actions.act_window:0
-msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。"
+#: view:res.partner.contact:0
+#: field:res.partner.contact,comment:0
+msgid "Notes"
+msgstr "备注"
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "业务伙伴到地址"
+#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
+msgid "People you work with."
+msgstr "与你工作的人"
 
 #. module: base_contact
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "# of Contacts"
-msgstr "# 联系人"
+#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
+msgid "Define functions and address."
+msgstr "定义职能与地址。"
 
 #. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,other:0
-msgid "Additional phone field"
-msgstr "附加电话字段"
+#: help:res.partner.job,date_stop:0
+msgid "Last date of job"
+msgstr "工作的最后日期"
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
-msgid "Function"
-msgstr "职能"
+#: view:base.contact.installer:0
+#: field:base.contact.installer,migrate:0
+msgid "Migrate"
+msgstr "迁移"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,fax:0
-msgid "Fax"
-msgstr "传真"
+#: view:res.partner.contact:0
+#: field:res.partner.job,name:0
+msgid "Partner"
+msgstr "业务伙伴"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
+#: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
+msgid "Jobs at a same partner address."
+msgstr "相同工作的业务伙伴地址"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,phone:0
-msgid "Phone"
-msgstr "电话"
+#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
+msgid "Partners"
+msgstr "业务伙伴列表"
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
-msgid "Defines contacts and functions."
-msgstr "定义联系人和职能"
+#: field:res.partner.job,state:0
+msgid "State"
+msgstr "省/ 州"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "称谓"
+#: help:res.partner.contact,active:0
+msgid ""
+"If the active field is set to False,                 it will allow you to "
+"hide the partner contact without removing it."
+msgstr "如果有效性字段是假值,它可以允许你隐藏业务伙伴联系人不用删除它"
 
 #. module: base_contact
-#: view:res.partner.job:0
-msgid "Contact Functions"
-msgstr "联系人职能"
+#: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"        This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
+"\n"
+"    It lets you define\n"
+"        *contacts unrelated to a partner,\n"
+"        *contacts working at several addresses (possibly for different "
+"partners),\n"
+"        *contacts with possibly different functions for each of its job's "
+"addresses\n"
+"\n"
+"    It also adds new menu items located in\n"
+"        Partners \\ Contacts\n"
+"        Partners \\ Functions\n"
+"\n"
+"    Pay attention that this module converts the existing addresses into "
+"\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
+"missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
+"an other object.\n"
+"    "
+msgstr ""
+"\n"
+"        这个模块允许您完整地管理您的联系人。\n"
+"\n"
+"    它可以让你定义\n"
+"        *联系人不关联合作伙伴,\n"
+"        *联系人工作在几个地址(这些地址可能是几个业务伙伴)\n"
+"        *联系人几个地址可能是不同职务\n"
+"\n"
+"    它还增加了新的菜单位于\n"
+"        合作伙伴\\联系人\n"
+"        合作伙伴\\职位\n"
+"\n"
+"    注意,此模块转换成“地址+联系人”的现有地址。这意味着一些地址字段将会丢失(如联系人的姓名),因为这些都应该是在其他对象中定义的。\n"
+"    "
 
 #. module: base_contact
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
+#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
 msgid "Base Contact"
 msgstr "基本联系人管理模块"
 
 #. module: base_contact
+#: field:res.partner.job,date_stop:0
+msgid "Date Stop"
+msgstr "停止日期"
+
+#. module: base_contact
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
+msgid "Contact's Jobs"
+msgstr "联系人职务"
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner:0
+msgid "Categories"
+msgstr "分类"
+
+#. module: base_contact
 #: help:res.partner.job,sequence_partner:0
 msgid ""
-"Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-"partner"
-msgstr "链接业务伙伴按职称按重要性排序的列表"
+"Order of importance                 of this job title in the list of job "
+"title of the linked partner"
+msgstr "在业务伙伴职位列表里按照职位重要性排列"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-#: field:res.partner.job,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "电子邮件"
+#: field:res.partner.job,extension:0
+msgid "Extension"
+msgstr "扩展"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,date_stop:0
-msgid "Date Stop"
-msgstr "停止日期"
+#: help:res.partner.job,extension:0
+msgid "Internal/External extension phone number"
+msgstr "内部或外部扩充电话号码"
+
+#. module: base_contact
+#: help:res.partner.job,phone:0
+msgid "Job Phone no."
+msgstr "工作电话号码"
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner.contact:0
+#: field:res.partner.contact,job_ids:0
+msgid "Functions and Addresses"
+msgstr "职能与地址"
+
+#. module: base_contact
+#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
+#: field:res.partner.job,contact_id:0
+msgid "Contact"
+msgstr "联系人"
+
+#. module: base_contact
+#: help:res.partner.job,email:0
+msgid "Job E-Mail"
+msgstr "工作电子邮件"
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.job,sequence_partner:0
+msgid "Partner Seq."
+msgstr "业务伙伴序号"
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
+msgid "Function to address"
+msgstr "职能到地址"
+
+#. module: base_contact
+#: field:base.contact.installer,progress:0
+msgid "Configuration Progress"
+msgstr "设置进度"
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.contact,name:0
+msgid "Last Name"
+msgstr "姓"
 
 #. module: base_contact
 #: view:res.partner:0
-#: field:res.partner.job,address_id:0
-msgid "Address"
-msgstr "地址"
+#: view:res.partner.contact:0
+msgid "Communication"
+msgstr "沟通"
 
 #. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_action_res_partner_job
-msgid "Contact's Jobs"
-msgstr "联系人职务"
+#: field:base.contact.installer,config_logo:0
+#: field:res.partner.contact,photo:0
+msgid "Image"
+msgstr "图像"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "国籍"
+#: selection:res.partner.job,state:0
+msgid "Past"
+msgstr "过去"
 
 #. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,sequence_contact:0
-msgid ""
-"Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-"contact"
-msgstr "链接联系人按地址重要性排序的地址列表"
+#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
+msgid "Partner Addresses"
+msgstr "业务伙伴地址列表"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,job_id:0
-#: field:res.partner.contact,job_id:0
-msgid "Main Job"
-msgstr "主业"
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid "Address's Migration to Contacts"
+msgstr "地址的迁移到通讯录"
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.job,sequence_contact:0
+msgid "Contact Seq."
+msgstr "联系人序号"
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner.address:0
+msgid "Search Contact"
+msgstr "搜索联系人"
 
 #. module: base_contact
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
+#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
 #: view:res.partner:0
-msgid "Categories"
-msgstr "分类"
+#: field:res.partner.address,job_ids:0
+msgid "Contacts"
+msgstr "联系"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function_id:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "主要职能"
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid ""
+"Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
+"address are needed to be migrated into contact information."
+msgstr "由于地址和合作伙伴的关系的变化,一些细节需要迁移到联系信息。"
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
-msgstr "定义业务伙伴和地址"
+#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
+msgid "Working and private addresses."
+msgstr "工作和私人地址"
 
 #. module: base_contact
-#: constraint:ir.ui.view:0
-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr "无效的视图结构xml文件!"
+#: help:res.partner.job,address_id:0
+msgid "Address which is linked to the Partner"
+msgstr "链接到该业务伙伴的地址"
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact Process"
-msgstr "基本联系人流程"
+#: field:res.partner.job,function:0
+msgid "Partner Function"
+msgstr "业务伙伴职能"
 
 #. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Seq."
-msgstr "序号"
+#: help:res.partner.job,other:0
+msgid "Additional phone field"
+msgstr "附加电话字段"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,extension:0
-msgid "Extension"
-msgstr "扩展"
+#: field:res.partner.contact,website:0
+msgid "Website"
+msgstr "网站"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "手机"
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
+msgstr "否则这些细节在地址/联系人处不可见"
 
 #. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,extension:0
-msgid "Internal/External extension phone number"
-msgstr "内部或外部扩充电话号码"
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid "Configure"
+msgstr "设置"
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
-msgstr "与你工作的人"
+#: field:res.partner.contact,email:0
+#: field:res.partner.job,email:0
+msgid "E-Mail"
+msgstr "电子邮件"
 
 #. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "额外信息"
+#: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
+msgid "base.contact.installer"
+msgstr "base.contact.installer"
 
 #. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "职能与地址"
+#: view:res.partner.job:0
+msgid "Contact Functions"
+msgstr "联系人职能"
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.job,phone:0
+msgid "Phone"
+msgstr "电话"
+
+#. module: base_contact
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
+msgstr "您是否想要把地址数据迁移到联系人数据中?"
 
 #. module: base_contact
 #: field:res.partner.contact,active:0
@@ -252,29 +367,34 @@ msgid "Active"
 msgstr "有效"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "联系人"
+#: field:res.partner.contact,function:0
+msgid "Main Function"
+msgstr "主要职能"
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
-msgstr "您工作的公司。"
+#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
+msgid "Define partners and their addresses."
+msgstr "定义业务伙伴和地址"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "主要雇主"
+#: view:res.partner.contact:0
+msgid "Seq."
+msgstr "序列"
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
-msgid "Function to address"
-msgstr "职能到地址"
+#: field:res.partner.contact,lang_id:0
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
 
 #. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
-msgid "Partner Contacts"
-msgstr "业务伙伴联系人"
+#: view:res.partner.contact:0
+msgid "Extra Information"
+msgstr "额外信息"
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
+msgid "Companies you work with."
+msgstr "您工作的公司。"
 
 #. module: base_contact
 #: view:res.partner.contact:0
@@ -282,56 +402,117 @@ msgid "Partner Contact"
 msgstr "业务伙伴联系人"
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "业务伙伴列表"
+#: view:res.partner.contact:0
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner.contact:0
+msgid "Photo"
+msgstr "相片"
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.contact,birthdate:0
+msgid "Birth Date"
+msgstr "生日"
+
+#. module: base_contact
+#: help:base.contact.installer,migrate:0
+msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
+msgstr "如果你选择这个,所有地址将被迁移。"
+
+#. module: base_contact
+#: selection:res.partner.job,state:0
+msgid "Current"
+msgstr "当前"
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.contact,first_name:0
+msgid "First Name"
+msgstr "名字"
+
+#. module: base_contact
+#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
+msgid "Contact Partner Function"
+msgstr "联系人业务伙伴职能"
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.job,other:0
+msgid "Other"
+msgstr "其它"
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
+msgid "Function"
+msgstr "职能"
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.address,job_id:0
+#: field:res.partner.contact,job_id:0
+msgid "Main Job"
+msgstr "主业"
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
+msgid "Defines contacts and functions."
+msgstr "定义联系人和职能"
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
+msgid "Contact to function"
+msgstr "联系人到职能"
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
 #: view:res.partner:0
-msgid "Addresses"
+#: field:res.partner.job,address_id:0
+msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
-msgstr "工作和私人地址"
+#: field:res.partner.contact,country_id:0
+msgid "Nationality"
+msgstr "国籍"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "姓"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
+msgid "Open Jobs"
+msgstr "开放的职位"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,state:0
-msgid "State"
-msgstr "省/ 州"
+#: field:base.contact.installer,name:0
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
 
 #. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: view:res.partner.job:0
-msgid "General"
-msgstr "一般"
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
+msgstr "你可以迁移业务伙伴的当前地址到联系人上"
 
 #. module: base_contact
-#: selection:res.partner.job,state:0
-msgid "Past"
-msgstr "过去"
+#: field:res.partner.contact,partner_id:0
+msgid "Main Employer"
+msgstr "主要雇主"
 
 #. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General Information"
-msgstr "一般信息"
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
+msgid "Address Migration"
+msgstr "地址迁移"
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
-msgid "Jobs at a same partner address."
-msgstr "相同工作的业务伙伴地址"
+#: view:res.partner:0
+msgid "Postal Address"
+msgstr "邮政地址"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,name:0
-msgid "Partner"
-msgstr "业务伙伴"
+#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
+#: view:res.partner:0
+msgid "Addresses"
+msgstr "地址"
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
+msgid "Partner to address"
+msgstr "业务伙伴到地址"
 
 #. module: base_contact
 #: field:res.partner.job,date_start:0
@@ -339,16 +520,37 @@ msgid "Date Start"
 msgstr "开始日期"
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
-msgid "Define functions and address."
-msgstr "定义职能与地址。"
+#: help:res.partner.job,sequence_contact:0
+msgid ""
+"Order of                     importance of this address in the list of "
+"addresses of the linked contact"
+msgstr "按照重要性列表这些联系人的地址"
 
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "网站"
+#~ msgid "Base Contact Process"
+#~ msgstr "基本联系人流程"
 
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "生日"
+#~ msgid "Partner Contacts"
+#~ msgstr "业务伙伴联系人"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
+#~ msgstr "对象名必须以x_开头并且不能包含特殊字符"
+
+#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
+#~ msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
+#~ "partner"
+#~ msgstr "链接业务伙伴按职称按重要性排序的列表"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
+#~ "contact"
+#~ msgstr "链接联系人按地址重要性排序的地址列表"
+
+#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
+#~ msgstr "无效的视图结构xml文件!"
+
+#~ msgid "General Information"
+#~ msgstr "一般信息"