[RMV]base_contact: Remove the extra added inherited view
[odoo/odoo.git] / addons / base_contact / i18n / oc.po
index 0f46dfe..fc1e347 100644 (file)
@@ -7,247 +7,346 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 01:33+0000\n"
 "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 04:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,sequence_contact:0
-msgid "Contact Seq."
-msgstr "Seq. del contacte"
+#: field:res.partner.contact,title:0
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
 
 #. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
-msgid "res.partner.contact"
-msgstr ""
+#: view:res.partner.address:0
+msgid "# of Contacts"
+msgstr "# de contactes"
 
 #. module: base_contact
-#: constraint:ir.model:0
-msgid ""
-"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-msgstr ""
-"Lo nom de l'objècte deu començar amb x_ e conténer pas de caractèrs "
-"especials !"
+#: field:res.partner.job,fax:0
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,function_id:0
-msgid "Partner Function"
-msgstr "Foncion del partenari"
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid "title"
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
-#: view:res.partner:0
-#: view:res.partner.address:0
-#: field:res.partner.address,job_ids:0
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactes"
+#: help:res.partner.job,date_start:0
+msgid "Start date of job(Joining Date)"
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,sequence_partner:0
-msgid "Partner Seq."
-msgstr "Seq. del partenari"
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid "Select the Option for Addresses Migration"
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: selection:res.partner.job,state:0
-msgid "Current"
-msgstr "Actual"
+#: help:res.partner.job,function:0
+msgid "Function of this contact with this partner"
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,first_name:0
-msgid "First Name"
-msgstr "Pichon nom"
+#: help:res.partner.job,state:0
+msgid "Status of Address"
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
-msgid "Contact Partner Function"
-msgstr "Foncion del contacte del partenari"
+#: help:res.partner.job,name:0
+msgid ""
+"You may                     enter Address first,Partner will be linked "
+"automatically if any."
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,other:0
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
+#: help:res.partner.job,fax:0
+msgid "Job FAX no."
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
-msgid "Contact to function"
-msgstr "Contacte cap a foncion"
+#: field:res.partner.contact,mobile:0
+msgid "Mobile"
+msgstr "Telefonet"
 
 #. module: base_contact
-#: constraint:ir.actions.act_window:0
-msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr "Nom del Modèl invalid per la definicion de l'accion."
+#: view:res.partner.contact:0
+#: field:res.partner.contact,comment:0
+msgid "Notes"
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Partner to address"
-msgstr "Partenari cap a adreça"
+#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
+msgid "People you work with."
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: view:res.partner.address:0
-msgid "# of Contacts"
-msgstr "# de contactes"
+#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
+msgid "Define functions and address."
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,other:0
-msgid "Additional phone field"
+#: help:res.partner.job,date_stop:0
+msgid "Last date of job"
 msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
-msgid "Function"
-msgstr "Foncion"
+#: view:base.contact.installer:0
+#: field:base.contact.installer,migrate:0
+msgid "Migrate"
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,fax:0
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: view:res.partner.contact:0
+#: field:res.partner.job,name:0
+msgid "Partner"
+msgstr "Partenari"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,lang_id:0
-msgid "Language"
-msgstr "Lenga"
+#: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
+msgid "Jobs at a same partner address."
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,phone:0
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefòn"
+#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
+msgid "Partners"
+msgstr "Partenaris"
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
-msgid "Defines contacts and functions."
-msgstr "Definir los contactes e lors foncions"
+#: field:res.partner.job,state:0
+msgid "State"
+msgstr "Estat"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,title:0
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
+#: help:res.partner.contact,active:0
+msgid ""
+"If the active field is set to False,                 it will allow you to "
+"hide the partner contact without removing it."
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: view:res.partner.job:0
-msgid "Contact Functions"
-msgstr "Foncions del contacte"
+#: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"        This module allows you to manage your contacts entirely.\n"
+"\n"
+"    It lets you define\n"
+"        *contacts unrelated to a partner,\n"
+"        *contacts working at several addresses (possibly for different "
+"partners),\n"
+"        *contacts with possibly different functions for each of its job's "
+"addresses\n"
+"\n"
+"    It also adds new menu items located in\n"
+"        Partners \\ Contacts\n"
+"        Partners \\ Functions\n"
+"\n"
+"    Pay attention that this module converts the existing addresses into "
+"\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
+"missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
+"an other object.\n"
+"    "
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
+#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
 msgid "Base Contact"
 msgstr "Basa Contacte"
 
 #. module: base_contact
+#: field:res.partner.job,date_stop:0
+msgid "Date Stop"
+msgstr "Data de fin d'emplec"
+
+#. module: base_contact
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
+msgid "Contact's Jobs"
+msgstr "Foncions dels contactes"
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner:0
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
+
+#. module: base_contact
 #: help:res.partner.job,sequence_partner:0
 msgid ""
-"Order of importance of this job title in the list of job title of the linked "
-"partner"
+"Order of importance                 of this job title in the list of job "
+"title of the linked partner"
 msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,email:0
-#: field:res.partner.job,email:0
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Corrièr electronic"
+#: field:res.partner.job,extension:0
+msgid "Extension"
+msgstr "Extension"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,date_stop:0
-msgid "Date Stop"
-msgstr "Data de fin d'emplec"
+#: help:res.partner.job,extension:0
+msgid "Internal/External extension phone number"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: help:res.partner.job,phone:0
+msgid "Job Phone no."
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner.contact:0
+#: field:res.partner.contact,job_ids:0
+msgid "Functions and Addresses"
+msgstr "Foncions e adreças"
+
+#. module: base_contact
+#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
+#: field:res.partner.job,contact_id:0
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacte"
+
+#. module: base_contact
+#: help:res.partner.job,email:0
+msgid "Job E-Mail"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.job,sequence_partner:0
+msgid "Partner Seq."
+msgstr "Seq. del partenari"
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
+msgid "Function to address"
+msgstr "Foncion cap a adreça"
+
+#. module: base_contact
+#: field:base.contact.installer,progress:0
+msgid "Configuration Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.contact,name:0
+msgid "Last Name"
+msgstr "Nom d'ostal"
 
 #. module: base_contact
 #: view:res.partner:0
-#: field:res.partner.job,address_id:0
-msgid "Address"
-msgstr "Adreça"
+#: view:res.partner.contact:0
+msgid "Communication"
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
-#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_action_res_partner_job
-msgid "Contact's Jobs"
-msgstr "Foncions dels contactes"
+#: field:base.contact.installer,config_logo:0
+#: field:res.partner.contact,photo:0
+msgid "Image"
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,country_id:0
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nacionalitat"
+#: selection:res.partner.job,state:0
+msgid "Past"
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,sequence_contact:0
-msgid ""
-"Order of importance of this address in the list of addresses of the linked "
-"contact"
+#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
+msgid "Partner Addresses"
 msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.address,job_id:0
-#: field:res.partner.contact,job_id:0
-msgid "Main Job"
-msgstr "Emplec principal"
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid "Address's Migration to Contacts"
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
+#: field:res.partner.job,sequence_contact:0
+msgid "Contact Seq."
+msgstr "Seq. del contacte"
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner.address:0
+msgid "Search Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
+#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
+#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
 #: view:res.partner:0
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
+#: field:res.partner.address,job_ids:0
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactes"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,function_id:0
-msgid "Main Function"
-msgstr "Foncion principala"
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid ""
+"Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from "
+"address are needed to be migrated into contact information."
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
-msgid "Define partners and their addresses."
+#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
+msgid "Working and private addresses."
 msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: constraint:ir.ui.view:0
-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr "XML invalid per l'arquitectura de la vista"
+#: help:res.partner.job,address_id:0
+msgid "Address which is linked to the Partner"
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
-msgid "Base Contact Process"
-msgstr "Tractar los contactes de basa"
+#: field:res.partner.job,function:0
+msgid "Partner Function"
+msgstr "Foncion del partenari"
 
 #. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Seq."
-msgstr "Seq."
+#: help:res.partner.job,other:0
+msgid "Additional phone field"
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,extension:0
-msgid "Extension"
-msgstr "Extension"
+#: field:res.partner.contact,website:0
+msgid "Website"
+msgstr "Site web"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,mobile:0
-msgid "Mobile"
-msgstr "Telefonet"
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: help:res.partner.job,extension:0
-msgid "Internal/External extension phone number"
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid "Configure"
 msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
-msgid "People you work with."
+#: field:res.partner.contact,email:0
+#: field:res.partner.job,email:0
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Corrièr electronic"
+
+#. module: base_contact
+#: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
+msgid "base.contact.installer"
 msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "Extra Information"
-msgstr "Informacion suplementària"
+#: view:res.partner.job:0
+msgid "Contact Functions"
+msgstr "Foncions del contacte"
 
 #. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: field:res.partner.contact,job_ids:0
-msgid "Functions and Addresses"
-msgstr "Foncions e adreças"
+#: field:res.partner.job,phone:0
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefòn"
+
+#. module: base_contact
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?"
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
 #: field:res.partner.contact,active:0
@@ -255,29 +354,34 @@ msgid "Active"
 msgstr "Actiu"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,contact_id:0
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacte"
+#: field:res.partner.contact,function:0
+msgid "Main Function"
+msgstr "Foncion principala"
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Companies you work with."
+#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
+msgid "Define partners and their addresses."
 msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,partner_id:0
-msgid "Main Employer"
-msgstr "Emplegaire principal"
+#: view:res.partner.contact:0
+msgid "Seq."
+msgstr "Seq."
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
-msgid "Function to address"
-msgstr "Foncion cap a adreça"
+#: field:res.partner.contact,lang_id:0
+msgid "Language"
+msgstr "Lenga"
 
 #. module: base_contact
-#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
-msgid "Partner Contacts"
-msgstr "Contactes del partenari"
+#: view:res.partner.contact:0
+msgid "Extra Information"
+msgstr "Informacion suplementària"
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
+msgid "Companies you work with."
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
 #: view:res.partner.contact:0
@@ -285,56 +389,117 @@ msgid "Partner Contact"
 msgstr "Contacte del partenari"
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
-msgid "Partners"
-msgstr "Partenaris"
+#: view:res.partner.contact:0
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
-#: view:res.partner:0
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adreças"
+#: view:res.partner.contact:0
+msgid "Photo"
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
-msgid "Working and private addresses."
+#: field:res.partner.contact,birthdate:0
+msgid "Birth Date"
+msgstr "Data de naissença"
+
+#. module: base_contact
+#: help:base.contact.installer,migrate:0
+msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
 msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,name:0
-msgid "Last Name"
-msgstr "Nom d'ostal"
+#: selection:res.partner.job,state:0
+msgid "Current"
+msgstr "Actual"
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,state:0
-msgid "State"
-msgstr "Estat"
+#: field:res.partner.contact,first_name:0
+msgid "First Name"
+msgstr "Pichon nom"
 
 #. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-#: view:res.partner.job:0
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
+msgid "Contact Partner Function"
+msgstr "Foncion del contacte del partenari"
 
 #. module: base_contact
-#: selection:res.partner.job,state:0
-msgid "Past"
+#: field:res.partner.job,other:0
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
+msgid "Function"
+msgstr "Foncion"
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.address,job_id:0
+#: field:res.partner.contact,job_id:0
+msgid "Main Job"
+msgstr "Emplec principal"
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
+msgid "Defines contacts and functions."
+msgstr "Definir los contactes e lors foncions"
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
+msgid "Contact to function"
+msgstr "Contacte cap a foncion"
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner:0
+#: field:res.partner.job,address_id:0
+msgid "Address"
+msgstr "Adreça"
+
+#. module: base_contact
+#: field:res.partner.contact,country_id:0
+msgid "Nationality"
+msgstr "Nacionalitat"
+
+#. module: base_contact
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
+msgid "Open Jobs"
 msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: view:res.partner.contact:0
-msgid "General Information"
-msgstr "Informacions generalas"
+#: field:base.contact.installer,name:0
+msgid "Name"
+msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
-msgid "Jobs at a same partner address."
+#: view:base.contact.installer:0
+msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
 msgstr ""
 
 #. module: base_contact
-#: field:res.partner.job,name:0
-msgid "Partner"
-msgstr "Partenari"
+#: field:res.partner.contact,partner_id:0
+msgid "Main Employer"
+msgstr "Emplegaire principal"
+
+#. module: base_contact
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
+msgid "Address Migration"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: view:res.partner:0
+msgid "Postal Address"
+msgstr ""
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
+#: view:res.partner:0
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adreças"
+
+#. module: base_contact
+#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
+msgid "Partner to address"
+msgstr "Partenari cap a adreça"
 
 #. module: base_contact
 #: field:res.partner.job,date_start:0
@@ -342,16 +507,29 @@ msgid "Date Start"
 msgstr "Data de començament"
 
 #. module: base_contact
-#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
-msgid "Define functions and address."
+#: help:res.partner.job,sequence_contact:0
+msgid ""
+"Order of                     importance of this address in the list of "
+"addresses of the linked contact"
 msgstr ""
 
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,website:0
-msgid "Website"
-msgstr "Site web"
+#~ msgid ""
+#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lo nom de l'objècte deu començar amb x_ e conténer pas de caractèrs "
+#~ "especials !"
 
-#. module: base_contact
-#: field:res.partner.contact,birthdate:0
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Data de naissença"
+#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
+#~ msgstr "Nom del Modèl invalid per la definicion de l'accion."
+
+#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
+#~ msgstr "XML invalid per l'arquitectura de la vista"
+
+#~ msgid "General Information"
+#~ msgstr "Informacions generalas"
+
+#~ msgid "Base Contact Process"
+#~ msgstr "Tractar los contactes de basa"
+
+#~ msgid "Partner Contacts"
+#~ msgstr "Contactes del partenari"